— Прямо сейчас, этого достаточно.
Но то, что я слышу, так это: меня достаточно.
Глава 16
ПОЧЕМУ Я?
Когда я открываю глаза, его уже нет. Это было похоже на какой-то прекрасный, чудесный сон, только очень реальный. Его сообщение с добрым утром доказывает это.
«Никогда больше не заставляй меня уходить. Это чертовски сложно».
Прежде чем я успеваю ответить, я слышу, как открывается входная дверь. Может быть, это он. Может быть, я смогу поймать его до того, как он уйдет. Выбегая из своей спальни, я вижу спину Авы.
— Сейчас шесть утра, — говорю я. — Куда, по-твоему, ты направляешься?
Она замирает, дверь все еще открыта. Мой взгляд останавливается на причине ее ухода: Джастин.
— Не волнуйся, мам, — говорит она. — Это не то, что ты думаешь.
Я стою в футболке и трусиках, поэтому хватаю пальто из шкафа. Я не собираюсь идти за своим халатом. Я не спущу глаз с этих двоих. Я выхожу на улицу, а Ава цепляется за мою руку.
— Пожалуйста, мам.
— У тебя хватает наглости появляться здесь? — кричу я этому придурковатому парню.
— Мама!
— Я воспитывала тебя не для того, чтобы позволить какому-то мальчишке плохо обращаться с тобой. Ты лучше его, Ава.
— Я не хочу, чтобы у Авы были неприятности, — говорит он. — Я только что услышал о ее новой машине и... — и увидел шанс вернуться в ее жизнь.
— Мам, ты слишком остро реагируешь, — говорит Ава. — Джастин услышал об этой машине от некоторых наших друзей. Он написал мне сообщение, чтобы поздравить и поговорить. Вот и все.
— Тогда почему он здесь? Почему ты тайком выходишь, чтобы встретиться с ним? — ее взгляд падает на ноги. — Как давно ты снова с ним встречаешься?
— Я не...
— Не лги мне.
Она поднимает взгляд на Джастина.
— Я попросил Аву простить меня, — говорит он. — Мы разговариваем всего несколько дней. Это первый раз, когда мы видим друг друга, если не считать школы и прочего.
Я смотрю на свою дочь, и она кивает.
— Ава, он изменил тебе.
— И это ты мне говоришь? Я видела, как Матео сегодня утром выскользнул из твоей комнаты.
О, черт! Не так он и хорош в своем деле.
— Иди домой, Джастин, — говорю я, беря Аву за руку. — И ты домой, юная леди.
Как только дверь закрывается, я отправляю сообщение Матео. Вдобавок к моей дочери, теперь я тоже злюсь на него. «Ава видела тебя!» Этого достаточно, чтобы он понял, в каком я состоянии.
— Я звоню папе, — кричит она.
Я никогда не запрещала детям звонить своему отцу, когда они хотели, но это другое дело.
— Нет. У нас с тобой будет серьезный разговор об этом мальчике.
— Матео или Джастин, — говорит она.
— В последний раз, когда я проверяла, я взрослая в этом доме. Мои отношения — не твое дело, — говорю я, и она закатывает на меня глаза. — Ава, с кем я встречаюсь, тебя не касается.
— Он может оказаться моим отчимом!
— Если я когда-нибудь решу привести кого-то в твою жизнь, тогда мы сможем это обсудить. Прямо сейчас мы говорим о тебе и твоем недальновидном суждении.
— Ты имеешь в виду, как трахать своего парня с твоими тремя детьми наверху?
Требуется все самообладание, чтобы не шлепнуть ее по дерзкому рту.
— Ты сказала мне начать встречаться, помнишь?
Она свирепо смотрит на меня.
— А ты сказала мне, что секс должен быть только тогда, когда вы в браке.
Единственное, что спасает ее на этот раз, — это тихий стук во входную дверь.
— Неужели этот мальчик не знает, когда нужно остановиться? — рявкаю я, бросаясь к двери, готовая оторвать ему яйца за то, что он думает, что моя дочь станет его следующим завоеванием — и он, вероятно, захочет сделать это в ее новой машине. Ава следует за мной по пятам, вероятно, готовая защищать этого парня, как будто они Ромео и Джульетта. Я распахиваю дверь, готовая к бою, и мое тело резко останавливается. — Матео?
Ава не пропускает ни одного удара.
— Отчим?
— Хочешь позавтракать, Ава? — спокойно спрашивает Матео.
Она смеется прямо ему в лицо.
— Ты совсем спятил, если думаешь, что я куда-нибудь пойду с тобой.
— По дороге сюда я встретил одного парня, — говорит он. — Джастин, я думаю. Он попросил меня передать тебе сообщение.
Матео действительно хорош. Хотя у него нет детей, я не могу не восхищаться его методами родительского манипулирования. Тем не менее, мое восхищение не отменяет моего плохого настроения, или Авы, если уж на то пошло.
— Что он сказал? — спрашивает Ава.
— Сначала завтрак, — возражает Матео.
Из ушей моей дочери идет пар. Матео лучше бы не блефовал, и ему лучше, бл*ть, сказать мне, что сказал этот парень. Ава смотрит на меня, и я пожимаю плечами.
— Хорошо, — говорит она, — но я сама покупаю себе завтрак. Я выбираю место. И я за рулем.
— Договорились, — говорит Матео, слегка улыбаясь мне. — Принести тебе что-нибудь?
Я качаю головой. Я ни в коем случае не смогу ничего съесть, даже углеводы не смогут улучшить эту ситуацию.
Наблюдать, как моя дочь-подросток и мой новый мужчина вместе садятся в ее машину, — это самое странное, черт возьми, зрелище. Райан бы взбесился, если бы узнал. Ничто не может отвлечь меня, пока их нет — ни душ, ни одевание, ни прическа, ни проверка электронной почты. Даже ответ от моего изобретателя вибратора не отвлекает меня от того, о чем, черт возьми, они могли говорить. Ава ведет себя как ребенок? Она плачет или расстроена? Как Матео справляется с эмоциональной девочкой-подростком? Куда они делись? Как долго они будут отсутствовать? Вопросов бесконечное множество. И я беспокоюсь, что мальчики тоже проснутся. Ава может знать, что я встречаюсь, но я не хочу, чтобы мальчики знали, особенно Коннор.
Через семьдесят три минуты я, наконец, слышу хлопанье дверцы машины и выскакиваю на крыльцо, обнаруживая Аву, поднимающуюся по ступенькам.
— Все в порядке?
Она оглядывается на Матео, стоящего на подъездной дорожке.
— Я знаю, что я говорила о твоих свиданиях, но мне больно видеть тебя с кем-то, кроме папы.
— Я знаю. И мне жаль, что это причиняет тебе боль. Но, пожалуйста, не говори своим братьям. Они должны услышать это от меня.
Она кивает.
— Он ждет, чтобы поговорить с тобой.
Я направляюсь к нему, затем останавливаюсь, оборачиваюсь, чтобы спросить:
— Джастин?
Она просто качает головой.
— Позже, хорошо?
Я слегка киваю, наблюдая, как она исчезает за входной дверью, затем поворачиваюсь к Матео, который встречает меня на полпути к моему дому.
— Как ты посмел появиться здесь сейчас?
Он выглядит удивленным моим злым тоном.
— Подумал, что раз она знает, я мог бы помочь.
— Тебе не помочь тут. Ущерб уже нанесен.
— Эмерсон, — говорит он. — Я чувствую себя ужасно из-за того, что не был более осторожен, когда уходил. Но я не ожидал, что она ускользнет так рано.
— Мне нужно вернуться внутрь. Я не могу допустить, чтобы мальчики проснулись и увидели нас.
— Эмерсон, — говорит он, беря меня за руку.
— Я причинила им столько боли. Я не хочу, чтобы они еще больше страдали.
— Я тоже.
Качая головой, я спрашиваю:
— Что ты сказал Аве?
— Не так уж много. В основном она плакала, — тихо говорит Матео. — Напугала меня до чертиков.
Я улыбаюсь еще до того, как осознаю это.
— Что ты сделал?
— Я вылил больше сиропа на ее блины, — говорит он, ухмыляясь. — Моя мама обычно кормила нас, когда мы были расстроены, поэтому я просто продолжал ставить еду перед ней.
— Я не уверена, что это работает на девушках.
— Ну, это заставило ее смеяться надо мной, что было лучше, чем слезы, — говорит он. — Стало так плохо, что официантка спросила, все ли с ней в порядке, вероятно, подумав, что я ее похитил.
— Как все закончилось?
Он пожимает плечами.
— Я сказал ей, что у нее есть отец, и это не моя работа. Я сказал ей, что моя работа — сделать ее маму счастливой.