Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– А он и правда умеет летать, – прошептала Цумико.

– Сколько же ограничений ты сняла? – спросил Майкл.

И что сказать? Тот разговор с Арджентом казался таким же личным и священным, как исповедь.

– А о скольких ты знаешь? – уточнила в ответ Цумико.

Но тут все мысли вылетели из головы. Рыжая лиса бросилась в атаку.

Амаранты. Порабощенный лис - i_046.jpg

Глава 24

Разоблачение

Амаранты. Порабощенный лис - i_047.jpg

Серебряный лис рванулся вперед с неестественной скоростью, налетел на незваную гостью.

Вокруг них с грохотом закручивались вихри, под ними вздымались и падали волны, от уцелевших буев Майкла летели искры. Буи сорвало с места, отнесло в сторону, увеличив бреши в обороне.

Щелкнули челюсти, и от пронзительного лая рыжей лисы по рукам Цумико побежали мурашки. Происходящее напоминало один из тех иностранных сериалов, которыми Акира восхищался в детстве, только сейчас все было гораздо хуже, потому что гигантский зверь, явившийся к ним на порог, пришел убивать. И команда героических защитников вряд ли справилась бы с ним.

Следя за этой битвой эпических масштабов, Цумико горячо молилась, чтобы их гигант победил.

Отпрыгнув в сторону, лисица окинула взглядом вершины утесов, и Цумико отшатнулась, увидев знакомую жадность в ее взгляде. Неужели та самая леди-лиса выследила новую хозяйку Хадзимэ-Смайтов? Была ли она полна решимости заполучить душу маяка?

– О нет, даже не надейся, – пробормотал Майкл.

Сила запульсировала и закружилась вокруг них. Словно между ними тремя и морем опустилась сетка, полупрозрачная, как тонкая занавеска, трепещущая на летнем ветру.

– Лучше сохранить все наши секреты в тайне, насколько это возможно, – пояснил страж. – Она может знать, что госпожа Цумико – хозяйка поместья, но мы не обязаны знакомить ее с нашим садовником.

– Держу пари, она не ожидала никого опаснее Минкс, – заметил Гинкго.

– Леди Нона сильно недооценила нашу защиту, – согласился Майкл.

Накал битвы нарастал до тех пор, пока лисы не превратились в извивающийся, кружащий клубок меха – красного и серебристого.

– Что я могу сделать? – спросила девушка.

Майкл, не ответив, обратился к Гинкго:

– Что бы ни случилось, береги Цумико. Даже если для этого придется скрываться.

– Справлюсь.

– Все твои прежние тайники прикрыты?

– Да, они в порядке.

– Все так плохо? – Цумико покачнулась.

– Просто перестраховываюсь, – легко заверил ее Майкл.

Злой визг и рычание превратились в вопли, и Цумико зажала уши. Это звучало в сто раз хуже, чем кошачьи драки, которые иногда вспыхивали в переулках за школой. Ей хотелось отвернуться, но важнее было знать, все ли в порядке с Арджентом.

Стоп.

Ладно, ей нечем поддержать Майкла, но разве она не сможет послать свою силу Ардженту?

Прикоснувшись к бусам на запястье, Цумико спросила:

– Я не могу его поддержать?

– Не снимай браслет, – резко приказал страж. – Любая сила, которую ты выпустишь на поле битвы, достанется им обоим. А леди Нона, вероятно, надеется, что ты разоблачишь себя.

– Тебя сожрут в один присест, – подхватил Гинкго, показывая рукой как. – Проглотят в мгновение ока.

– Она что, вот прямо съест меня?

– Учитывая, в каком леди Нона состоянии, не удивлюсь, – ответил Майкл. – А не станет тебя, погибнет и Арджент. Единственное, чем ты можешь ему помочь, – не показываться.

– О папе, скорее всего, узнают, и она поймет, что он черпает силы в тебе. Но не стоит также показывать, что ты для него еще и главная слабость.

Страх ледяным потоком омыл колени Цумико, и те подкосились.

Гинкго обхватил ее за талию и прижал к себе:

– Эй, успокойся. Преимущество за ним.

– Откуда ты знаешь?

– В воздухе кровь, – мрачно ответил Гинкго. – Поверь, скоро все закончится.

Закончится – это хорошо, еще бы исход был благоприятным.

– Он победит? – прошептала она.

– Еще бы. Отец защищает свой дом.

Лисицы носились взад и вперед, иногда припадая к берегу, чтобы оттолкнуться и взлететь повыше над все более бурными водами. Внезапно бойцы с яростным ревом разошлись, и Цумико вздрогнула. Кровь окрасила переднюю лапу рыжей лисы, она была безжалостно вывернута и бесполезно болталась в суставе. Лисица снова издала ужасный вопль, от которого разбегались мурашки по коже, а затем повернулась к ним всеми своими девятью хвостами, намереваясь бежать. Серебряный лис немного пробежал за ней, практически наступая на пятки.

– Видишь? – спросил Гинкго.

Цумико удалось слабо кивнуть, но в этой победе не было ни триумфа, ни облегчения.

Арджент медленно опустил хвосты и побрел по воде, тяжело отдуваясь. Санса окликнула его, и огромный лис повернул голову. Майкл убрал завесу, и Арджент свернул в их сторону. Пока он шел к утесу, на песке за ним оставался кровавый след.

Добравшись до утеса, лис уперся передними лапами в землю, подняв измазанную алым морду. Затем неуклюже вскарабкался наверх. Гинкго и Майкл оттащили Цумико назад, чтобы зверю хватило места. Он устало растянулся на земле. В сияющем пламенном вихре цвета Арджента гигантский лис исчез, и осталась лишь скрюченная фигура на траве.

Они поспешили к нему, и у Цумико тревожно сжалось сердце. Теперь, когда Арджент вернул себе человеческий облик, стало видно, как сильно он пострадал. Бедняга рисковал истечь кровью.

Амаранты. Порабощенный лис - i_048.jpg

Глава 25

Узы и бинты

Амаранты. Порабощенный лис - i_049.jpg

Арджент пошевелился и замер, поморщившись от незнакомого всплеска боли.

Он хорошо знал предостерегающие покалывания и ужасную тяжесть мук неповиновения, которыми сопровождались его узы; обычно наказание варьировалось от назойливого до изнурительного. Но сейчас лис испытывал физическую боль. Как давно это было последний раз? Столетие или два назад, когда муж очередной хозяйки схватился за кнут или клинок в отместку за какое-то оскорбление – настоящее или вымышленное.

Арджент лежал раненный, но окруженный знакомыми запахами. Особенно выделялся Майкл. Значит, лис в безопасности, под охраной. Получалось, что живот и грудь сдавили не узы, а бинты. Мягкое гудение, разбудившее Арджента, превратилось в голос.

– Амаранты славятся как силой, так и долгожительством, но в этом одновременно заключается их врожденная слабость, по крайней мере по человеческим меркам.

Арджент сосредоточился. Майкл всегда успокаивал испуганных слушателей лекциями, как будто поток информации мог прогнать неприятности.

– Подобные раны заживают долго: кости срастаются месяцами, открытые раны следует постоянно чистить и осторожно перевязывать. – Голос стал чуть напряженнее. – Если б не надо было хранить нашу тайну, я бы вызвал целителя-амаранта. Но Санса выучилась на медсестру и на травника, да и большинство наших лекарств подходит тем.

– О.

Этот один слог дал понять, кто же слушатель Майкла, и внимание Арджента с головокружительной скоростью перескочило на противоположную сторону комнаты. Его госпожа. Цумико. И она опечалена. Из-за него? Связь предупреждающе загудела, обещая наказание.

– Исследователи ссылаются на нашу схожую биологию как на доказательство того, что человеческие и нечеловеческие расы произошли от одного предка. Мы похожи, несмотря на наши различия, что допускает возможность появления гибридов.

Из угла донеслось низкое ворчание. Гинкго.

– Многие процессы у амарантов занимают больше времени, – продолжил Майкл, – взросление, беременность и, да, сон. Они могут долго без него обходиться, но потом, когда достигают предела своих возможностей, вынуждены спать днями напролет.

– Как сейчас? – спросила Цумико.

18
{"b":"896674","o":1}