Бриар перестал кричать оскорбления. Он был поражён, что никто из его стражи не пришёл на помощь, что никто не слышит.
– Твои охранники либо мертвы, либо занимаются главными воротами, так что не удивляйся.
– Тварь, ты не посмеешь. Мы знатные люди…
– И что?! – Астрид перешла на крик. – Я тоже была знатной! Я дочь Брана, из рода Кригаров! Но мне кажется тебе и другим убийцам моего отца, матери, брата это было не так интересно?
Теперь Бриар понял, кого же эта девушка ему напоминает. Напоминает ту, на которой он сам давным-давно хотел жениться.
– Дочь Арианны значит…
– Кто казнил моего отца? Кто это сделал? Кто убил Арианну и Блекхарта?
– Те, кто это сделал, уже давно мертвы, – ответил хозяин замка, – они погибли во время Великой Рубки. Нет ей ни конца не края.
Гордыня, спесь и смелость казалось разом покинули его.
– Я не верю тебе тварь, – сказал Астрид холодно, – спрашиваю последний раз – кто ещё, кроме тебя, напал на Граморок пятнадцать лет назад?
Майнз и Риваз посмотрели друг на друга. Им не нравилось происходящее, а теперь, похоже, они поняли почему. Мойра, скорее всего даже не в курсе, что давала какое-то задание.
– Они все погибли много зим назад. Остался жив только я, девочка.
Ярость кипела в Астрид. Больше всего она хотела пронзить сердце Бриара, этой мрази, но пока не могла. Но были другие, на каком она могла выместить злобу.
Воительница отошла от ярла и, схватив его жену за волосы, приставила клинок к шее.
– Кто убил Брана?! Отвечай.
– Они, правда, мертвы, но живы те, кто отдал приказ о нападении.
Наёмница немного отодвинула лезвие от горла жертвы.
– Что значит «отдали приказ»?
– Перед Рубкой, ко всем ярлам северных земель приезжали разные послы. Они предлагали присоединиться к той или иной стороне. И Горунд, и Ворфаст предлагали много всего интересного, но был один посол от ордена, Ордена Грифона. Я и ещё четверо моих соседей приняли его предложение. За тем человеком стояли ужасающие силы.
– Что за силы? Армии? Много тяжёлых всадников? Корабли? – Астрид теряла терпение.
– Гораздо страшнее дитя, – Бриар говорил и говорил. Казалось, он ждал этого мгновенья всю жизнь. – Надеюсь, ты никогда не найдёшь их, но кажется, что именно на эту встречу ты и стремишься.
– Этот посол потребовал от нас выполнения одного задания, – продолжил Бриар. – Мы должны были вместе со своими войсками напасть на Граморок. Была поставлена задача – убить Брана и Арианну, сжечь город и захватить замок. Но было и ещё кое-что – мы должны были захватить детей правящей династии и передать их кое-кому.
– Кому? – Астрид чувствовала, что нащупала нить, ведущую к разгадке тех ужасных событий. – Кому вы должны были передать детей?!
– Откажись от мести дитя, они уничтожат тебя. Нет ни единого шанса, что ты устоишь против них.
Астрид перерезала горло хозяйке поместья. Та ещё какое-то время мучилась, пытаясь рукой остановить кровотечение, но кровь лилась ручьём и скоро всё закончилось.
– Нет! Марион!
– У меня нет времени ублюдок, – сказала воительница и, подойдя к Майнзу, поднесла окровавленное оружие к дочери Бриара. – Я знаю, что все твои отпрыски мужского пола мертвы, она единственная, кроме бастардов может продолжить род и имеет право на эти земли. Кому ты должен был передать детей Брана?
– Болли Синезубому, – сказал Бриар, с ужасом смотря на Астрид. – Оставь ей жизнь, воительница. Прошу. Девочка даже не родилась, когда я делал эти ужасные вещи.
– Командир, нужно идти! Гуннар не сможет сдерживать стражников вечно, – сказал Майнз.
– Мы уйдём, когда я скажу! – наёмница была абсолютно не в себе. Слишком близко ответ, который она искала целых пятнадцать лет.
«Если отступлю сейчас, то буду жалеть до конца жизни. Лучше смерть, чем такой исход. Болли Синезубый. Я где-то слышала это имя» – подумала Астрид.
– Сохрани моей дочери жизнь, прошу тебя, она ни в чём не виновата, – просил Бриар. Ярл потерял много крови и доживал свои последние минуты.
– Я тоже была ни в чём не виновата, – ответила девушка и подошла к Бриару. Посмотрев ему в глаза, она проткнула сердце одним точным ударом. Перед смертью, он смог сказать лишь два слова:
– Мне жаль…
Вытирая оружие об одежду трупа, Астрид ответила:
– Жалостью мою семью не воскресишь.
– Астрид, нужно быстрее уходить, – сказал уже Риваз.
С улицы раздались крики стражников, эхом заполняющие коридоры особняка. Наёмница посмотрела на юную девушку, висящую на плече Майнза, и ответила:
– Ты прав. Уходим. Девку берём с собой.
Астрид повела всех к северным воротам. Там им пришлось вступить в бой с двумя охранниками. Первый был убит из арбалета, второй пал от меча. Затем они двинулись в лес к месту их стоянки. Не оглядываясь, предводительница подала голосовой сигнал Гуннару к отступлению, и наёмники с похищенной девушкой скрылись в гуще леса.
Демонстрация таланта
Напряжение не покидало Астрид до тех пор, пока они не подъехали к предместью Кетога. Воительница бросила беглый взгляд на едущего впереди Риваза и его «поклажу». Она понимала, насколько опасную игру затеяла, когда решила забрать девушку, но иначе поступить не могла.
Как всегда, на улице перед заведением Мойры собралась толпа. Состояла она в основном из мужчин, желающих получить возможность выполнить любую работу для хозяйки и получить вознаграждение. Астрид ненавидела их всей душой и никогда не упускала возможности пустить на них лошадь, когда возвращалась с похода.
Толпа заметила всадников и расступилась.
«Очень жаль, хоть бы ногу кому-то сломать» – подумалось девушке.
Морозный воздух, казалось, в мгновение, стал ещё холоднее и Астрид съёжилась. Рану на плече ребята кое-как обработали, но ей нужна была помощь лекаря и как можно быстрее. Одежда промёрзла и прилипла к повязке, поэтому воительница не рисковала шевелить левой рукой, да и вообще старалась не двигать ею при езде.
Наконец они въехали на постоялый двор и спешились. Дверь большого дома открылась и оттуда вышла женщина преклонного возраста. Она держала кисет с нюхательными травами и была одета по последней моде аристократок Кетога, хоть таковой и не являлась – белая шуба и синяя шерстяная шаль защищали от холода и украшали её увядающее тело.
Старуха тщательно осмотрела свой личный отряд. Ребята, стоявшие до этого спокойно, начали нервничать. Майнз и Риваз получили предупреждение от Астрид ничего никому не рассказывать.
– Где вы были? – вопрос был адресован всем, но смотрела старуха только на воительницу.
– На задании, – ответила Астрид. Взгляд девушка выдержала.
– И кто дал тебе это задание? – старуха говорила спокойно. Пока что.
– Я повела на него.
– Понятно. Поговорим об этом позже. Кого это ты привезла?
Взглядом Мойра указала на девушку. Она уже пришла в себя, и, стояла рядом с Вальнуром в порванном и запачканном кровью белом платье и лёгкой обуви.
– Это подарок, – ответила Астрид.
Старуха подошла ближе к «подарку» и стала его рассматривать. Длинная русая коса растрепалась, обрамляя худощавое, красивое лицо с утончёнными чертами. Мойравзяла её руки и внимательно осмотрела их – девушка не стала противиться. Затем, хозяйка борделя оценила качество платья. Подойдя вплотную к воительнице, старуха зло прошипела:
– Ты кого мне притащила?! Она из знатной семьи, за ней могут и с войском прийти!
– Некому приходить, – устало ответила Астрид, – её родные мертвы. Все.
Отряд в этот момент был напряжен до предела. Уже до всех дошло, что Мойра не отдавала приказ об атаке. Гуннар осудительно смотрел на Астрид. Воительница почувствовала укол совести.
Мойра молчала, обдумывала. Затем сказала:
– Вижу, что бой был трудный, многие ранены, – сказала она и оперлась на левое плечо Астрид, – подлечитесь, наполните свои животы, опустошите яйца, затем поговорим.
– А с тобой, – обратилась Мойра к воительнице, – мы поговорим сейчас. Иди в мои покои. Кристер, позаботься о моей гостье. Она проделала длинный путь.