Литмир - Электронная Библиотека

– Куда вы, Киприан? Мы же договорились! – попытался он остановить жениха.

Но тот повторил ему то же, что сказал мне:

– Оно того не штоит!

– Я дам за дочь щедрое приданое!

– Обойдушь. Поищите другого дурака на фашу дочурку, – с этими словами лорд выскочил на улицу, где его ждал экипаж.

А лорд Мэнсфилд обернулся и прожег меня взглядом. Родитель явно не в духе. Как мне это знакомо! Я сама так же смотрела на сына, когда он проказничал. За подобным взором всегда следовало наказание.

Действуя на опережение, я произнесла:

– Я не отказывала лорду Нивеллу. Он сам ушел.

– Сам? Да ты напугала его до заикания! – от крика у лорда Мэнсфилда тряслись щеки и второй подбородок. – Он непременно расскажет своим друзьям, что ты за невеста. Никто больше не попросит твоей руки.

– Если его друзьям столько же лет, сколько самому лорду Нивеллу, то невелика потеря, – пожала я плечами.

Все же Фелисити – человек, а не батарейка для богатых пенсионеров. И никто меня в этом не переубедит.

На шум скандала из дома выбежали сестры и теперь жадно наблюдали за происходящим с крыльца. Отец обещал мне страшное наказание. Похоже, его не избежать. Хотя это нечестно. Я действительно не отказывала жениху.

– Она опять это сделала, папенька! – всхлипнула Лаверна. – Из-за нее мы никогда не выйдем замуж и умрем старыми девами.

Лорд Мэнсфилд поморщился. Он явно устал разнимать дочерей. А еще он медленно закипал. Сначала у него покраснели щеки, потом уши, затем шея. И я, и сестры умолкли, в ужасе ожидая, что сейчас будет взрыв.

Набрав в грудь побольше воздуха, лорд Мэнсфилд рявкнул:

– Выбирай, Фелисити, или ты выходишь замуж, или… – он сделал драматическую паузу.

Она затянулась. За эти секунды я успела всякое вообразить. Как бы я сама наказала ребенка? Пожалуй, лишила бы карманных денег. Но я со своей магией спокойно могу подрабатывать в местном доме престарелых или даже открыть собственный. Отбоя от клиентов не будет!

Пока я мысленно просчитывала бизнес-план, лорд Мэнсфилд разродился второй частью тирады:

– Или устраивайся на работу!

В саду повисла гробовая тишина. Жужжание пчел, собирающих пыльцу с цветов, и то смолкло.

Сестры разом вздрогнули и побледнели. Первый звук издала темненькая близняшка – самая скромная из сестер:

– Ах, – с тихим стоном она свалилась в обморок. Благо сестры стояли рядом и поддержали.

– Папенька, – прошептала Орсия, неожиданно заступаясь за меня, – не слишком ли ты строг?

Перед жуткой угрозой сестры сплотились и встали на мою сторону. Они смотрели на меня с сочувствием. Нет, даже с ужасом. Словно минуту назад мне озвучили смертельный приговор, а то и вовсе положили в гроб. Мысленно они уже прощались со мной. В их взглядах читалось что-то вроде: «Покойся с миром, дорогая Фелисити. Нам будет тебя не хватать». Неужели их так напугало слово «работа»?

– Мое решение не обсуждается, – проявил твердость лорд Мэнсфилд. – Сегодня же вечером нас посетит твой будущий начальник. И уж поверь, я его тщательно выбирал. Живой статуей такого, как он, не спугнуть. Ты будешь работать, Фелисити, до тех пор, пока не выйдешь замуж. Так и знай!

Поставив точку в споре, отец удалился. Сестры тоже поспешили скрыться в доме. Они бежали от меня, как от чумной. Как если бы жуткое слово «работа» могло перекинуться с них на меня. Лорд Мэнсфилд словно проклял меня.

Рык и тот выдохнул:

– Сочувствую.

Н-да, слабоваты местные барышни. Неженки! От одного упоминания работы в обморок падают. Оно и понятно, сестры Мэнсфилд в своей жизни ничего тяжелее ложки не держали. Причем серебряной. Настоящая аристократка скорее выйдет замуж за лорда Нивелла, чем пойдет работать.

Но я – другое дело. У меня трудовой стаж двадцать пять лет в женском коллективе. Я пережила более тысячи понедельников. Я закалилась в боях за отпуск летом. Последний начальник уволил меня ради любовницы. Сильно сомневаюсь, что в этом мире найдется дело, способное меня напугать.

– Не переживай, – успокоила я Рыка. – Я как-нибудь справлюсь с местным жутким боссом. Опыт есть.

Пусть приходит. Я только буду рада, если от меня отстанут с замужеством. Работа – совсем другое дело, работать я люблю. А если вдруг начальник будет самодур, то я быстро понижу ему себестоимость. С главбухом Еленой Павловной лучше не связываться!

Естественно, я виду не подала, что наказание плевое. А то «папенька» изобретет что-то новое. Нет уж, я лучше буду как Братец Кролик из мультфильма: «Умоляю, не бросай меня в терновый куст!», а сама только этого и жду. Пусть лорд думает, что старшая дочь в печали. Может, успокоится и оставит меня в покое.

Вечером мы всей семьей ждали моего будущего работодателя. На вопросы о нем лорд Мэнсфилд загадочно молчал. Даже близняшкам, которым он явно благоволил, как самым младшим, не удалось его разговорить.

Я не понимала, в чем причина такой секретности. Что там за работа такая? И главное – кем?

Перед ужином отец велел нам всем подняться в свои комнаты и ни в коем случае оттуда не выходить.

– То есть нам даже нельзя посмотреть на гостя? – обиделась Ренита. Она отличалась от сестер не только светлым цветом волос, но и крайней степенью любопытства.

– Нет. Я запрещаю вам спускаться на первый этаж, пока он здесь. Это вопрос вашей безопасности, – заявил лорд.

Сестры дружно взглянули на меня. Я догадывалась, о чем они думают. Я и сама думала о том же – если этот человек так опасен, почему отец спокойно отдает ему дочь в помощницы? Ему совсем плевать на Фелисити?

Я присмотрелась к лорду Мэнсфилду. Нет, на детоубийцу он не похож. Но его желание поскорее выдать дочерей замуж смахивает на одержимость.

– Не передумала? – строго спросил лорд, прежде чем я вместе с сестрами поднялась наверх.

Тут до меня и дошло, чего он добивается. Да он же запугивает меня! Надеется, что я соглашусь на любой брак, лишь бы избежать этой жуткой работы.

– Я со смирением принимаю свое наказание, – вздохнула я.

Лорд Мэнсфилд только зубами заскрежетал и принялся вешать себе на шею странные украшения – подвески различной формы. Одна, вторая, пятая… дальше я сбилась со счета. Это он так к визиту гостя прихорашивается? Что-то я прежде не замечала подобной моды в этом мире.

А потом нас выгнали из гостиной. Поднимаясь вслед за сестрами на второй этаж, я слушала их разговор.

– Видели амулеты? – спросила Орсия. – Это защита от высшей магии.

– Думаешь, он ждет в гости сильного мага? – заинтересовалась Ренита.

– Уверена, что так, – кивнула Орсия.

– В таком случае мы просто обязаны подсмотреть! – выпалила Ренита и первой взбежала на лестницу.

Вместо коридора, ведущего к личным комнатам, она свернула в другую сторону, и мы за ней. Ренита привела нас к круглому окну в коридоре. Оно располагалось над крыльцом, отсюда открывался отличный вид на калитку и дорожку к дому.

Впятером мы прилипли носами к стеклу. Оно то и дело запотевало от нашего дыхания и приходилось протирать его рукавом.

– Да не сопите вы, – ругалась Лаверна на младших. – Ничего же не видно!

Мы толкались плечами, стремясь занять место у окна получше, и хихикали. Впервые я почувствовала, что у меня есть сестры. А ведь они неплохие девчонки. Аж на душе потеплело.

Но вскоре смех стих. Все из-за противного скрипа, огласившего улицу. За пару минут до появления экипажа в поле нашего зрения мы услышали его. И лишь после этого он, скрежеща и дребезжа, появился из-за угла. Расшатанные колеса, крен на один бок и обшарпанный навес над открытым сиденьем – у нас сложилось неприятное первое впечатление.

Я такие экипажи прежде в городе не встречала. Двухколесный, с высоким сиденьем, лошадь всего одна и довольно странная – вся в каких-то рунах-татуировках. Кучера не было, экипажем правил лично хозяин – темноволосый мужчина.

Развалюха остановилась перед нашей калиткой. Это мой работодатель? У него хоть есть, чем платить? Судя по транспорту, дела у него не очень.

14
{"b":"896183","o":1}