Литмир - Электронная Библиотека

Френсин Паскаль

Школа в Ласковой Долине

Всю ночь напролет

Francine Pascal

SWEET VALLEY HIGH ALL NIGHT LONG

Copyright © Francine Pascal, 1984. This edition published by arrangement with Writers House LLC and Synopsis Literary Agency

© Видревич И.О., перевод на русский язык, 2024

© Кира Мори, художественное оформление, 2024

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

Глава 1

– Как думаешь, я подхожу Дэну?

Джессика Уэйкфилд стояла перед зеркалом в комнате сестры, запрокинув голову и придав своему лицу надменное выражение.

Элизабет оторвалась от блокнота и оценивающе глянула на нее.

– Ну, до «звезды» не дотягиваешь. К тому же, – взгляд девушки стал подозрительным, – разве тебе есть дело до Дэна? Надеюсь, ты не планируешь поехать с ним на озеро! Мама выразилась очень строго…

Джессика оглянулась и одарила Лиз ухмылкой. Мелькнуло презрение.

– Ей не обязательно знать об этом. Помнишь выражение: «Меньше знаешь, крепче спишь»?

Глаза Джессики мастерски меняли цвет от зеленого до голубого, в зависимости от ее настроения. В данный момент они горели изумрудным огнем.

– И как ты собираешься это сделать? Мама узнает!

Уголки губ Джессики изогнулись.

– Понятно, ничего не говори, не хочу знать. Можешь делать что хочешь, только не жди, что я буду тебя прикрывать, – грозно сказала Элизабет.

Ухмылка исчезла с лица сестры и превратилась в ангельскую улыбку, глаза стали ярко-голубыми, как у младенца.

Джессика продолжила разглядывать свое отражение, изящно откинув рукой белокурые волосы, в которых плясали солнечные блики. Она приняла позу «роковой женщины».

– О чем ты говоришь? Я собираюсь весь день провести с Карой.

Элизабет внимательно посмотрела на сестру:

– Не знала, что Кара отрастила усы и купила себе спортивную машину. Слушай, ну кого ты пытаешься обмануть? Все равно все выяснится. Да и мама права, Дэн для тебя староват.

Элизабет свято верила, что первое впечатление многое может сказать о человеке, так что, по ее мнению, возраст – не единственный недостаток Дэна Скотта. Она не забыла, как нагло он рассматривал ее при первой встрече, когда Джессика познакомила их на прошлой неделе. Потом он назвал их с сестрой «сладкой парочкой», сально ухмыляясь своей пошлой и избитой шуточке. Лиз тогда чуть не вывернуло наизнанку от отвращения. И затем его спортивный «Понтиак» рванул с обочины с такой скоростью, что оставил явный след заноса. Для его возраста пора бы забыть о понтах, но нет, оказывается, этим занимаются не только школьники. Снова Джессика совершает ошибку… Но это не новость.

Элизабет вздохнула – она была старше сестры лишь на 4 минуты, однако иногда они казались 4 годами. Джессика обладала уникальной способностью притягивать неприятности, как магнит притягивает все железное. Каждый раз, когда тучи сгущались над ее блондинистой головой, она бежала за помощью к сестре. И сколько бы Элизабет ни отпиралась, как бы сильно ни ругалась, Джессика знала – сестра никогда ее не оставит и всегда поможет, и без зазрения совести пользовалась этим.

«Все! Хватит!» – твердо решила Элизабет. Чтобы снова не сдаться, она взяла черный маркер и под заметками, только что подготовленными для рубрики «Глаза и уши», которую она писала для школьной газеты «Оракул», аккуратно вывела: «Пусть меня ударит молния, если я снова разрешу Джессике втянуть себя в неприятности!» И снова вздохнула.

Джесс наконец налюбовалась собой, отвернулась от зеркала и начала рыться в ящиках шкафа сестры. Девочки носили одежду одного размера, и Элизабет обычно не возражала, когда Джесс брала ее вещи. Было бы неплохо, если бы она еще возвращала их на место в целости и сохранности. Пока что приходится вытаскивать наряды из-под кровати или из глубин шкафа. «Мой шмоточный стог», – отшучивалась Джессика.

– Вот это отлично подойдет к моим красным шортам. В ней я буду прямо секси! – пропела она, доставая из шкафа белую кружевную блузку. – Ты же не против? – И в очередной раз ангельски улыбнулась.

– Я бы не рискнула дразнить Дэна, – хмуро пробурчала Элизабет. – Словно размахивать красной тряпкой перед мордой быка.

Джессика махнула головой, и ее золотистая грива рассыпалась по плечам. Она опустилась на кровать рядом с сестрой, и листы с заметками соскользнули и усыпали пол комнаты. А Элизабет так тщательно их готовила…

– Что же такого плохого в моей сексуальности? – Бровь Джессики изогнулась, отображая удивление. – Между прочим, тебе тоже пригодилась бы.

Она усмехнулась и посмотрела на сестру сквозь трепещущие ресницы.

– Да неужели? – улыбнулась Лиз.

– Да. Надо стать более игривой. – Джессика начала давать умные советы. – Помнишь рекламные ролики? Там какая-нибудь замухрышка-секретарша, серая мышь. А потом как волосы распустит, пуговицу на кофте расстегнет, и все сразу с ума сходить начинают в офисе!

Элизабет посмотрела на сестру и дотронулась до своего небрежного хвостика, собранного на затылке.

– Ну, если распущенные волосы привлекают кого-то вроде Дэна, тогда уж лучше ходить так. Буду замухрышкой.

Лиз тоже пригласили на озеро, но, в отличие от сестры, она обрадовалась, когда мама запретила им эту поездку. Дэн со своими дружками были старше ребят, с которыми Лиз общалась в школе. Джессика сказала, что ему восемнадцать, но что-то подсказывало Лиз, что сестричка умолчала о паре лет, чтобы родителям он не казался слишком взрослым.

Если уж быть совсем честной, Лиз беспокоилась не из-за разницы в возрасте, а из-за ужасной репутации этой компании. Она часто слышала о сумасшедших вечеринках, которые устраивались в университетских общежитиях. Кузина ее лучшей подруги Инид как-то сходила на такую – и была в ужасе. Прямо на полу свалили матрацы, все в пижамах, перепили и такое устроили… Говорить даже не хочется.

«Разумеется, днем на озере все не так страшно, и все равно эта компания… Они же ни перед чем не остановятся, – думала Элизабет. – Правда, Джессика и слушать не хочет. Она уж точно не откажется от веселой компашки».

– Ну и ладно, хочешь киснуть дома – пожалуйста, – пробурчала Джессика. – Я вот планирую развлечься. Все-таки мне шестнадцать, а не шестьдесят. – Насмешливый взгляд устремился на Лиз.

– Если родители узнают, они тебя запрут до конца жизни, – не удерживалась та.

– С чего ты взяла, что они узнают? У меня есть алиби – Кара с родителями едет на море и берет меня с собой. Мы уже договорились. Можешь сама у мамы спросить.

– Неужели она поверила?

Джессика снова улыбнулась:

– Разве я похожа на обманщицу?

– Да! – Ответ сам сорвался с губ Лиз, словно ждал момента.

– А вот и нет. – Джесс поджала губы, обидевшись. – Я сказала: «Мам, Кара приглашает меня поехать с ней и ее родителями на море». Я же не уточняла, поеду ли.

Лиз фыркнула:

– Детский сад! Никогда не слышала такой глупости. Когда в суде окажешься, не забудь упомянуть этот диалог с мамой. Может, судья пожалеет. От Дэна можно ожидать всего!

Джессика взъярилась:

– Знаешь что?! Ты просто ревнуешь!

– Кого? Дэна? Ты с ума сошла? Я таких на дух не переношу! Он и тебе не подходит!

– Что?!

– Староват!

– Он ровесник Стива!

– Стив не обманщик! Он никогда не стал бы выманивать девушку из дома обманом!

– Ты не знаешь его! Скотт хороший!

– Ты тоже его не знаешь! Вдруг он начнет приставать к тебе? Как ты домой доедешь? Ты же там никого не знаешь!

– Я уж как-нибудь разберусь! – фыркнула Джесс.

– Да? Как когда-то с Брюсом?

Еще один красавчик и всеобщий любимчик. Джессика бегала за ним. Но его никогда не волновали чувства других. Брюс заботился лишь о себе и крутил Джессикой, как хотел. Тогда ей повезло, смогла выбраться. Только вот Дэн – не Брюс. Он старше, опытнее… Что будет в этот раз, Лиз не представляла.

– При чем тут вообще Брюс? Я его никогда не любила.

1
{"b":"895973","o":1}