В «Детской философии» он показывает разные точки зрения на понимание природы Бога и пытается найти слова, в одинаковой степени далекие как от обыденного непонимания, так и от чрезмерной усложненности. Один из героев, мальчик Клеон, задает один и тот же вопрос о Боге своей бабушке Луцинде и ученому соседу Грамотееву.
«Клеон. Когда, вы, бабушка, так много молитесь? И как сказывают, ни заутрени, ни обедни, ни вечерни не пропускаете, но все в церковь ходите; так я думаю, вы, сударыня, верно знаете, что такое Бог? <…>
Луцинда. Как мне не знать, мой свет! Уже Бога не знать! Но разве ты в церкви никогда не бывал?
Клеон. Я бывал, бабушка, в церкви, но его там не видывал <…>
Луцинда. И, глупенький! И образов ты не видел?
Клеон. Образа я видел, бабушка. Их у нас дома много. Но ведь это не Бог?
Луцинда. О дурачок!.. Это его святой лик, а пред ним ты и молись <…> Бог, знать, таков и есть, каким пишется <…> Лучше не умничать, а молиться прилежнее Богу <…>»[42]
Грамотеев дает ответ и вовсе не понятный ребенку: «Бог есть существо не повинно[43] и вина всяческим, сиречь всесилен, всемогий и всякия вины и естества преестественен»[44]
Только мать может растолковать как православный Символ веры, так и метафизические смыслы понятия. Вот как она беседует о Боге со своими детьми:
Феона. О, матушка! Пожалуйте же нам скажите, что такое Бог и какой он.
Г. Цхх Изволь, моя радость! Я расскажу вам все, сколько мы о нем знаем или знать можем <…> Его совершенно узнать никакому человеку невозможно. Он чрезвычайно велик, а мы пред ним чрезвычайно малы, и разум нам к тому не достаточен, чтоб мы его, так сказать, насквозь могли провидеть, или, как называется, мыслями своими его постигнут, почему он и называется непостижимым (155) <…> Надобно самому Богом разве быть, кто его совершенно, и так совершенно, как самого себя, узнать хочет<…>. Однако <…> мы знаем уже много об нем и с нас, конечно, и того будет довольно <…> Богом называем мы то, отчего мы, отчего свет, и все что на свете есть, начало и бытие свое получило<…> Например: вы родились от меня, я от батюшки, батюшка от дедушки, дедушка от прадедушки, тот – от другого, сей от третьего, и так все шло по порядку, покуда до первого человека дойдем, от которого мы се произошли. Итак, мой свет, первый сей человек не сам же собою родился<…>, а надобно чему-нибудь быть, кто б первого человека сделал<…> Так же и со всем светом.
Прежде сего того не было. Откуда же все это взялось? Ведь не само же собою сделалось? А надобно чему-нибудь быть, от чего бы это все начало и бытие свое получило<…>. Отчего все взялось и началось и есть Бог<…> Он сделал небо, он сделал землю, он сделал первого человека и все прочее, и потому называем мы его Творцом и Зиждителем<…>
Бог не человек, а он Дух<…> Дух такое нечто, чего я тебе описать и пересказать не могу, для того что здесь на свете ничего такого видимого нет, чтобы на дух походило<…> Он не вещество, но отменное от всякого вещество<…> Веществом называется то, чего мы либо видеть, либо слышать, либо осязать можем, или другими чувствами ощущать, и всякая такая вещь называется вещественная вещь или материя <…>
Феона. Так потому, сударыня, мы Бога видеть не можем?
Г. Цхх Не можем, мое сердце, потому что он дух, а не вещество, а дух мы не можем видеть для того, что глаза наши так уж сделаны, что духа видеть не могут.
Клеон. И никогда мы, матушка, Бога не увидим?
Г. Цхх Увидим, мой свет, но только разве, когда мы умрем.
Клеон. Да чем же и каким образом мы его тогда увидим, сударыня?
Г. Цхх Хотя точно того сказать не можно, каким образом и чем мы его увидим, но только думать надобно, что душою, моя радость, потому что такого плотного тела, каково нынешнее, тогда на нас не будет, которое теперь душе нашей видеть его мешает.
Феона. Да почему ж, матушка, душа наша его увидеть может?
Г. Цхх Думать надобно потому, что она сама не вещество, но дух, а дух духа видеть может <…> А теперь пойдемте дале и я скажу вам, во-вторых, что это дух такая вещь, которая жива, а не так, как вещественные вещи <…> Бог не только жив. Но и разум и волю имеете…> Всякая бездушная и материальная вещь наиглавнейшее тем еще от духа отлична, что она ни мыслить, ни хотеть не может <…>
Итак, знайте, любезные дети, что Бог Дух невидим, жив, и имеет разум и волю и помните, что все сие называется и составляет существо Божеское <…> Это <…> существо, которое мы Богом называем, есть Существо всесовершеннейшее <…> Совершеннейшею мы вещь называем тогда, когда она совсем хороша и в ней нет ничего худого и никакого недостатка нет <…> Таков есть Бог. Он имеет в себе все совершенства и доброты, какие только быть могут в наивысочайшем степени <…>
Феона. Да почему же бы, матушка, он такое всесовершеннейшее существо был?
Г. Цхх Потому, моя радость, что ему инаковому и не всесовершенному быть никак не можно, ибо как скоро положить, что есть Бог и такое Существо, от которого все вещи со всеми своими совершенствами начало и бытие свое получили, так следует уже само собою, что ему самому такому быть надобно, который бы все совершенства в себе имел. В противном случае, ежели ему какой-нибудь недостаток или несовершенство приписать, то надобно уже чему-нибудь другому быть, чтобы его совершеннее было, а тогда уже не он, а та вещь будет Бог, чего быть не может <…>
Клеон. Какой он собою<…> и сколь он велик?
Г. Цхх <…> Он так велик, что все величины против него ничто суть. К величине его ничего прибавить невозможно <…> Например, думайте и посылайте теперь мысли свои прямо вверх и до тех пор пускай они летят, покуда, не нашед конца, утомятся<…> Теперь вниз, под землю так же думайте, потом направо и налево и во все стороны ваши мысли пускай летят. Но нигде конца не находят<…> Что вы думаете, измерили вы величину всего этого меств? Однако, несмотря на то, Бог действительно величиною своею во все стороны бесконечен, и дух сей всю сию непостижимую область занимает, и потому называется неизмеримый <…> Он и здесь есть, и не только здесь. Но везде и во всяком месте. Куда мы ни пойдем, куда ни оборотимся, везде он есть, и хотя бы мы в землю скрылись, и там он нас найдет и нет нигде такого места, где б его не было: одним словом. Он везде и на всяком месте и все места наполняет<…>
Феона (вздохнув). О, государыня, как такого великого Бога не почитать и не бояться!
Клеон. А я, сударыня, с сего времени, конечно, уже Богу молиться так перестану, как я маливался, и уже не буду кое-как мотать рукою и наболмошь читать молитвы, но всегда, матушка, буду вспоминать, что Бог тут и меня видит, и для того молиться стану ему прилежно.
Г. Цхх Ты очень хорошее дело через то сделаешь. А так, мои любезные дети, и всегда молиться надобно, и с Богом так говорить, как будто ты его перед собою видишь <…>
Хоромы и образа не просвещают. Бог на всяком месте слышит<…> Образа у нас для того, мои светы, чтобы мы, на них взглянув, скорее вспоминали Бога, и к нему дух свой возносили. А сие более для таких, которые премного о Боге понятия не имеют. Как, например, подлый народ <…>
Это божеское совершенство, что он так велик называется иногда его величие, а иногда бесконечность и неизмеримость. А что он везде и все наполняет, за это называем мы его вездесущим <…> Ему никогда начала не было <…> и не будет такого времени, когда бы его не было. Он всегда был и всегда будет, и потому называем мы его безначальным и вечным Богом <…> Никакое создание, которое только сотворено, того Существа понять не может, которое никем не создано, и не от кого не зависит <…> Больше его ничего нет и быть не может <…>, а почему и называется сие его совершенство самобытность божеская, а он существом неповинным,