Литмир - Электронная Библиотека

– Но откуда они узнали, как его зовут? – вскричал ошарашенный Минтер, – Как они догадались, в каком месте его следует искать? Ведь я же держал эти сведения в строжайшем секрете – даже от собственных подчинённых!

– Вам и не требовалось ничего им рассказывать, – усмехнулся Маклуски, – Фрейзер получил эти сведения непосредственно от самого Уэбба…

– Именно так, – подтвердил Доддс, – Вспомним, каким образом разворачивались события: Фрейзер как раз находился у вас в кабинете в тот момент, когда позвонил Уэбб… Мы знаем, что у вас на втором этаже теперь стоит тот самый телефонный аппарат, который ранее был установлен в рабочей комнате этажом ниже. А у этого аппарата звук выведен на внешние динамики… (В этом мы лично убедились пару месяцев назад во время визита в ваш замечательный Центр Снабжения.) Зашедший в ваш кабинет Фрейзер с интересом вслушивается в ваш разговор с иногородним клиентом. Он узнаёт, что того зовут Уэбб и что он остановился в гостинице при вокзале. Ваш тяжёлый на подъём, но находчивый и смекалистый сотрудник охотно мотает эту информацию на свой длинный ус… До этого звонка он отнюдь не горел желанием немедленно отправиться на склад. Но жажда наживы производит в его облике волшебную метаморфозу: Фрейзер внезапно проникается важностью своей миссии и пулей мчится на выполнение задания. Ворвавшись на склад и разбудив Хэга, он вместе с ним проверяет наличие цемента; того оказывается ровно пятнадцать мешков, как и значилось по документам Барлета. И тогда в хитроумных мозгах Фрейзера и Хэга окончательно вырисовывается план по сбагриванию товара налево, в обход не только вашего Центра Снабжения, но и самого товарного склада… Позвонив вам с места событий, Фрейзер докладывает об отсутствии цемента. (Другого выхода у него не оставалось. Если бы он сообщил вам о наличии цемента, вы бы тут же организовали его легальную продажу Уэббу.) Вы даёте ему указание сидеть на складе до победного конца и не спускать глаз с Хэга. Фрейзер не имеет ничего против, поскольку именно это и входит в его планы… Обсудив с Хэгом последние спорные нюансы в вопросе раздела предстоящей прибыли, он звонит в гостиницу при вокзале и просит подозвать к телефону Уэбба из Дилингема. (Впрочем, не исключено, что звонил туда Хэг, а Фрейзер просто стоял рядом.) Подошедший к трубке клиент слышит из телефонной линии настолько выгодное коммерческое предложение, что оказывается не в силах ему противостоять…

– Подождите! – воскликнул Минтер, – Но ведь когда я сам позвонил в гостиницу Уэббу, тот ещё был настроен покупать цемент у нас!

– Совершенно верно, – не стал спорить Доддс, – Это означает, что к тому моменту Фрейзер и Хэг ещё не успели выйти с ним на связь. Возможно, вам покажется, что они слишком долго тянули резину и сосали друг другу лапы… Однако причина для задержки была очень даже уважительной – наши сообщники никак не могли поделить шкуру неубитого медведя и договориться о распределении между собой прибыли от предстоящей операции. (В это же самое время вы сами целых полчаса дискутировали по точно такому же поводу с Бостриджем. Очевидно, у Фрейзера и Хэга тоже нашлось достаточно поводов для долгих ожесточённых споров.) Но вот вы звоните Фрейзеру на склад и ставите его в известность о скором выезде на завод за цементом… Это отрезвило обоих спорщиков, и они тут же пришли к консенсусу по всем спорным вопросам. Наконец, они звонят Уэббу и излагают ему своё выгодное коммерческое предложение. (У них имелось существенное преимущество перед вашим Центром Снабжения, перед торговым складом и даже перед цементным заводом: Они могли продать свой товар ниже не только розничной, но даже оптовой цены – и всё равно остаться в выгоде.) Уэбб с радостью соглашается купить девять мешков цемента по заниженным ценам. Он тут же звонит вам и отказывается от ранее заключённого соглашения; затем он запрыгивает в свой грузовик и на всех парусах летит на товарный склад… Хэг и Фрейзер торопливо загружают клиенту в кузов свои дешёвые девять мешков – ну а Бостридж с Барлетом, сидя в своём одноэтажном офисе за три километра от места событий, даже не подозревают, какие интересные дела творятся на подотчётной им территории…

– Минуточку-минуточку! – сообразил вдруг Минтер, – Значит, Барлет не ошибся насчёт этих пятнадцати мешков? Но позвольте: Если они были в наличии на складе в среду утром, то после продажи девяти мешков Уэббу там должно было остаться ещё шесть мешков. А в списке Фрейзера почему-то не значилось ни одной крошки цемента…

– Ничего удивительного! – не нашёл поводов для переживаний Маклуски, – Надо полагать, ваш подчинённый уже освоил методику двойной и тройной бухгалтерии… Так что принимать на веру составленный им список мы бы вам не советовали! Точно так же и Бостриджу с Барлетом не следует слепо доверять донесениям Хэга из подотчётного ему хранилища. Этот смекалистый кладовщик явно не в первый раз умело втирает им очки в вопросах наличия или отсутствия товаров на складе…

– Минтер, вы хотите что-то нам возразить? – осведомился на всякий случай Доддс.

Немного помолчав, глава Центра Снабжения глубокомысленно изрёк:

– Но нам так или иначе придётся разрывать этот кабальный договор с товарным складом… В нашем Центре вполне хватит места для хранения небольших партий товаров. У нас как раз пустует без дела парочка кладовок. Правда, освещение туда ещё не проведено… Впрочем, проверить наличие или отсутствие товара мы сможем и при свете электрического фонарика, а то и просто наощупь. Это выйдет куда быстрее, чем бегать за тридевять земель к Бостриджу на склад…

– Вы правы: Фрейзеру больше не придётся так далеко бегать, – не стал спорить Маклуски.

– Ладно, хватит о грустном! – решительно махнул рукой гость из далёкого Бирхема, – Я хотел задать вам ещё один важный вопрос…

– Насчёт гудрона? – смекнул Доддс.

– И о гудроне тоже хватит! – опроверг Минтер, – Вопрос заключается вот в чём: Пару месяцев назад, когда мы с Пейтоном рыбачили на озере Свомпи, вы налили нам во фляжки какого-то виски… Кстати, вы тут спрашивали, не известно ли мне чего новенького про Пейтона; не так ли? Я вдруг вспомнил: Когда я вернулся с озера Свомпи обратно в Бирхем, Пейтон неожиданно позвонил мне из своего Чизборо. Он сказал, что ваш виски подозрительно напоминает ему по вкусу некую минеральную водичку, которую он когда-то давно в детстве пил где-то в Шотландии… Можете ли вы подтвердить или опровергнуть его догадку?

Два прославленных детектива вопросительно переглянулись между собой.

– Пейтон может говорить всё, что ему взбредёт в голову, – лукаво улыбнулся Маклуски, – Как-никак мы живём в свободной стране и уважаем свободу слова…

– Вот и славно! – воспрял духом Минтер, – В таком случае, налейте мне ещё немножко вашего виски! Я ещё раз продегустирую его на досуге и постараюсь наконец понять, что же именно оно мне напоминает, – он принялся решительно расшнуровывать свою бывалую спортивную сумку, – Ну как же всё-таки удачно я догадался прихватить с собой свою большую алюминевую фляжку…!

– А мы уже заранее предвидели, к какому финалу придёт наш разговор! – похвастался прозорливостью Доддс, выдвигая из-под раскладушки свой старый верный саквояж.

CXII. На связь не вышел

– Вот и всё! – устало вздохнул Маклуски, ставя заключительную точку на листок бумаги, – Отчёт, можно сказать, готов…

– И второй тоже! – ответил Доддс, отрывая шариковую ручку от другого листка, – Итак, с двумя самыми важными отчётами благополучно покончено… Мы управились довольно быстро – прошло всего-то полчаса! – подытожил он, выключая секундомер, – Теперь дело осталось за малым: отнести отчёты на рабочее место и запихнуть их к себе в рабочие столы…

Два прославленных детектива лондонской Центральной полиции вопросительно переглянулись между собой. Данный разговор происходил в их знаменитой комнате на втором этаже известного на весь мир общежития, куда своенравная судьба в очередной раз занесла двух непревзойдённых мастеров сыска и розыска.

7
{"b":"895123","o":1}