Зия вышла из лифта, и Ариана с друзьями забились в кабину.
– Держите, – сказала Зия, протянув им верхнюю коробку с пиццей. – Вроде бы пепперони.
В закрывающуюся щель было видно, как Зия опустилась на стоящее неподалёку кресло, открыла другую коробку и достала кусочек себе.
Спуск занял меньше минуты, но к тому времени, как двери лифта открылись, коробка с пиццей опустела, а у Арианы с друзьями был готов план. Они шли непринуждённо, будто просто собрались на занятия, закинув рюкзаки так, будто там лежали учебники и тетради, а не пожитки в дорогу. Не прошли они и десяти метров, как их ожидаемо заметил охранник – наверняка кто-то из стаи в человеческом облике.
– Эй! – крикнул он, вскочив на ноги за мраморной стойкой. – Вам сюда нельзя!
– Но мы здесь, – сказала Уинтер, но несмотря на надменность, бросилась бежать вместе со всеми, когда охранник потянулся за рацией.
Не прошло и пары секунд, как Ариана с друзьями выскочили через вращающиеся двери вестибюля на залитую солнцем улицу и, не сговариваясь, повернули налево, к оживлённому перекрёстку. Над головой Ариана слышала возмущённые птичьи крики, отражающиеся от высоток, но не стала поднимать голову. Им нужно было просто поймать такси. По дороге в аэропорт они будут в безопасности – ну, насколько это возможно, когда против них ополчится всё небо…
БИ-И-ИП!
Прямо над ухом раздался высокий гудок, и Ариана вздрогнула, вырванная из своих мыслей. Дверь фургона, стоящего на обочине, распахнулась, и не успела Ариана осознать происходящее, как её схватили крепкие руки.
– Эй! – закричала она, вырываясь. – Пустите нас!
Но никакие тренировки не могли противостоять грубой силе, особенно когда её застали врасплох. Под взгляды поворачивающихся прохожих их с друзьями бесцеремонно запихнули в фургон, а когда Ариана открыла рот, чтобы закричать – да так, чтобы её вопль не смогли проигнорировать даже привычные ко всему ньюйоркцы, – дверь захлопнулась, и их с друзьями отбросило назад: это фургон сорвался с места, и под визг шин их крики о помощи затерялись во тьме.
Глава 1
Калейдоскоп бабочек
Рубиновое солнце выглядывало из-за верхушек гор южного Китая, а Саймону Торну хотелось кричать.
Они с американскими Наследниками – как северными, так и южными – летели почти полные сутки, расправив крылья и ловя воздушные потоки. Каждая косточка в пернатом теле болела, и он остро ощущал все раны, полученные за последние недели, – даже те, которые вроде как зажили. Но боль как минимум не давала заснуть, и он оглядывал раскинувшиеся внизу пышные деревья, сверкающие утренней росой.
Они провели в пути несколько дней – Саймон уже сбился со счёта. Когда частный самолёт таинственного Анонима забрал их из амазонских джунглей и доставил в отдалённый аэропорт Китая, темноволосый парень по имени Бэк Рот – их проводник в этом бесконечном путешествии – попросил всех превратиться в сапсанов, и вместе они отправились в полёт.
Это было вчера, примерно после завтрака. А сейчас, ранним утром, когда багряный рассвет окрашивал величественные горы и скалы, Саймон был готов отдать всё, лишь бы приземлиться среди сочной зелени и отдохнуть. И, судя по жалобам остальных Наследников, он был не один.
– Если Бэк снова предложит питаться жуками, – раздался слева знакомый голос, – я ему так хвост ощипаю, что он неделю сидеть не сможет.
Хотя на первый взгляд все сапсаны были неотличимы, голос брата Саймон бы узнал где угодно.
– А я его поддержу, – пробормотал Саймон сквозь сжатый клюв.
– Он даже возразить не успеет. – Нолан невесело хмыкнул, и хотя в последнее время он явно помогал Бэку, Саймон был рад, что близнец пока не совсем перешёл на тёмную сторону. Ну, или на какой стороне Бэк с Анонимом были в войне против Совета. – С ним нужно поговорить.
– Тебя он послушает, – сказал Саймон, а Нолан фыркнул:
– Ага, как же. Для него отдыха не существует. И сна тоже. И нормальной еды, видимо, а кому она нужна – те слабаки. Так что тут проблемка.
С таким упрямством Саймон уже сталкивался в Вадиме Сергееве, европейском Хранителе, который возглавлял охоту Верховного Совета на Наследников. На чьей бы стороне ни был Бэк, подходы у них не особо-то и разнились.
Вздохнув, Саймон устало взмахнул крыльями и полетел вперёд, где в одиночестве парил сапсан, пристально всматривающийся в проносящуюся внизу землю. С тех пор как они покинули Амазонку, Бэк почти ни с кем не общался, но терпение Саймона окончательно истощилось, и он поравнялся с сапсаном.
– Нам нужно передохнуть, – сказал он со всем спокойствием, на которое был способен. – Все устали, и если мы не спустимся…
– Слишком опасно, – ответил Бэк, и его голос подхватил ветер. – Совет близко.
– Совет? – встревоженно сказал Саймон, острым взглядом осматривая макушки деревьев. – Они внизу?
– Они могут быть, где угодно, – ответил Бэк. – Нас и так слишком много, мы привлекаем внимание. Нам нужно добраться как можно быстрее.
Саймон нахмурился, насколько мог, учитывая, что у него была голова птицы. С другой стороны, серо-белые сапсаны обычно казались хмурыми сами по себе.
– Долго ещё?
– Мы ближе, чем ты думаешь, Саймон Торн. – Он говорил так же загадочно, как и прежде, когда был леопардом в Серенгети и ягуаром в тропических лесах Амазонки. – Ладно. Но предупреждаю, большинство долго не протянет…
Внезапно Бэк бросился вниз: спикировал так резко, что какое-то мгновение Саймон только и мог, что изумлённо смотреть. Но остальные сапсаны нырнули следом, и он присоединился к ним.
Они пронеслись сквозь деревья изумрудного леса, ковром расстилающегося под горным хребтом. Четыре раза обогнули торчащие скалы, словно сбрасывали хвост – наверняка Бэк этим и занимался. Но потом, спустя полчаса утомительного петляния, они вылетели на опушку и один за другим приземлились у основания горы, которая выглядела очень уж необычно и сразу врезалась в память.
– Мы на месте, – объявил Бэк, принимая человеческий облик. Он стоял всего в нескольких метрах от отвесной скалы, которая поднималась так высоко, что Саймон не видел верха. – Это Убежище.
Саймон бы не назвал это место убежищем. Он ещё никогда не чувствовал себя в такой опасности. Но Наследники постепенно оборачивались людьми, и он последовал их примеру, а потом осмотрелся, пытаясь найти хоть какие-нибудь следы укрытия. Но в удивительно гладкой скале не было даже трещин.
С другой стороны, все здесь могли превращаться в мельчайших букашек, так что вход он мог попросту не заметить. Он думал, что Бэк поведёт их дальше, но нет. Они просто стояли, сгрудившись под безоблачным синим небом, а Бэк ждал чего-то, запрокинув голову.
– Мы горой точно не промахнулись? – пошутила Дельфина, Наследница из Амазонки, с виду уставшая даже больше, чем Саймон. Правда, она едва пережила отравление ядом, от которого погибло немало её соплеменников, и хотя перелёт через океан она проспала, этого было мало, чтобы оправиться.
– Терпение, – сказал Бэк, глядя вверх. Постепенно все замолчали, задрав головы в поисках… чего-то, Саймон не знал чего. Но в голове стоял туман, и сил на любопытство попросту не хватало. Хотелось спать. Хорошенько выспаться в своей постели в Небесной башне в Нью-Йорке, не беспокоясь о семье и о Лео…
Он одёрнул себя. Не стоило думать об этом – ничего хорошего бы не вышло. Горе и так окутывало его с головой. А все вопросы, терзания и чувство вины, от которого он не сможет избавиться… они могли подождать.
«Ничего не бойся».
Последние слова его дедушки прозвучали в мыслях не голосом, но осязаемым чувством, будто их можно было коснуться. Но вместо того чтобы окунуться в них с головой, он с ужасом от них отшатнулся. Храбрость ещё ни разу не помогла. Она предала его, лишила самых любимых людей, а он так устал. Устал сражаться в чужой войне, которая когда-то не имела к нему отношения.
Позади раздался судорожный вздох, и Саймон обернулся. Он не заметил ничего странного, но девочка смотрела в небо с открытым ртом и широко распахнутыми глазами. А когда он отступил и проследил за её взглядом, то понял, что именно она видит.