– Скажи, а он женат? – насторожилась Изольда.
«Кстати да!» – оживилась фея. – «Очень интересный вопрос».
– Ну…, – Алекс смутился и посмотрел на Линду, которая тоже, как оказалось, внимательно вслушивалась в разговор, ловя каждое слово, а сейчас с нетерпением ожидала ответа, казалось даже перестав дышать.
– У него есть избранница, – уклончиво ответил парень.
«А вернее их там целый вагон и маленькая тележка. Потому, настоящую опасность для Изольды представляет не сам лорд, а всевозможные девушки, которые населяют замок Дюринсаль или как-то связаны с его владельцем.
– Понятно, – маркиза вздохнула. – Красивая?
– Сложно сказать, – Дэвер растерялся. – Не мне судить.
– Почему? Господин Алекс, – Изольда улыбнулась. – Тебе не нравится избранница твоего друга?
– Давай оставим эти разговоры, – парень отмахнулся. – Мы вообще уже ушли от темы в какую-то совершенно другую степь.
– Прости.
– Ничего страшного. И вот ещё…, – Девер снял с мизинца небольшой перстень с тёмным камнем, напоминающим почти чёрный рубин, и протянул его маркизе. – Надень это на палец.
– Чего?! – Изольда одно мгновение испуганно смотрела на кольцо, словно на ядовитую кобру, потом моргнула и подняла на парня изумлённый взгляд. – Я?! Ты уверен?
– Ой, как интересно! – захихикала Линда, чуть прикрыв ротик ладошкой.
– Ал! – Мирабэль усмехнулась и дёрнула парня за волосы. – Когда мужчина дарит девушке кольцо, это имеет вполне определённый смысл. А само колечко символизирует неразрывные узы. Но будет лучше, если ты сам наденешь его ей на палец, а не просто протянешь, сказав: – «Держи! Это тебе». Нельзя так грубо. Это же такой романтический момент…
– Блин! Да нет же! Я не это имею в виду! – Алекс поморщился.
– Нет? – маркиза опустила, протянутую было руку, а растерянность и испуг на её лице сменились выражение досады. – Это шутка?
– Нет, – парень мотнул головой. – Это магический предмет. Если повернуть камень до щелчка, ты мгновенно окажешься очень далеко отсюда в тихом и безопасном месте. Даже если будешь ранена, там тебе помогут. Просто покажи кольцо и получишь всю возможную помощь. В случае чего, этот артефакт может спасти тебе жизнь. Я хочу отдать его тебе, чтобы ты была в безопасности.
«Правда, при этом ты окажешься в логове легендарного чудовища, сотню лет наводившего ужас на все народы северных стран этого континента», – Алекс мысленно усмехнулся. – «Вряд ли такая встреча будет приятной. Но это, в любом, случае лучше смерти. Хотя, бог его знает. Тут сложно сказать что-то определённое. И, кроме того, тебе ещё придётся как-то объяснить высшему вампиру Каталине, как у тебя оказалось кольцо, которое она дала мне, действительно, как символ нашей неразрывной связи с ней. Чтобы я всегда мог сбежать под её крылышко и под защиту призрачной башни. Наверное, это будет непросто, но тут уже ничего не поделаешь».
– Ой! Я ничем не заслужила такого отношения к себе, – Изольда покачала головой. – Мне нечем расплатиться за проявленную заботу. А просто так принять столь ценный подарок я не могу.
– Бери, не ломайся, – сказала фея со вздохом.
– Ага, – кивнула Линда. – Я бы что-то такое взяла не раздумывая, и моя благодарность не знала бы границ. Сколько раз я попадала в безвыходные ситуации и думала что умру. Мне так не хватало этого кольца, – наёмница заломила руки и сделала несчастное лицо. – А когда-нибудь действительно не хватит, и я отправлюсь во тьму.
– Я благодарна, – Изольда кивнула. – Очень! Словами не передать.
– Держи, – Алекс вручил ей артефакт. – Чуть позже получишь ещё кое-что для своей матери. А сейчас давайте поспешим в таверну. Иначе сельский праздник пройдёт без нас.
– Ага, – захихикала Мира. – Кто-нибудь выпьет всё наше вино. Этого нельзя допустить.
«Когда-то давно, принцесса Элиса сказала мне, что спасти всех не получится», – думал Дэвер, шагая по узкой улочке Сен-Лаварена и чуть заметно улыбаясь. – «Правда, при этом, она сама отчаянно нуждалась в помощи. Но в целом маленькая принцесса была права. Спасти всех действительно не получится. Только это не значит, что я должен пройти мимо, если вижу, что в моих силах кому-то помочь. Изольде, например. И её маме. Кроме того, я хозяин маленькой провинции. Мне не помешает наладить хорошие отношения со всеми своими соседями. Разве нет?»
Праздник на постоялом дворе шёл полным ходом. Сельчан здесь практически не было. За столами пировали наёмники и торговцы, а также авантюристы всех мастей, путешествующие по дорогам севера, со своими личными интересами. Как выглядит хозяйка этих земель, никто из них не знал. Все просто рады были, что к их компании присоединились ещё две красивые девушки. От различных мужчин в сторону Линды и Изольды полетели всевозможные комплименты и предложения бесплатной выпивки, если они согласятся сесть за их стол. Авантюристка и маркиза ответили смехом и шутками. Кажется, за них обеих нет смысла переживать. Эти девушки здесь, как у себя дома. Очевидно, провинциальная аристократка частенько любит развлекаться подобным образом. Алекс заметил, что служанки в зале и бармен никак появлению маркизы не удивились и приветствовать её не стали, хотя определённо знали, кто она такая. Наоборот. Все они заметно повеселели.
«Ну, это не удивительно», – подумал Алекс. – «Изольда, скорее всего, обладает какими-либо магическими силами. Все аристократы, так или иначе, наделены магией и их возможности больше, чем у простых людей. Если кто-то начнёт хулиганить, маркиза может вмешаться. Потому, в её присутствии, персоналу постоялого двора значительно спокойнее».
Сам Алекс здесь надолго задерживаться не стал. Немного повеселившись с наёмниками и пропустив пару кружечек хмельного напитка, он решил заняться своими собственными делами. Фея в этот момент отвлеклась на парней, решивших соревноваться в армреслинге. Она, Линда и Изольда взялись болеть за рыжеволосого, красивого парня, победившего подряд трёх противников. Сейчас за стол к нему сел широкоплечий здоровяк со старым шрамом через всё лицо. Чем закончится поединок, Дэвер смотреть не стал и быстренько покинул зал, пользуясь тем, что никто на него не смотрит.
«Ладно», – Алекс вернулся в свою комнату и, не зажигая света, уселся на кровать. – «Ночь не резиновая. Нужно поспешить».
Он закрыл глаза и несколько мгновений сидел, неподвижно пытаясь установить воображаемый зрительный контакт с небольшой полянкой на окраине леса, недалеко от стен Валензии. Сделать это удалось не сразу. Шум снизу, музыка, смех и всевозможные выкрики не давали сосредоточиться. Кажется, рыжеволосый авантюрист только что одержал очередную победу. Толпа завелась. Началось время ставок и азарта.
«Блин!» – Дэвер усмехнулся, не открывая глаз. – «Ладно. Вот она, полянка. Кажется, там никого нет. Пора!»
Спустив заклинание с цепи, он мгновенно переместился почти на триста пятьдесят лиг на юго-восток, в тёмный и прохладный лес, наполненный множеством самых разнообразных запахов и звуков. Мгновенная боль. Тело словно вывернуло наизнанку. В глазах всё поплыло. От резкого головокружения парень свалился в высокую траву на живот.
«Проклятье. Никак не привыкну. Как вообще работает это заклинание? Почему-то у меня такое чувство, что я распадаюсь на атомы в том месте, где был, и снова собираюсь, словно конструктор, в том месте, куда перемещаюсь. Бред конечно. Такого просто не может быть. Тем более что отрицательные эффекты сказываются лишь при больших расстояниях. Если между точками перемещения не больше четверти лиги, никаких ощущений вообще нет».
Несколько секунд Алекс просто лежал в траве, наблюдая за полётом светлячков, слушая стрекотание кузнечиков и с наслаждением вдыхая прохладный воздух, наполненный запахами хвои и можжевельника.
«Лето заканчивается», – думал он, отдыхая после приступа слабости и восстанавливая магические силы. – «Остались последние дни. Скоро начнётся осень. Пожелтеет листва. Придут заморозки, и нужно будет думать о тёплой одежде. А фея Мирабэль погрузится в спячку до самой весны. Впрочем, к тому моменту наша совместная работа подойдёт к концу, и мы разойдёмся разными дорогами. Я, возможно, никогда и ничего не узнаю об её дальнейшей судьбе».