– Продавать магических существ запрещено.
– Кто это сказал!? – в ярости рявкнул мужчина.
– На территории клана дракона и воющего волка все это знают. – сказал Лукас сверкая глазами на мужчину.
– Эй Лукас, куда ты ушёл? – кричал Майкл.
– Я здесь. – крикнул Лукас.
Майкл подошёл к брату.
– Что ты здесь делаешь?
– Да, вот поймал преступника. – ответил Лукас.
Майкл обратил внимание, что мужчина висел в воздухе.
– Эй, эй, я не никакой не преступник. – полез мужчина в карман и неожиданно для Лукаса и Майкла он кинул им в лицо какой-то порошок.
Братья тёрли глаза руками. Лукас отпустил мужчину висевшего в воздухе. И мужчина кинулся бежать прочь.
– Он убежал. – кричал Лукас.
– Сейчас догоним. – вытирал глаза Майкл.
Лукас и Майкл побежали за мужчиной по его следам. Увидев Джексона они крикнули:
– Побежали за мужчиной, он продавал птенца-грифона.
– Продавал птенца. – непонимающе произнёс Джексон.
Братья пробежали мимо Джексона, он следом побежал за ними.
– Стой! – сердито кричал Лукас.
Мужчина рванул в глубь леса, чтобы спрятаться, но он запутался в ветвях деревьев.
– Попался. – крикнул Лукас, оказавшись с братьями около мужчины.
– Долго же ты бежал. – запыхался Майкл.
– Отпусти птенца. – рявкнул Лукас.
– Хорошо, хорошо. – в панике говорил мужчина.
Мужчина отпустил птенца-грифона, развязав верёвку на его лапке. Птенец подлетел к Лукасу.
– Кто ты такой? – испуганно спросил мужчина глядя на Лукаса.
– Я, Лукас, сын Итана. Это его территория. А это мои братья. – Лукас посмотрел на Джексона и Майкла.
– Что, я не знал, что у Итана есть сыновья. – проговорил мужчина.
– Он не рассказывает о нас. – глаза Лукаса сверкнули оранжевым цветом.
– Я же отпустил птенца. Я ведь ничего не сделал. – вопил мужчина.
– Лукас отпусти его. – спокойно сказал Джексон.
– Это ещё зачем. – сердито смотрел Лукас на Джексона.
– Он же отпустил птенца, а значит можно и отпустить его. – сказал Джексон.
Лукас задумался, ведь Джексон прав, а с другой стороны, где будет гарантия, что этот мужчина снова не украдёт магическое существо. Лукас долго молчал. Маленький грифончик грозно рычал на мужчину, видимо ему не понравилось быть в плену.
– Ладно, я отпущу тебя, но только на этот раз. – грозно сказал Лукас.
– О спасибо, вы так добры. – поклонился мужчина.
Лукас продолжал сверкать на мужчину глазами и он понял, что наследует испытывать терпение. И мужчина помчался со всех ног.
– Ну и трус. – послышался хохот Грома.
Братья обернулись и увидели Грома.
Глава 8
– Что ты тут делаешь? – рявкнул Лукас на Грома.
– Я увидел, как вы ушли из замка. – ухмыльнулся Гром.
Лукас оскалил зубы.
– Неужели ты меня побьёшь за это. – раздраженно произнёс Гром.
– Ну подумаешь пошёл он за нами, так пошёл. – подал голос Майкл.
Лукас глубоко вздохнул.
– Так что мы возвращаемся домой? – спросил Джексон.
Лукас кивнул головой.
– Мы можем пойти обратно или сократить дорогу. – сказал Майкл.
– Пойдём, как пришли. – заявил Лукас.
И дети пошли назад по неровной тропе, обходя деревья. Лукас наступил на ветку, она хрустнула.
– Слушай Лукас, ты наступил на куст. – сказал Майкл.
– И что? – спросил Лукас.
– Ну такие кусты, до жути жгут. – ответил Майкл.
– Не уже ли ты испугался жжения.
– Но вот я не наступаю, а ты наступаешь.
– Хватит вам говорить об этих кустах. – ворчал Гром.
Неожиданно сам Гром наступил на куст и сок вытекший из веток попал ему внутрь сапога и немного попал на кожу. Гром почувствовал, что его ногу ужалила какое-то насекомое, затем он почувствовал, что как будто обжёгся.
– Больно! – закричал Гром.
Братья остановились, посмотрели на Грома.
– В чём дело? – спросил Джексон.
– Я наступил на этот чёртов куст и сок из этого куста попал мне во внутрь сапога. – возмутился Гром.
– Сильно жжёт? Ты можешь идти? – поинтересовался Майкл.
– Могу идти. – бросил Гром.
Дети продолжили идти по лесу, а Гром отставал от братьев. Он заметил, что под его ногами появились не большие огоньки.
– Интересно. – прошептал Гром.
Он хотел прикоснуться к одному из огоньков огонёк исчез. Тогда он прикоснулся ко второму огоньку, огонёк исчез. «Как-то странно» – подумал Гром и решил идти дальше, но снова появились огоньки. Они выстроили небольшую дорожку.
– Что так можно сократить?
Но в ответ была тишина.
– Куда делся этот Гром? – возмущался Лукас, смотря по сторонам.
– Кажется он отстал. – ответил Майкл.
– Я это вижу. – продолжал возмущаться Лукас.
Грифончик на плече Лукаса издал недовольный писк.
– А вы кажется, схожи с ним характерами. – улыбнулся Джексон.
– Да, вот только нашему Лукасу не хватает перьев, шерсти, клюва и хвоста. – с усмешкой сказал Майкл.
– Помогите! – разнеслось по всему лесу.
– Это был Гром. – произнёс Джексон.
Братья побежали на крик.
– Куда он угодил? – возмущался Лукас.
– Наверное в яму упал. – пожал плечами Майкл.
Гром шёл по дорожке, которую выстроили огоньки, но внезапно они потухли. Мимо него кто-то пробежал Гром повернулся и внимательно смотрел.
– Здесь кто-то есть?
Послышался какой-то шорох.
– Лукас, Джексон, Майкл это вы?
Тишина и снова послышался шорох.
– Кто здесь? – достал меч Гром.
Мимо него кто-то снова побежал.
– Что тут твориться? – ворчал Гром.
– Медведь? Уходи от сюда.
Но силуэт никуда не делся. Гром мелкими шашками подходил к силуэту медведя, у него было шесть красных глаз, шерсть была у него чёрного цвета и передние лапы напоминали человеческо-звериные. Внезапно этот зверь оказался рядом с Громом и схватил его передними лапами. Гром выронил меч. Зверь сверкнул шестью глазами.
– Помогите! – закричал Гром во всю мощь.
Братья приближались на крик Грома и они увидели, что его держит огромный зверь, похожий на медведя.
– Кто это? – воскликнул Джексон.
– Я сам не знаю. – произнёс Лукас.
Грифончик на плече Лукаса зашипел. Этот зверь повернулся к ним. Братья увидели шесть красных горящих глаз.
– Слишком много глаз! – заявил Майкл.
Зверь сбил братьев с ног, продолжая держать Грома. Грифончик лёжа на земле недовольно пищал. Лукас лёжа на земле выпустил из рук красное пламя. Зверь ловко увернулся от красного пламени, а смелый маленький грифончик бросился на зверя.
– Куда ты полез, мелкий. – кричал Лукас.
Грифончик укусил заднею лапу зверя, а он швырнул его передней лапой и грифончик отлетел. Лукас вскочил на ноги и в гневе выпустил электрический разряд в зверя. Этот разряд попал в зверя, а он не шелохнулся. Лукас достал свой меч и телепортировался к нему. Зверь отпрыгнул от него в левую сторону. Гром пытался выбраться.
– Освободи меня. – кричал Гром.
– Я по-твоему, чем занят. – оскалил зубы Лукас.
Майкл выпустил пламя в зверя. Зверь увернулся.
– Может быть попробовать его окружить. – предложил Джексон.
– Да, может быть. – согласился Лукас.
Братья стали его окружать, внезапно зверь побежал прочь, отпустив Грома.
– А что это было? – не понимал Майкл.
Лукас и Джексон пожали плечами.
– Позор! Так попасся. – недовольно бубнил Гром.
– За то ты цел. – сказал Лукас.
Лукасу на плечо прилетел грифончик трясся головой.
– Ха, ты в порядке малец. – слегка погладил Лукас грифончика.
Лукас подошёл к Грому, протянув ему руку. Гром долго смотрел на руку, о чём-то думая, а затем схватил руку Лукаса, встал на ноги.
– Я кажется потерял меч. – взволнованно произнёс Гром.
– Не это ли ищешь. – крикнул Майкл и бросил меч Грому.
– Ты же из нашего клана. Мы не оставляем друг друга в беде. Хоть ты мне не нравишься. – посмотрел Лукас на Грома.