Литмир - Электронная Библиотека

Эдгар Грант

Коллегия. Атрахасис

Северный Иран. Провинция Исфахан

Инструктор хорошо помнил момент, когда рутинный полевой выход группы курсантов спецназа КСИР1 в пустыню Деште-Кевир2 превратился в настоящее испытание. Целью выхода была отработка методов выживания в пустыне с минимальным набором припасов. Состав группы – инструктор и четыре курсанта. Легкая экипировка плюс оружие с минимальным БК 3 и кое-какие инструменты. Продолжительность выхода – три дня. Рацион минимальный – пол-литра воды и десять фиников на человека в день. Все остальное нужно добыть самим.

Пятерку высадили с вертолета у озера Дъяче-Немек4 в западной части соленой пустыни. Оттуда переход 150 км на квадроциклах по подсохшим солончакам на юго-восток до предгорий хребта Кухруд5. Там первая контрольная точка. Оставить транспорт и пешком вдоль солончаков на восток. По жаре. Без воды.

До следующей контрольной точки 20 км. Там расположен небольшой контейнер с водой и палаткой на случай, если кто-то из курсантов не выдержит и выпадет из обоймы. За ним прилетит вертолет, а группа после контрольной поедет дальше на восток до полосы дюн. Идти, пока первый курсант не ослабнет настолько, что будет тормозить всю группу. Потом стоянка на ночь. Но не спать. Вначале попытаться добыть воду.

Ничего сложного. Ищешь в солончаках низину, копаешь яму в полметра. Если на дне появился жидкий соляной субстрат, ставишь в центр ямы миску, сверху накрываешь пластиковым пакетом. В его центр кладешь небольшой камешек, чтобы получилась вогнутая воронка. Жара выпаривает воду из субстрата. Он оседает капельками на внутренней стороне полиэтилена и стекает в низ перевернутой воронки. Оттуда капельки падают в кружку. Не бог весть что, но за час-полтора пару глотков набрать можно. Или еще способ. Находишь куст любого пустынного растения. Надеваешь на его ветку пластиковый пакет с маленьким камешком внутри. Растение выпаривает влагу. Влага собирается капельками на внутренней поверхности пакета и скатывается вниз, в ложбину, которую оттягивает камешек. Тут, чтобы набрать несколько глотков, нужно, чтобы пакет провисел всю ночь. А можно еще…

Инструктор открыл было рот, чтобы объяснить курсантам третий способ, которым люди в этих землях пользовались на протяжении тысяч лет, когда на месте соленой пустыни еще было внутреннее море, но его перебил назойливый звук вибрирующего спутникового телефона. Он прочитал сообщение, нахмурился и посмотрел на часы. Потом перевел их в режим барометра и, увидев, как обвалился индикатор давления, выругался.

– Отставить занятия. Собираемся. Выход закончен. Двигаем как можно скорее к следующей контрольной точке. Там вода и палатка.

– Что случилось? – спросил один из курсантов.

– На нас идет песчаная буря.

– Да? – курсант огляделся и, не заметив ничего подозрительного в сгущающихся сумерках, добавил: – Не похоже. Днем вроде все было тихо. Небо ясное. Ветра нет.

– Это Деште-Кевир, сынок. Здесь постоянно творится какая-то хрень. Мои предки верили, что здесь и в дюнах на востоке обитают то ли духи, то ли джины. Ученые говорят о погодных аномалиях неизвестной природы, – инструктор встал и накинул на плечи легкий тактический рюкзак. – У кого сколько осталось воды?

Почти у всех осталась полная бутылка, рассчитанная на следующий день, и несколько глотков из рациона этого дня.

– Слушай команду, – инструктор строго взглянул на курсантов. – Выпиваем оставшуюся воду, но так, чтобы у каждого оставалось грамм сто. Дальше пьем только по моему приказу. До следующего контейнера пятнадцать километров. Буря идет с северо-запада вдоль нагорья. Нас накроет через час с небольшим. Нужно успеть. Двигаемся волчьим ходом – сто шагов бегом, потом сто шагом. Так бегали охотники в этих землях. Вперед.

Не дожидаясь ответа, инструктор затрусил на восток.

– Может, за нами пришлют вертолет? – догнал его один из курсантов.

– Не пришлют. Буря накроет нас где-то через час. От ближайшей базы сюда как раз час лета. Даже если вертушка прилетит, она не сможет вернуться. Ее просто засыплет песком.

– А может, синоптики ошиблись. Над пустыней тишина. Ветра нет, – начал было другой курсант, но инструктор его перебил.

– Отставить разговоры. Берегите дыхание. Оно вам еще понадобится.

Шквал с запада накрыл группу неожиданно. Вначале со стороны солончаков послышалось надсадное гудение, потом сзади налетел ветер такой силы, что было ощущение, будто людей кто-то толкнул в спину мягкой подушкой. С земли поднялись облака пыли и мелкого песка.

– И это все? – спросил кто-то из курсантов, закрывая лицо банданой и надевая тактические очки. – При такой буре еще можно выполнять задачи.

– Не гневи духов пустыни, – на ходу бросил ему через плечо инструктор. – Это первая волна. Дальше будет ад. Мы не успеваем к контейнеру с припасами. Нас накроет минут через десять.

Он достал сатфон и связался с базой.

– Это «Черный скорпион». Мы не успеваем к контрольной точке. Нас сейчас накроет.

– Видим. Мы вас отслеживаем, – ответил оператор. – До подхода бури минут пятнадцать. Идите вправо на 14 часов. В километре от вас Красная скала. Ищите укрытие в ее складках. Сохрани людей, инструктор. Это приказ. Да укажет Аллах вам правильный путь.

– Всем за мной, – он повернул направо и побежал вверх по каменистому склону. – Кто отстанет, умрет.

Ночная песчаная буря в соляной пустыне – страшное, убийственное явление. Она навалилась на людей всей своей силой, когда те пытались найти расселину в скале. Темнота вокруг стала густой, наполненной тугими потоками горячего воздуха, песка и соляной пыли. Пробиться через эту плотную массу было почти невозможно. Ветер сбивал с ног. Песок проникал повсюду и цеплялся за одежду, стараясь повалить. Одной рукой приходилось плотно прижимать к лицу бандану, иначе дышать было невозможно. Тактические очки защищали глаза, но кругом стояла непроглядная тьма, так что зрение оказалось совершенно бесполезным.

Огибая валуны и крупные осколки, группа медленно пробиралась вдоль одинокого гранитного утеса, возвышающегося посреди плавно поднимающегося вверх предгорья. Инструктор вначале хотел найти расселину. Потом он был готов укрыться за любым большим валуном. Но таких, как назло, не попадалось, и группа, спотыкаясь и падая, продолжала двигаться вдоль отвесной, вылизанной ветрами стены.

Последний из курсантов запнулся за камень, упал и скатился на несколько метров по склону. Тут же поднялся и начал карабкаться вверх к каменной стене. Он боялся, что товарищи уйдут и оставят его одного в этой заполненной песком темноте. Он кричал, выплевывая набившийся в рот песок. Пытаясь догнать своих, он в спешке подвернул ногу и повалился на камни, скуля от боли и осознания того, что через минуту превратится в песчаный холмик и его никто не найдет. Достал файер и хотел зажечь, но чья-то рука нащупала его разгрузку в темноте и потащила за собой. В вое ветра и оглушительном реве песка, бьющегося о каменную стену, курсант услышал голос инструктора:

– Соберись, воин. Мы нашли укрытие.

Закусив от боли бандану, курсант на четвереньках пополз в сторону, куда его тянула сильная рука, пока не уткнулся лбом в каменную стену. Его рванули вниз и протащили в узкую щель у подножья скалы. Там он скатился по крутому уступу и без сил растянулся на короткой ровной полоске прохладного песка.

– Хвала Аллаху. Вы его нашли, инструктор, – проговорил кто-то из спецназовцев.

– Похоже, он подвернул ногу, – предположил второй, подсвечивая себе фонарем.

– Вот вам пример, почему берцы лучше модных нынче тактических кроссовок. Они плотно обжимают и фиксируют голеностоп, предотвращая вывихи и растяжения, – назидательным тоном разъяснил старший, осматривая отставшего. – Как ты, солдат?

вернуться

1

Корпус стражей исламской революции Ирана.

вернуться

2

Деште-Кевир (соленая пустыня) – обширная зона пустынь и солончаков на севере Ирана.

вернуться

3

Боекомплект.

вернуться

4

Большое солончаковое озеро на западе пустыни Деште-Кевир.

вернуться

5

Нагорье, расположенное к юго-востоку от пустыни Деште-Кевир.

1
{"b":"893114","o":1}