Литмир - Электронная Библиотека

– Она восхитительна!

Человек не скрывал своих чувств, он весь светился.

– Если всё получится, как запланировано, – вмешался сотрудник, сидящий на противоположном конце стола, – мы можем жить припеваючи на любом конце света. Я бы купил себе, пожалуй, одну пригодную для проживания планетку, и назвал бы её своим именем.

– Если всё удастся, даже на доходы от моих одиннадцати процентов акций дети моих детей не будут ни в чём испытывать нужду, – раздался голос с левой стороны стола.

– А ты, Торв, что молчишь?

– Я, как юрист, отвечу: что бы всё прошло гладко, мы должны привлечь к себе внимание общественности. В первом случае, когда отправляем корабль в космос. Все газеты будут голосить о цели нашей экспедиции, а мы подогревать интерес в то время, как наш корабль будет спокойно ждать своего срока.

– А второй случай? – поинтересовался Фогер.

– Зрелищная посадка. Вот здесь-то мы объявляем, что телепортатор вышел из строя при столкновении с неземным разумом недалеко от земли.

– Телепортатор – он нам фиктивно сократит время…

– Поскольку в вашем отчёте отсутствует ответ на вопрос о времени полёта, а было бы не плохо его как-то сократить, то я предлагаю изобрести для общественности этот прибор. Пока все переваривают информацию о нём, мы, не теряя времени отправляемся в космос. Фиктивно, но очень убедительно.

Доктор Фогер немного подумал, стряхнул пепел с сигары и, наконец, произнёс:

– Мы все знаем свои роли. Напоминаю: операцию назначаю через месяц. До этого времени Торв приобретает корабль, чем больше, тем лучше. Ну, а Чонг-Луис изобретает что-то внушительное похожее на прибор со всякими проводочками и антеннами, который мы без зазрения совести выдадим за телепортатор. Росс-Энри составит все необходимые документы на каждого, кто отправится в экспедицию. А Гартен ведёт переговоры с общественностью. Но до последнего мгновения о телепортаторе ни слова, всем ясно?

Слушатели утвердительно покачали головами.

– А как поживают наши подопечные? – поинтересовался Гартен Соварский, он то, как раз и мечтал о планетке.

– Пушка Чонга поработала отлично.

– Они молчат?

– Мутанты хорошо приспосабливаются и могут многому как научиться, так и разучиться. Правда, шуму от них много, но сонный газ их быстро успокаивает.

Тут, всё это время, молчавший Оршман, решил тоже поучаствовать в дискуссии:

– Мы можем быть гарантированы от их побега или даже дистанционного вмешательства в наши дела?

Оршман взял сигару и с равнодушным видом поиграл ею на пальцах.

За сигарами потянулись и остальные.

«Росс-Энри… Уж не тот ли учёный, который был фиктивно похоронен? Жить с каждой минутой становится всё интереснее и интереснее…», – Рантр осторожно осматривал присутствующих через раздвинутую ткань.

– Да, я могу гарантировать, что возможность побега исключена. Служащие входят и выходят, после того как мутанты уснут от газа. А запасов его у нас хватит на десятки лет.

«Похоже, мы являемся главным козырем в планах Фогера, – давно подозревал Рантр. – Пожалуй, не стоит их разочаровывать. Навещу-ка я Куна с приятелем, как бы они чего не выкинули…»

Мутант исчез и удачно материализовался в комнате служащих, где он недавно устроил себе пир.

Два приятеля тут же вскочили из-за стола и отошли к стене. На их лицах был нескрываемый страх.

– Ну, что вы братцы, – снисходительно промолвил мутант, – я не стану вас пока есть. Просто заглянул убедиться, что у вас всё в порядке.

Рантр взглянул на потолок – столы находились в клетках.

– Вижу, вы не хотите неприятностей. Я их тоже не хочу. Так, что делайте вид, будто у вас здесь ничего не происходит. Чао, братцы-ы-ы…

Мутант исчез так же внезапно, как и появился. На этот раз он оказался в кабинете доктора Фогера.

– Здесь мне, пожалуй, очень даже нравится.

Мутант вывел на весь главный монитор изображение спящих друзей. Вокруг них суетились выпущенные на волю зверьки.

– Ага, дверь оказалась не закрытой… не плохо. Жаль, что все ещё спят. Вот бы повеселились. Здесь должна быть кнопка, которая поможет мне видеть их как на ладони. Может, эта с молнией? Нажму и узнаю, что получится.

Кнопка нажата. На экране возникли кабинеты и лаборатории – это было не совсем, то, что он ожидал, но тоже не плохо. Рантр быстро осмотрел их. Всё как будто нормально, странно, что ничего подозрительного не происходит, и это после того, как кое-кого напугали шустрые зверьки.

Доктор Фогер продолжает обсуждать детали гениального плана, граничащего с полным бредом. Вот он берёт трубку телефона…

– Подслушаем…– прокомментировал свои действия мутант.

Изображение доктора заняло полэкрана, и появился звук.

– Что случилось, Нелис? Почему звонишь, когда я на совещании?

Голос секретарши не был слышен.

– Что? – удивился и одновременно испугался Фогер. – На каком этаже? Сколько свидетелей? Трое? Милая, срочно вызывай наёмников по оперативной линии. Объяви положение номер один. Никому здание не покидать!

Фогер резко опустил трубку и наткнулся на вопросительные взгляды свидетелей разговора.

– Господа, оказывается, я ошибался, – его лицо скривилось в усмешке, – сбежал мутант из четвертого блока, а также оказались на свободе, по всей видимости не без его помощи, все восемь экземпляров мутировавших домашних животных.

Как это произошло? – забеспокоился Росс-Энри.

– Господа, сохраняйте спокойствие, ситуация под контролем.

Чонг-Луис возмутился:

– Но, вы сами утверждали, что возможность побега исключается!

– Я повторяю ситуация под контролем!

– Кто сбежал? – поинтересовался Гартен.

– Мутант по кличке Рантр.

Рантр фыркнул.

– Это моё имя, а не кличка, уважаемый, – с иронией проговорил он. – Будешь обзываться, напишу его на твоём лбу!

Конечно, люди его не слышали. Мутант с интересом рассматривал учёных, не пропуская ни единого слова. При последних словах Фогера Оршман чуть не поперхнулся водой, которую дрожащей рукой налил из хрустального графина, и закашлялся. У него пересохло в горле от неожиданной новости. Его приятель Гартен похлопал его по спине и после непродолжительно паузы, произнёс:

– Я осведомлён, что он может телепортироваться. Или это всё сказки?

– Нет, не сказки…– ответил Фогер. – Но, если вы не будете покидать комнату, то вам не придётся с ним встречаться.

– Чем мы гарантированы от его проникновения сюда?

– Торв, тебе всегда нужны гарантии…

– А всё-таки?

– Положение номер один и отличается от всех других тем, что после минутного предупреждения, оно, кстати, уже закончилось, каждая комната, каждый кабинет, любая лаборатория от подвала до чердака превращается в изолированную. Из неё никто не сможет выйти и войти. Все они находятся под напряжением, а движение электронов помешает нашему мутанту пройти сквозь стены.

– Похоже, эта ситуация не является для вас неожиданностью, – вздохнул с облегчением Оршман. – А если открыть дверь?

– Произойдёт размыкание цепи, и у монстра появится шанс прийти к нам в гости. Не советую это делать.

Зазвонил телефон.

– Слушаю… хорошо. Пусть зарядят автоматы «нарконом» и стреляют без промедления во всё, что движется, потом разберёмся. Обо всех появлениях мутанта докладывать немедленно.

Чонг-Луис начал в волнении ходить вдоль стены. Назад- вперёд, назад – вперед…

– Ну, что… всё идет по плану, – заключил Фогер, кладя трубку. Затем зажёг ещё одну сигару. – Прибыли наёмники. Самое большее через полтора часа местонахождение мутанта будет обнаружено, а там дело техники…

– Получается, что на Рантра газ не действует, – предположил вслух Чонг, выстукивая каблуками по паркету.

– Да, Чонг, и нам надо придумать что-то более эффективное.

– Вы уж постарайтесь! – рассмеялся Рантр. – Думаю, меня непросто будет найти.

Он оказался прав. Для наёмников он оказался крепким орешком. Они весь оставшийся день искали его. Проверяли и перепроверяли комнаты и кабинеты, чётко выполняя инструкции и распоряжения Фогера, но всё было напрасно. Рантр, словно фокусник, демонстрировал хитрые трюки, удачно оставляя наёмников с носом.

17
{"b":"892735","o":1}