Литмир - Электронная Библиотека

— Ты глянь- ка, — захихикала Катюша, — а наши мальчики начинают исправляться. То за волосы таскали, потом, как мешок с картошкой через плечо перекидывали. А сейчас на рученьках несёт, как самый драгоценный груз.

Дав нам немного передохнуть и пройти медленным шагом, мужчины опять побежали. Впрочем, мы были с ними согласны. Ещё немного и станет совсем темно, а ночевать на открытом пространстве, когда на тебя в любой момент могут напасть дикие звери и племя людоедов, нам не хотелось. Но, не смотря на то, что мы все время бежали, успеть до темноты нам не удалось. Последние пару километров до пещеры мы добирались в кромешной темноте. К тому же, в отличие от мужчин, мы постоянно спотыкались. Но впереди маячил спасительный огонёк, дозорные, дожидаясь нас, разожгли у входа в пещеру небольшой костёр.

Как потом выяснилось, мы наткнулись на своих спасителей не случайно. Возвращаясь с охоты, они услышали крики убегающих от змеи людоедов. Отправив двоих охотников с добычей в пещеру, остальные, увидев нас, бросились к нам навстречу. Оставалось только удивляться их необыкновенному зрению, хотя, нас, с нашими развевающимися на ветру белоснежными волосами, трудно было с кем-то спутать.

* * *

Если бы мне ещё год назад сказали, что я буду безумно рада оказаться в доисторической пещере среди одетых в шкуры безграмотных неандертальцев, я бы рассмеялась в глаза тому, кто мог такое даже предположить. Но сейчас я, действительно почувствовала себя счастливым человеком. Добравшись до пещеры, мы с Катюшей как подкошенные рухнули на шкуры, чтобы хоть немного отдышаться. Не знаю, как у девчонок, а у меня сердце колотилось в груди так, словно хотело вырваться наружу. А ещё от усталости и от всего пережитого дрожали руки и ноги, и кружилась голова.

Выставив дозорных, племя привычно собралось у костра. Пахло жареным мясом. Ленка дала нам с Катей по увесистому шмату мяса и села рядом. Впервые в жизни, я, как ребёнок, радовалась куску полусырого толи мамонта, толи какого-то динозавра. Главное, это было мясо животного, а не человеческая плоть. К горлу некстати подкатил предательский комок, но голод сделал своё дело, и я, отбросив, не вовремя нахлынувшие воспоминания, вонзила зубы в мясо.

Поев, племя привычно разошлось по своим местам, готовясь ко сну. И тут мы обратили внимание, что не видим Маора, вождя племени. На наш вопрос, Боа молча повёл нас на другой конец пещеры, где на шкурах лежал старик. Его правое плечо и нога были раздроблены тяжёлой палицей. Раны гноились и издавали неприятный запах. Сам же старый вождь метался в бреду. Боа рассказал нам, что в ту страшную ночь под ударами палиц пало пять мужчин и три женщины. У многих мужчин и женщин были раны, которые уже почти зажили, лишь ещё двое из них умерли. Но эти мужчины были молоды и сильны. Маор же был стар, и он умирал. И так немногочисленное племя Кого понесло тяжёлые потери. Обычно тяжелораненых добивали, но Маор был вождём племени. И ему была оказана особая честь. Ему был дан шанс выжить, или умереть самому. Катя с Леной попросили разрешение осмотреть вождя. К нашему удивлению им разрешили. Удовлетворённо хмыкнув, Ленка, пошептавшись с Катей, бросилась искать свой рюкзак. К счастью, никому не нужный, он лежал там, где она его оставила перед нашим побегом. Достав аптечку, Леночка вытащила из неё бинты и антибиотик. Промыв раны, Ленка обработала их перекисью, а потом набрала в шприц антибиотик.

Видимо после её фокусов с огнём, Кого считали её неким божеством. Поэтому они лишь молча наблюдали за тем, как Лена перевязывает раны и ставит старику укол. А потом, укрыв Маора шкурами, мы вернулись в свой уголок.

Я с удовольствием растянулась на подстилке из шкур. Глаза закрывались, и я, впервые за последние несколько дней, погрузилась в глубокий сон.

Глава 8

Проснулась я от шума голосов. Это Лена пыталась убедить Боа, что племя должно покинуть эту пещеру.

— Да как вы не понимаете, племя сильно пострадало после нападения великанов, людоеды тоже могут вернуться. Скорее всего они сделают это в ближайшие дни. Невысокие, но крепкие, они брали количеством.

Боа, слушая её длинную речь, половину из которой он не понимал, лишь упорно качал головой.

— Пещера — это убежище ото льва и бешеного носорога, от большой воды и огня с неба, — объяснял он Ленке на своём языке.

— О боги, дайте мне сил, — не выдержала подруга, — да будет вам другая пещера, большая и светлая, и там вас не смогут достать не великаны, не людоеды, и уж тем более ваш носорог! Ведь для этого им придётся переправиться через реку и найти вход в пещеру.

— Ленчик, а ты уверена, что Кого смогут переправиться? — не выдержала я, — ведь здесь есть и дети. И потом ты забыла самое главное, ведь именно на том берегу, они нас и нашли. Так что же мешает великанам и людоедам переплыть реку? Не думаю, что они испугаются крокодилов.

— Согласна, — спокойно ответила Лена, — но у той пещеры есть преимущество. Во- первых, вход в неё загораживают деревья, и его сложно увидеть издалека, во- вторых, она больше этой, в- третьих, рядом лес и река, а это значит, что у племени не будет проблем с дровишками для костра, и они смогут ловить рыбу, если её всю крокодилы не сожрали. Да, именно там они нас и нашли, а почему? Да потому что они вынуждены ходить охотится очень далеко от пещеры, здесь ведь одни гиены, да мамонты шастают, а если хочешь, чего повкуснее, милости просим в джунгли. Ну и самое главное, девочки, это наш шанс вернуться домой.

— А как же Маор?

— Его придётся нести на носилках. Это как раз не проблема. Я осмотрела его, жар спал, антибиотик начал свою работу, у старика есть шанс выжить. Проблема в том, как убедить этих упёртых болванов, что если мы срочно не покинем эту пещеру, то нас здесь всех перебьют. Я уверена, что людоеды сейчас вернутся к своему племени, соберут отряд и придут сюда. Мы для них слишком лакомый кусочек. Не знаю, как Кого, а нас, девоньки, они оставят на десерт.

Не успела Лена договорить, как мы услышали крик дозорного. Оказалось, что он заметил вдалеке людей. Боа и Гор тут же узнали в них тех самых людоедов, которые гнались за нами. Видимо, они решили сначала выяснить, где находится пещера Кого и многочисленно ли племя.

— Ну, что я говорила, — победно воскликнула Лена, указав рукой на настойчиво преследующих нас людоедов, — они пытаются узнать привычки Кого, а также хотят выяснить, сколько в племени воинов, как только людоеды уйдут, выяснив все, что им надо, мы должны тоже уходить отсюда, а не ждать их возвращения. Кого должны идти в Медвежью пещеру! Сейчас их всего шесть человек, а потом их будет гораздо больше и у Кого не будет шансов выжить.

Лена говорила и говорила, активно жестикулируя и переплетая свой язык с языком Кого. Боа, как сын вождя племени, должен был принять решение. Но для первобытного человека это было непросто. Бросить пещеру, в которой племя много лет укрывалось от ураганного ветра и ливней, спасалось от диких животных, и уйти в никуда….

Им было проще принять бой и погибнуть.

— Кого будут жить в другой пещере, она больше этой, в лесу много палок для огня и еды, — горячо убеждала его Лена, напомнив Боа про его схватку с медведем, — Боа убил зверя, и теперь его пещера будет наша. Боа отведёт племя за крокодилью реку в медвежью пещеру!

Боа ещё раз посмотрел на людоедов, снующих вдалеке, и, пригрозив им огромной палицей, принял решение идти.

Радостная Лена тут же развила бурную деятельность. Указав на ветки для костра, она показала, какие именно ей нужны по размеру. Собрав отряд воинов, Боа отправился на поиски всего необходимого для изготовления носилок. Женщины должны были приготовить корзины для переноски огня и воды, а также собрать необходимый запас мяса.

Через пару часов мужчины вернулись. Со вздохом, Лена перебирала палки, которые они принесли. С трудом, выбрав более или менее подходяще, она, достав верёвку, соорудила носилки.

11
{"b":"892248","o":1}