Литмир - Электронная Библиотека

– Не помешал? – раздался каверзный вопрос от Малфоя, что с ехидной усмешкой стоял на входе на балкон. – Том, Вальбуга извелась в поисках тебя.

Лицо Гермионы залила краска смущения, и она, придерживая подол платья, сбивчиво произнесла:

– Извините, мне пора.

Почти бегом она бросилась через вестибюль, проходя в Большой зал, и понимая, что произошло. Она разрешила себя поцеловать Тому Реддлу. Она сама целовала Волдеморта… Она сошла с ума. Её губы всё ещё горели от поцелуя, и предательская нега разливалась по телу, говоря о том, что она наслаждалась этим.

Реддл быстро пришёл в себя и, сложив руки на груди, уставился на Малфоя.

– С каких это пор ты стал поверенным Блэк? Может, ты хочешь на ней жениться, а? – спросил он, отходя к перилам балкона и смотря на темную полоску вечернего пейзажа.

– Да куда уж мне до тебя, Реддл, Вальбуга в мыслях уже и платье подвенечное для свадьбы с тобой, скорее всего, присмотрела. Но ты так её не расстраивай. Как нехорошо целовать других девушек, – голос Малфоя звучал всё ещё колкими нотками.

– Неужели тебе есть дело до того с кем я целуюсь. Не помню, чтобы я просил присматривать за мной. Имей в виду, Малфой, я терпелив, но до поры, до времени. А ты может и сам положил глаз на новенькую? – спросил он, возвращая колкость слизеринцу.

– Может и так, Реддл. Может и положил. Ты меня не пугай, ни один ты здесь имеешь известные корни, и ни один ты влиятельный, – с улыбкой произнес блондин, поправляя дорогой галстук. – Хорошего вечера, Том.

Малфой знал себе цену, и точно знал, чего хочет. Направляясь в Большой зал, он у двери приметил Вальбугу, с довольным лицом сообщая ей, что Реддл ожидает её на балконе. Ища взглядом Гермиону, он разочарованно понял, что та решила покинуть праздник. Но с другой стороны, он собирался дать ей время прийти в себя. Кто если не он, станет тем, кто спасет её от цепких рук Тома Реддла. Довольный собой, блондин улыбнулся и вальяжной походкой направился к скоплению знакомых, желая продолжить праздник.

Глава 8

Как только Малфой скрылся из зоны видимости, Реддл сжал руки в кулаки, готовый выплеснуть свою ярость. Но он пока и сам не понимал, почему всё это так его бесит. А ещё он только сейчас позволил себе проанализировать то, что произошло. Он поцеловал её, и это был не холодный расчет, которым обычно руководствовался слизеринец. Это было желание, которое захлестнуло его настолько внезапно, что он просто не успел пропустить этот посыл через сознание, он просто поступил так, как пожелал. И это его пугало. Он никогда не действовал под воздействием момента, всё хорошо взвешивая и обдумывая. Но сегодня всё пошло под откос. Она была так красива, и мягкий взгляд её карих глаз просто свёл его с ума. Её губы манили, и он не сдержался. И всё это доставило ему такое удовольствие, которое он не испытывал ни с кем и никогда. Но то, что их прервали, было к лучшему, Том не имел права на ошибку, а Гарднер вела его к пропасти. К той пропасти, которую он не смог бы проанализировать, а значит, всё это грозило огромным провалом, или как минимум опасностью для его задумки. Но поцелуй разжег в парне такое пламя, которое погасить было не так просто. Пока Том находился в своих размышления, то не сразу понял, что он здесь не один. Рука девушки легла на его плечо и томный голос произнес.

– Заноза Малфой сказал, что ты меня здесь ждёшь, – сказала Вальбуга, огибая Реддла и вставая перед ним.

Реддл был раздражён её появлением, но в нём всё ещё полыхал огонь, что распалила гриффиндорка, и когда он посмотрел на Блэк, то взяв её за руку, молча, потянул за собой. Спускаясь в подземелья, он оказался в желанной им прохладе, но даже она не могла ослабить его пыла. Толкнув дверь кабинета Зельеварения, Реддл втянул Вальбугу за собой. Девушка если и была удивлена, то не задавала лишних вопросов. И когда они оказались в полутьме помещения, он прижал её к стене, почти грубо сминая её губы в требовательном поцелуе. Вальбуга не ожидая такого, обвила его шею руками, с жаром отвечая на поцелуй. Это было её мечтой, и она терпеливо ждала своего часа, зная, что Том выберет её. Но им двигало только животное желание, которое распалила другая. Срывая дорогущее фамильное колье с шеи слизеринки, Реддл отшвырнул его на пол, переходя с поцелуями на её шею и оставляя красные отметины, переплетая их с синяками, что несколько дней назад оставили его собственные пальцы. Но её запах был другим. Дорогие духи казались тяжелыми после свежих ноток травы, которыми пахла Гермиона. Реддл почти разочарованно рыкнул, однако Блэк восприняла это вестниками его страстной натуры, скользя пальцами по его плечам, и снимая со слизеринца парадную мантию, позволила ей свободно упасть на пол, оставляя Тома в рубашке. Её губы коснулись его шеи в ответной ласке, но Реддл был не настроен на долгую прелюдию. Молния её платья на спине, поползла вниз, обнажая грудь девушки. Ей было чем похвастаться, и рука Реддла накрыла мягкое полушарие, довольно ощутимо сжимая. Вальбуга откинулась на стену, ощущая обнаженной спиной холодную кладку камня, и несдержанно застонала.

– О, мой Лорд, как же я хочу тебя…– простонала она, чувствуя, как внизу живота разгорается пламя.

Эго Реддла было практически удовлетворено, она называла его так, как он желал. Он видел, что она готова на всё с ним и это пробудило его звериную натуру, получать то, что он хочет. Взяв её за руку, он подвел её к столу, и в полумраке кабинета, его взгляд казался дьявольски темным. Рывком усаживая её на стол, Реддл задрал подол платья, касаясь пальцами её намокшего белья.

– Развратная Блэк, – произнес он, отодвигая полоску ткани.

Его пальцы коснулись ее плоти, ощущая не только влагу, но и жар. Отрицать, что слизеринка соблазнительна, он не мог, и любой на его месте, с восторгом бы окунулся в возбуждение, но она не заставляла его терять голову, сейчас им руководил холодный расчет и животное желание. Девушка стонала от каждого его прикосновения, и с её приоткрытых губ cрывалось шумное дыхание. Реддл рванул тонкое белье, убирая последнюю преграду на пути к своему удовлетворению. Он видел блеск её глаз, и то, как она изнемогает от желания, и не собирался тянуть. Расстегнув свои брюки, слизеринец, чуть приспустил их с бельем, обнажая свою напряженную плоть. Разводя её ноги, Реддл заставил Вальбугу чуть откинуться на столе и, придерживая за бедра, одним мощным рывком вонзился в её тело. Девушка вскрикнула, сжимая пальцами столешницу. В её глазах блеснули слезы, которым она не позволила бы пролиться. И брюнет с удовлетворением ощутил, как под его натиском не выдержала преграда, символизирующая её девственность. А вот это было его победой, он предполагал, что она бережет себя для него, но не был уверен. И сейчас его мало заботило всё остальное, возбуждение уже разливалось по венам, заставляя слизерница прийти в движение. Его пальцы, впивались в нежную кожу её бедер, двигая на себя, в то время, как его собственные толчки вгоняли возбужденный член максимально глубоко. Она была узка, и каждое движение вырывало из груди Реддла глухие стоны. Это было восхитительное ощущение, горячее и нестерпимо страстное. Брюнетка с восторгом ощущала, что Том её желает, и ощущение боли, которое было в самом начале таким сильным, постепенно стиралось, заставляя девушку стонать под натиском желания.

– Мой Лорд, прошу, сильнее, – отчаянно простонала Вальбуга, видя в тёмном взгляде парня то, что так желала увидеть давно.

Ради его удовольствия, она была готова на всё. И его наслаждение становилось её удовольствием, неотвратимо распаляя предпосылки скорейшего оргазма. Реддл лишь победоносно усмехнулся, склоняясь к ней, делая глубокий рывок в её теле.

– Этого желает, твоя тёмная душа, Блэк? Этого желает твое развратное тело? – опасно шептал он, делая неспешные, но невероятно глубокие толчки.

Вскрики девушки говорили лучше любых слов.

– Да, Темный Лорд, я хочу этого, – как завороженная шептала слизеринка, смотря на Реддла.

16
{"b":"891771","o":1}