И Вам все равно часто не удастся протискиваться в ревниво сомкнутую шеренгу кормящихся. Может быть, с романом выйдет чаще обычного. Но вот, – говорит Гукасов, – коммерческая мерка: «русская провинция требует от нас грубых детективных романов, не тех литературных, что мы даем». Гукасов очень просил меня пойти на чествование Бунина в Елисейских Полях и сказать там от «Возрождения» (!), если Милюков вылезет от «Последних новостей». Программа чествования до сих пор для «Возрождения» – тайна (!!).
Я сказал, что свое слово приберег для особого чествования в «России и славянстве», как мне сказал М.М. Федоров – под Вашим председательством. А у Ивана Алексеевича уже Leib-Jude* в лице Яши Цвибака готов. О русские баре! Где вам удержать Кремль в своих руках! Целую. Ваш А. Карташев 22. XI. 33. Севр (Для личного Вашего прочтения и Павлы Полиевктовны) Дорогой Антон Владимирович, Вчера был у меня Лоллий Иванович [Львов]: просили председательствовать на закрытом собрании в честь И.А. Бунина. Я и в самом деле захворал! Еще у Вас в понедельник чувствовал себя плохо, теперь сказался бронхит, говорю, как протодьякон, ломает всего, и т. п. И при сем продолжаю крючиться. Но не это меня удерживает от принятия предложения. Львову я сказал, – видите, какой я… сейчас сказать «да» – не смею. Сегодня узнал об отсрочке вечера. Из программы открытого, «театрального», заседания194 выясняется многое для меня, и это многое укрепляет правильность моего «пневматика», о чем Вы знаете. Что же – многое? А вот. Председатель Комитета по организации «театрального» чествования Бунина – проф. Н.К. Кульман195. Отлично. За его подписью я сегодня получил билет на чествование: – «Ваше место будет на сцене за почетным столом писателей». Хорошо. Вступительное слово – приветствие лауреату скажет В.А. Маклаков196. Ладно. Будет говорить, так сказать, дипломат. Затем хор, – «Слава», – чтение приветствий, пианист, слово И.А. Бунина197. И писатели за «почетным столом» почтенно будут сидеть, слушать, созерцать и… – дипломатично помалкивать198. Писатели лишены слова. Рот им завязан, дипломатично. Для чего же – писатели? Для гарнира, очевидно? Неудобно все-таки без писателей. И все же – удобней без писателей говорящих. Без них составлялась программа, так сказать явочным порядком, – каким-то, в печати не опубликованным, составом Комитета. Полагаю, что все это не без ведома И.А. Бунина. Писатели должны только присутствовать. Полагаю, что проект был представлен на утверждение, на одобрение, и виновник торжества начертал – «быть по сему»? Не без его же все это ведома? Что же сей сон значит? Разгадать не трудно: без «политики», без страстей, без «злобы дня сего», – чисто литературное (без писателей?) – с единственно говорящим – И.А. Буниным – как бы в духе «лиго-национальном», празднество. Без и вне России. Без упоминания – Боже упаси! – того, о чем поминать, по дипломатическим соображениям, недопустимо. Тем более, что представлять Бунина, по всей вероятности, будет представитель Французской Республики199. Так что, ясно, и празднество принимает как бы характер дипломатического. Что, понятно, как я сказал, не может быть неизвестно И.А. Бунину, и на что, по-видимому, он дал согласие. Все должно быть прилично, дипломатично, «нейтрально». Мы все – и писатели, и общественные деятели, тем самым вводимся в линию ди-пло-матическую, и должны выполнять составленную без нас программу, т. е. ей подчиниться, признать ее. Я лично не охотник до дипломатии и не люблю ходить по ниточке. Во мне вот загорелось чувство, и я, ломая «этикет», затребовал, было, слова, слова… – и, как Вы знаете, во́-время зачеркнул это требование. И тем самым избавился от неприятности – отказа: «следуйте программе». Хотят избежать возможных неудовольствий в сферах… особливо, если будет представлять посланник Французской Республики? Будет все тактично, прилично, необидно даже и «признанным»: «а, какие пай-мальчики», – скажут, – «следуют стезею тонкой, тихой, дипломатической». Итак: из общественно-национального, как будто, «событие» превращается в частное, в «приятный случай», в музыкально-разговорную беседу, приправленную адресами… – из коих, понятно, будут прочтены не все… «ввиду их многочисленности». Я и вообще-то не охотник до собраний, а до таких, где мне разрешают присутствовать на таких-то условиях, – и подавно. Очевидно, и лауреату легче и удобней – «без политики». Я уже не говорю о том, что это чествование приняло характер спектакля, платного, причем в печати не указано, куда же пойдет плата. Билет прислан мне, а Ольга Александровна, очевидно, во внимание не принята (что, кажется, противоречит «дипломатическим приемам», ибо на таковых, – приемах и празднествах, – обыкновенно, получают входные билеты и супруги «почетных званых»?). Ясно, что Ольга Александровна должна купить билет (я один не хожу никуда, и я не отделяю себя от жены) – а так как супруге «почетного лица» неудобно сидеть на галерке, то надо бы ей взять место, по высокой расценке… но на сие у нас средств не имеется. Еще одно: может быть, я и ошибаюсь, может быть, «сферы» тут не при чем, а переусердствовали «наши дипломаты»? Но это еще хуже. Теперь – о главном: о «закрытом чествовании»200. Это как бы исправление допущенного «ляпсуса». Если Бунин одобрил программу театрального чествования, – ясно, что это отвечает его желаниям. И приглашение на закрытое чествование является как бы вразрез с его планом, с его нежеланием вносить «политику». Это своего рода будет втаскивание силой в праведники. Это уже чествование тишком, под сурдинку, может быть, даже – «с нотацией». В таком случае, пользы от всего этого никакой, а конфузу может быть с излишком. Не говоря уже о том, что это «наперекор и напролом» немедленно будет доведено до сведения, кому надлежит ведать, с достаточной разрисовкой и добавкой. Это также своего рода «неделикатность» и по отношению к Бунину. Ну, не хочет человек «во праведники»… – зачем же его силой-то! Он не мальчик, и сам за себя отвечает. При таком положении я решительно не могу согласиться председательствовать и выступать. Не говоря уже о том, – откровенно говорю Вам, – что явлюсь самой главной виселицей, на которую будут вешать всех собак, самых разнокалиберных пород и мастей. Если бы это ограничилось только Вашим «Чичиком» – куда ни шло, но тут может дойти и до пудового кобеля. А если еще я не попаду на «театральное празднование», то уж такое разрисуют, что и не приснится. И без того уж я для иных – муха в молоке. С меня довольно. Для нашего, родного, из всего этого пользы ни на полушку, а конфузу прибавится: опять-таки «раздвоение», развал. Не следует давать лишнего повода. Пусть торжество проходит в театрально-дипломатической обстановке, не нами сооружаемой. История эмиграции, равно как и литературы, это событие отметит. Для чего же ей отмечать, как насильно тащили человека, – умного человека, – во праведники, и что из этого вышло? Мое мнение, решительное, – закрытого собрания не делать: ибо, если в Елисейских Полях будет хотя бы вид чествования, с отчислением остатков на то-то и то-то, то в катакомбном чествовании, при нежелании «грешника» исправиться, будет лишь покушение с негодными средствами на неподходящий объект. Придут с горохом и будут об стены щелкать. Если бы И.А. Бунин захотел, т. е. хотел бы видеть в «премии», событии литературном, – в нормальных условиях, – событие над-литературное, в страшных условиях обрешенности русской, всяческой, – он давно бы нашел то или другое слово или жест, чтобы это «над-литературное» проявить. Этого пока не случилось. И посему, уже не «дипломатичность», а самоуважение и благоговение перед тем, во имя чего живем и трудимся, требует повелительно: не ставить себя и другого, может быть, неосторожно заблуждающегося, а тем более, если тут нет никакого заблуждения, – не ставить в положение смешное, горькое, стыдное… не давать повода к издевкам, наветам, клевете, усмешечкам, и – «высокому неудовольствию» тех, для которых не существует того, что существует, для кого страшная правда – всегда досужая выдумка и ложь. Неужели Вы подумаете, что при моем отказе мною руководит лень, неуважение к Бунину, которого я ценю за творчество, или какие-нибудь личные соображения? Нет, Вы не подумаете это. Одно руководит – то, что я высказал.
вернутьсяЛичный еврей, «лейб-еврей» (нем.). По аналогии с «лейб-медик». вернутьсяТоржественное чествование Бунина состоялось 26 ноября в Театре Елисейских полей. вернутьсяН.К. Кульман вел вечер, сообщал о поступивших в адрес Бунина поздравлениях и приветствиях от частных лиц и организаций. вернутьсяПространная речь Маклакова, открывавшая вечер, подробно приводилась в заметке «Возрождения»: «Чествование открыл хор Афонского, спевший “Славу” в аранжировке Н. Н. Кедрова. Затем председатель собрания В.А. Маклаков произнес блестящую речь, характер которой можно определить словом «задушевность». Оратор, видимо, сам растроган событием: “Празднество вышло далеко за пределы вашего личного успеха. Люди, даже чуждые литературе, обрадовались стокгольмскому жесту. Все верным инстинктом почувствовали, что вы сослужили службу России. И радовались не за успех русской литературы. Вас стокгольмский выбор возвысить не мог. Таким, каким вы были, вы и остались. Русская литература тоже. Она привыкла к оценкам ее в международном масштабе. Она вышла из детского возраста. Давно получила оценку. Причина робости в чем-то другом. Русская эмиграция – это старая Россия. Это та же Россия, которая еще называется Россией (рукоплескания). Старая Россия ценила Европу. Ценила не только технику, науку, а ценила ее человеческие основы, уважение личности, все то, что охватывается одним словом – гуманизм. И такое внутреннее влечение к человечности не было достоянием одних образованных классов русского общества, а человечности этой не были чужды и народные массы, черпавшие человечность эту из сознания, что надо жить по совести Божьей”. Оратор указывает, что на Европу смотрели как на учителя. Волею судеб мы сюда попали в трудную для Европы минуту, когда переживает кризис, находится под угрозой эта столь ценившаяся нами когда-то культура, в основе которой всегда лежало уважение к человеку. Смысл стокгольмской премии в том, что в лице Бунина увенчана старая Россия с ее идеализмом. Бунин – и писатель, и дитя этой старой России. Нет на свете ничего другого, что так за этот идеализм пострадало, как она. И в России остались люди, созвучно с нами чувствующие и мыслящие, и мы понимаем, что они душою здесь. Бунин, как художник, находил в русском человеке, и в сером, все – и совесть, и мрак, нас в конце концов победивший. Наша литература правдива. Правдив и Бунин. Он знает, кто эти наши победители. Наше дело не проиграно. Жив еще Великий Пан. За стокгольмский красивый жест простится много Европе. Она вдруг объявила, что можно победить одним талантом. Новые силы, стремящиеся водвориться, говорят, что все может государство. Нет, оно бессильно перед талантом. “Оно может убить, как Гумилева, может погубить и опозорить, как Горького, но не может создать талант”. Бунин – талант и труд. Вот чем он выиграл наше дело. “В этом празднестве все наше настоящее, будем признательны и стокгольмской Академии, и всем тем, кто в сегодняшний вечер с нами…” (гром рукоплесканий)» (Чествование Бунина // Возрождение. 1933. 28 нояб. С. 2). вернутьсяБунин не произносил речь, ограничившись парой шутливых фраз: «Поднялся благодарить И.А. Бунин. Он отвечает умно, просто и мило: – Что же в таких случаях говорят? Что я могу выдумать? Я не виноват, что со мной связались (смех). Низко кланяюсь. Благодарю. Но читать лучше не буду, читать собирался довольно длинную вещь, мы кончим после двенадцати, потушат свет, вас арестуют (смех). Бог даст, вернусь живым из Стокгольма, тогда… Бунин не подозревает, сколько лишних сердец он завоевал этими шутливыми словами» (Чествование Бунина // Возрождение. 1933. 28 нояб. С. 2). вернутьсяНа чествовании около Бунина сидели: В. А. Маклаков, профессор Оман, Ж. Таро, А.И. Куприн, Тэффи, Б.К. Зайцев, В.Ф. Ходасевич, М.А. Алданов, М.А. Осоргин. вернутьсяВ отчете о праздничном вечере кратко приводилась речь представителя Франции – историка-русиста Эмиля Омана: «После говорил проф. Оман, подчеркнувший старые связи, существовавшие между русской и французской литературами. “Наши ученики ХVIII века стали нашими учителями. Но Бунин ничего не должен Франции”. По словам пр. Омана, все крупнейшие русские писатели живут в Париже. Париж обратился в столицу русской литературы. Оратор провел остроумную параллель между французским и русским характерами. Отвергнул мысль о банкротстве русского народа. Произведения Бунина до сих пор с трудом поддавались переводу на французский язык. Но “Жизнь Арсеньева” французы поймут. “Венчая вас, в Стокгольме венчали Россию и выразили веру в ее возрождение”» (Чествование Бунина // Возрождение. 1933. 28 нояб. С. 2). вернутьсяИмеется в виду чествование, устроенное «правыми» силами эмиграции совместно с газетой «Россия и славянство». «Возрождение» дало о нем небольшую заметку: «В “Фойэ интернасиональ де з-Этюдиан” 29 ноября редакция газеты “Россия и славянство”, Русский Национальный Комитет, и Центральный Комитет по обеспечению высшего образования русскому юношеству за границей, устроили последнее, перед отъездом в Стокгольм, торжественное чествование лауреата Нобелевской премии академика И.А. Бунина. Чествование открылось молебном, отслуженным митрополитом Евлогием, который произнес и первое прочувствованное слово русскому писателю. Квартет Н.Н. Кедрова исполнил “Многая лета” лауреату. Председатель собрания М.М. Федоров огласил горячее и прекрасное приветствие писателя И.С. Шмелева, по болезни не могшего прибыть на торжество лично. Затем оглашены были приветствия Русского национального комитета, Комитета по обеспечению образования русской молодежи за границей и от имени русского студенчества. Поэт Константин Бальмонт прочел свои стихи, написанные Бунину, большие речи произнесли члены редакционного комитета газеты “Россия и Славянство”. На собрании присутствовали многие видные представители русской национальной эмиграции в Париже» (Чествование И.А. Бунина // Возрождение. 1933. 7 дек. С. 4). |