Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Конечно, нет. Наоборот, Мирам, ты очень заботливая, думаешь не о себе, а о близких. И откровенное признание, что ты не хочешь быть королевой, в моих глазах тебя только поднимает. Я и сама должна тебе признаться кое в чем… – Рия сделала паузу, и Лиона чуть не лопнула от нетерпения, ожидая, пока та продолжит. – Я тоже приехала на отбор не потому, что мечтала стать королевой. Просто не хотела гневить богов. А еще, честно говоря, мне интересно посмотреть на короля. И узнать, не с ним ли виделась до этого.

– Король? Ты знакома с королем? – заинтересованно переспросила Мирам.

– Может, да, а может, нет. Сейчас все расскажу, – Рия снова замолчала, будто прислушиваясь к чему-то, а потом сказала: – Слушай, давай-ка только дойдем до балкона. Ты не против? Что-то мне неспокойно тут.

Лиона задержала дыхание, испугавшись, что ее сейчас поймают с поличным, и медленно отступила назад, чуть ли не на цыпочках шагая по траве. Поспешно выходя из сада, она время от времени оглядывалась, но, к счастью, никто не шел за ней следом. Покинув оранжерею незамеченной, Лиона вернулась мыслями к подслушанному разговору.

Смутно припомнилось, что одну из девушек, Мирам, она уже видела. Причем здесь же, в зимнем саду. У нее были смешные рыжие косички, веснушки на носу и по-крестьянски грубые руки. А вот со второй невестой им еще не приходилось сталкиваться, или Лиона не обращала на Рию внимания. Впрочем, у нее довольно запоминающийся голос. Так что девушку, которую связывает какая-то таинственная история с королем, Лиона точно узнает на слух.

Заглянув еще раз в свои покои, Лиона умылась, затем заново припудрила лицо и позвала служанку, чтобы сменить платье к ужину. Так, на всякий случай: вдруг его успели заметить, когда она убегала из зимнего сада. Служанка удивила ее, сказав, что сегодня будут подавать общий ужин, на который должны явиться все участницы без исключения. Поэтому, покончив с туалетом, заинтригованная Лиона отправилась в большой обеденный зал.

Огромное белоснежное помещение вечером выглядело не так блистательно, как днем, но все равно оставалось роскошным. По золотым инкрустациям на стенах гуляли блики волшебных светящихся шаров. На алой скатерти длинного овального стола белели расставленные тарелки и сверкали чистым серебром приборы с королевским гербом. Большая часть стульев оставалась свободной, но Клементина уже была здесь. И, чтобы не разрушать иллюзию приятельских отношений, которую они обе поддерживали, Лионе пришлось сесть рядом. Вскоре собрались и остальные невесты. Стараясь не обращать явного внимания, Лиона все же заметила, что рядом с рыжей Мирам села девушка с неприлично распущенными темными волосами. Последней в зал вошла высокая незнакомка со странной, слишком широкой для девушки походкой. Она привлекла немало заинтересованных взглядов. Впервые все невесты короля встретились лицом к лицу. Но никто из них не успел заговорить друг с другом.

Снова раздался стук каблуков по лакированному паркету, и в зал вошел седой мужчина в золотом камзоле и белоснежном бархатном кафтане с бриллиантовыми пуговицами. Он мог похвастаться высоким ростом, который частично скрывал легкую полноту. Двигался он мягко и неторопливо, будто покачивая головой в такт шагам, как собака. Обвисшие морщинистые щеки усиливали его внешнее сходство с бассетом. Приблизившись к столу, мужчина неожиданно грациозно поклонился присутствующим и объявил:

– Дамы, позвольте поприветствовать вас, выразить мое почтение и представиться. Барон Лансельт, церемониймейстер королевского отбора. Теперь, когда все участницы этого потрясающего события находятся здесь, пришло время рассказать, что же нас всех ждет. Нет-нет, не беспокойтесь, – он рассмеялся, хрипло и с рваными перерывами, как задыхающийся человек или лающий пес, – наше знакомство не заставит вас слишком долго ждать ужина. Право, я так ослеплен вашей общей красотой, что мне самому стоит быть кратким, чтобы не лишиться зрения окончательно. Поэтому все подробности мы обсудим завтра, после того, как вы встретитесь с королем.

Барон обвел взглядом девушек, будто впитывая напряжение, повисшее над обеденным столом после его слов.

– Да-да, дорогие дамы… Именно это главная новость, которую я обязан вам сообщить. Завтра в восемь, в Серебряной гостиной, его величество будет ожидать всех, всех своих, да-да, не побоюсь этого слова, невест. И каждая из вас сможет задать ему один вопрос. Повторяю, только один. Отличные новости, не правда ли? – спрашивал барон явно риторически, так как не дал никому и шанса вставить слово, сразу же продолжив: – Надеюсь, теперь время за ужином вы проведете с пользой. Обдумывая, что именно хотите узнать у его величества. На этом, дорогие дамы, все. Позвольте откланяться, чтобы мои глаза могли отдохнуть от вашей, да-да, ослепительной, совершенно ослепительной красоты.

После его ухода в обеденном зале еще некоторое время царило ошеломленное молчание.

Часть вторая

в которой три уже известные нам героини знакомятся с королем и друг с другом, проходят первые испытания на отборе и начинают соперничать – самостоятельно и по наущению богинь

Божественный спор - i_003.jpg

Глава 6. Задаются вопросы

На крыше королевского замка

Сова широко раскинула крылья и медленно спланировала на одну из остроконечных башен. Вцепившись когтями в край черепицы, она устроилась поудобнее и погрузилась в размышления.

Ее соперницы прибыли в замок, и их облики были достаточно небольшими и удобными, чтобы беспрепятственно проникнуть внутрь. Птичье тело Онифы же заставляло ее проводить время снаружи. Оставшихся у нее сил было достаточно, чтобы отводить людям глаза, когда они проходили мимо окон. Нужно было совсем немного затуманить их разум, предложив сосредоточиться на более интересных вещах, чем сова в небе. Другое дело – полет большой хищной птицы по коридору или, тем более, гостиной. Раз или два Онифа сможет провернуть подобный трюк незаметно, но не более. Поэтому ей оставалось только шпионить за обитателями замка через стекло, усиливая и без того острый совиный слух.

К счастью, балкон, ведущий в зимний сад, сегодня был открыт. А в нем росли не только кусты, но и высокие деревья с достаточно густыми кронами, чтобы в их листве можно было затеряться. Поэтому Онифа сначала сама с удовольствием начала слушать беседу избранницы Гердии с подружкой, а затем привлекла к ней и внимание своей девочки, подтолкнув ту во время прогулки в нужную сторону. Теперь она приглядится к сопернице внимательнее.

Сова довольно ухнула и встряхнулась, прогоняя сонливость, в которую впала, вспоминая события в саду. Еще не пришло время для отдыха. Ведь она слышала и то, что сказал смешной человек с собачьим лицом и лающим смехом. Завтра участницы отбора встретятся с королем. Поэтому сегодня ей стоит подслушать еще одну интересную беседу.

В королевской бильярдной

Темно-бордовые шары, выставленные в ровную пирамиду, блестели на сукне, как гроздь спелого винограда на зеленой лозе. Эдвард слегка расслабил напряженную руку, оттянул локоть назад и резко ударил точно в центр белого шара-битка, отправляя его разрушить идеальный треугольник. Красные шары разлетелись по бильярдному столу, как брызги дорогого вина. Два закатились в лузы, и король довольно усмехнулся. Его секретарю, сегодня выполняющему роль противника по игре, оставалось только тяжело вздохнуть.

– Линард, запиши его величеству два очка, – горестно приказал Иттан, поправляя на носу круглые очки в тонкой золотой оправе.

Глава Королевской канцелярии, решивший пропустить эту партию, молча кивнул, встал и сделал запись мелом на черной доске для подсчета очков. Вернувшись в кресло, он закинул ногу на ногу и обхватил пальцами колено, продолжив равнодушно наблюдать за игрой. Впрочем, Эдвард слишком хорошо его знал, чтобы не разглядеть за маской хладнокровия искренний интерес. Взгляд прозрачных голубых глаз был недобрым… их обладатель болел явно не за своего короля.

14
{"b":"891308","o":1}