Литмир - Электронная Библиотека

– Сапоги Рика блестят поярче ваших, господин Марген! Да они еще и помоднее ваших! Я хоть и в маленьком отеле работала, а за модой всегда следила!

Я увидела, как вытянулось лицо господина Маргена, и замерла – испугалась, что он сейчас стукнет по мохнатому клубку, как по мячику. Но он, наверное, понял, что при даме воевать с пушистыми шариками попросту унизительно. Поэтому сделал вид, что пропустил безрассудно смелое замечание мимо ушей.

Зато белый клубок Рик засиял, засеребрился, засветился весь, как солнышко. Я увидела, что он, прежде чем убежать во дворец, что-то шепнул моей маленькой Тише, а она быстро шевельнулась в ответ. И поняла, что цветные клубки о чем-то только что договорились.

– Госпожа Злата, давайте вернемся к важным вещам, – подчеркнуто вежливо проговорил господин Марген, не глядя в сторону розовой Тиши. Ее решимость с уходом Рика уже подтаяла, и она, побледнев, предпочла спрятаться за свою громадную корзину. – Время уже вечернее, вам пора поужинать и отдохнуть. Предлагаю на выбор два варианта. Первый – я отвезу вас в карете в отель, где вы сможете хорошо провести ночь.

Я невольно поморщилась при слове «отель» – вспомнила облупленные стены и скрипучие двери Альдиного пристанища. И господин Марген уловил это и уверенно продолжил:

– Другой вариант – отправиться сразу в Малый королевский дворец, именуемый Хрустальным. В том дворце никто не живет, здание подготовлено к реконструкции. Но там находится Ирена – экономка, которая выбрала для вас хорошую комнату, и повар, готовый в любое время суток вкусно вас накормить. Так что же? Отель? Дворец?

– Разумеется, дворец! – ни секунды не сомневаясь, ответила я.

Глава 17. Вот мы и на месте

Во дворец мы отправились в голубой карете, запряженной четверкой белых лошадей, и всю дорогу молчали. Раздвинув шелковистые занавески, я смотрела в окно на удивительно красивый белый город. Но иногда ловила оценивающий взгляд господина Маргена, который поглядывал на меня из-под надвинутой на глаза черной широкополой шляпы, и мне становилось не по себе.

Карета проезжала мимо украшенных высокими скульптурами и цветами площадей, мимо белокаменных домов с синими крышами и строгих одиночных башен василькового цвета. По нарядным зеленым аллеям неспешно прогуливались дамы и кавалеры в ярких одеждах. Но главным украшением города Сапфира были, несомненно, светлые скалы с сияющими синими вершинами – их было видно отовсюду. Казалось, что они защищают столицу, словно мощные великаны.

– Вот мы и на месте, уважаемая гостья, – сказал господин Марген, когда кучер, въехав между двумя невзрачными башенками в распахнутые ворота, остановил карету. Господин Марген галантно подал мне руку и сжал ее значительно крепче, чем следовало. Я сделала вид, что не заметила этого, и помогла выбраться розовому кругляшу Тише. Та благодарно похлопала длиннющими загнутыми ресницами.

Вечерело, становилось прохладно, и я плотнее запахнула серое пальто. Мы оказались в небольшом, полукруглом, выложенном щербатой плиткой дворике. Я подняла глаза и с интересом посмотрела на дворец, который мне предстояло преобразить.

Я опытный магический архитектор, в числе моих проектов есть здания, выстроенные от замысла до воплощения. Здесь же я должна оставить целыми только старинные стены. Но все остальное – лестницы, перегородки, перекрытия и внешний облик – предстоит поменять. После переделки я займусь интерьером – постараюсь сделать его уютным и удобным.

На дворец, который я до этого видела только в набросках, да еще, как это ни странно звучит, на дне Альдиного медного таза, я смотрела с профессиональным интересом. Наверное, так ученый-энтомолог с любопытством разглядывает какого-нибудь необычного жука.

Этот дворец был ансамблем из главного здания с колоннами и двух полукруглых флигелей. Сооружение, возведенное из серого камня, выглядело довольно уныло. Другие дома в Сапфире напоминали облака – такие они были легкие и светлые. А эта мощная каменная постройка с крошечными окошками больше походила на тюрьму или на крепость с бойницами. Мне казалось, что сами подслеповатые темные окна глядят на меня, как господин Марген, – оценивающе и немного насмешливо.

– Скажите, а почему дворец называют Хрустальным? – поинтересовалась я у господина Маргена. – Ведь никаких стеклянных украшений здесь и в помине нет.

– Так уж повелось, – отозвался мой спутник. – Может быть, потому что он расположен у озера, которое блестит, как хрусталь. А может, и по другой причине… Ну, давайте зайдем, дорогая Злата. Кучер занесет вещи.

«Дорогая» вместо «госпожа» – это мне вовсе не понравилось. Но я только нахмурилась, поправила шляпку и молча направилась за ним.

– Во дворце никто не живет, поэтому нет штата прислуги, только экономка и повар, он же помощник по хозяйству, – напомнил мне господин Марген. – Работники, которые будут с вами восстанавливать дворец, появятся здесь утром. Не беспокойтесь, мы набрали хорошую команду.

Он потянул тяжелую дверь, и она нехотя, с протяжным скрипом, отворилась. Мы оказались в том же зале с колоннами, который я видела в Альдином поцарапанном тазике. Просторный холл освещала хрустальная люстра с газовыми рожками. По стенам были расставлены диванчики, обитые синей и золотой тканью. Возле них белели довольно безвкусные скульптуры – мраморные девы в нелепых платьях и в жеманных позах. Наверх вела широкая лестница, и возле нее тоже стояла высокая скульптура, изображающая женщину в белом длинном платье и замысловато повязанном платке.

Медный таз не обманул – помещение выглядело прилично. Да, я сразу заметила и потрескавшийся в некоторых местах потолок, и потертый паркет, и сбитую кое-где краску. Но для того меня и пригласили, чтобы всё это исправить! Почему же теплым летним вечером в этом богатом, хорошо освещенном холле меня пронизывает неприятный холод? Даже в нелепом Альдином отеле на приграничной Драконьей поляне, временами напоминающем сумасшедший дом, мне не было так тревожно.

Но я справилась с собой и постаралась выкинуть из головы пустые страхи.

– Можем ли мы сегодня осмотреть хотя бы основные помещения дворца? – обернулась я к господину Маргену. – Хотелось бы увидеть своими глазами то, чем мне придется заниматься.

– Ну что вы, сегодняшний вечер – только для отдыха! – возразил господин Марген. – Зачем вы строите из себя железную леди, госпожа Злата?

Да уж, два перелета на драконе и день, проведенный, в отеле Альды, – серьезные испытания! Я присела на один из синих диванчиков (рядом тут же расположилась, болтая ногами, розовая Тиша) и вздохнула. И правда, работа подождет. «Наверное, скоро подадут ужин», – подумала я.

И едва не вскрикнула, потому что статуя, неподвижно стоявшая возле лестницы, оказалась вовсе не статуей, а очень высокой, очень бледной, будто с ног до головы обсыпанной пудрой женщиной средних лет в белом платье и таком же белом платке, скрывавшем волосы. Она шагнула к нам, вежливо поклонилась и произнесла:

– Добро пожаловать. Я Ирена, домоправительница. Вас ждет ужин.

Я поднялась, оглянулась, полагая, что нас пригласят в столовую, но господин Марген жестом предложил мне сесть. В тот же миг сбоку отворилась неприметная, обитая бежевой тканью, дверь. Худощавый рыжеусый мужчина в ливрее дворецкого вкатил в зал серебристый стол на колесах. Он остановился возле меня, почтительно поклонился и встал поодаль, придерживая накрахмаленную салфетку.

– Наш повар Тони, он же дворецкий. Нем, как рыба, – сухо отрекомендовала Ирена. И бросила неприязненный взгляд на розовую Тишу, которая с любопытством приподнимала блестящую крышку над белым блюдом. – Вершики должны принимать пищу отдельно, – отчеканила она. Тиша растерянно положила крышку обратно и смущенно захлопала длинными ресницами.

– Это моя помощница, и она будет питаться со мной, – возразила я. Ирена недоуменно пожала плечами. Ее вытянутое лицо выразило крайнее неодобрение

16
{"b":"890846","o":1}