По больнице я хожу в мягких туфлях без каблука, чтобы ноги не уставали так сильно. К такой обуви нас приучила декан Эринтес. Именно поэтому никто не слышит моих шагов.
Подхожу к палате бургомистра и замираю.
– Ты мне клялся, что он будет убит! – с тихой яростью говорит бургомистр, чтобы его не слышали в коридоре.
Он не рассчитывал, что я подойду настолько тихо и услышу разговор.
– Я сделал всё что мог, – грубый мужской голос оправдывается как школьник.
– Значит, мало сделал, – шипит на него бургомистр. – Я не отдам тебе остаток суммы, пока ты не выполнишь заказ.
О ком он говорит? Мне становится нехорошо. Сердце бьётся уже даже не в горле, а где-то в висках. Это он о Дэреке? Так и знала, что его бесстрашие до добра не доведёт. Что же делать?
Предупредить его? Не поможет. Дэрек только отмахнётся. Значит, нужно, отбросив все сомнения, сообщить генералу Дранге, что его сына хотят убить.
– Уже сколько раз пытались, ничего не выходит, – зло огрызается голос.
– Сделай так, чтобы вышло, иначе я отправлю тебя на каторгу, – переходит к угрозам бургомистр. – Меня устроит только известие о его смерти.
Глава 25. Важный разговор
Волнение охватывает меня, подрагивают пальцы рук. Я приваливаюсь к стене, чтобы не упасть. Да, что ж за напасть на нас такая? Не дают жить спокойно.
Разговор бургомистра с незнакомцем наводит на неприятные мысли. Если не Дэрек, то кто? Кого он так страстно хочет убить?
Так с ходу и не могу сообразить, кого ещё так ненавидит бургомистр кроме меня и Дэрека. Меня? Неужели он хочет избавиться от меня?
Я дрожу ещё сильнее и не замечаю, как кювета с инструментами вываливается из рук, с грохотом падая на пол. Не вовремя я обозначаю себя. Шёпотом выругавшись, быстро собираю инструменты и вхожу в палату как ни в чём не бывало.
– Вижу, сегодня вам уже лучше, – говорю я, наблюдая за бургомистром.
– Ничего не лучше, – плюхается он на кровать. – Ещё хуже стало от твоего лечения. Я буду жаловаться.
Вот засранец неблагодарный! К моему величайшему счастью, он один такой во всём городе, точнее, он и его семейка.
– Я бы даже настоятельно рекомендовала вам это, – сухо отвечаю я, дерзко глядя в глаза. – Напишите петицию ректору, а ещё лучше Властелину Восточного Пограничья или даже самому императору, и мы посмотрим, как вы выдержите проверку.
Бургомистр захлопнул рот, хотя уже открыл его, чтобы сказать очередную гадость. Знает кошка, чьё мясо съела. Ох, и плачет финансовая проверка по этому городку. Думаю, что много интересного можно найти.
Властелин Восточного Пограничья, словно молния, озаряет мне на тёмном-тёмном небе Хирвуда правильное решение моего вопроса.
Это же родной брат моей лучшей подруги Ванессы. Хотя я и не люблю жаловаться, но, пожалуй, пришла пора попросить у неё помощи. Это благостная мысль поднимает настроение.
– На что жалуетесь, кроме моего плохого лечения? – повторяю ровным тоном стандартные вопросы целителя. – Головные боли? Кашель? Сыпь? Затруднённое дыхание?
– Всё это есть, – бурчит больной. – Что за глупые вопросы?
Я достаю из нагрудного кармана прибор для замеров состояния больного. Бургомистр, увидев его, бледнеет и выбивает его из рук. Прибор падает на пол, и о точности замеров теперь можно только мечтать.
– Это был единственный прибор, – сдерживая ярость говорю я. – Вам придётся закупить для больницы несколько таких. Иначе…
– Не надо мне угрожать, – вызывающе ведёт себя бургомистр. – Ничего вы мне сделать не сможете. Не в вашем положении ссыльной мне диктовать условия.
Я сжимаю губы, чтобы ненароком не оскорбить представителя власти. Погоди же, довёл ты меня до жалобы на свою горькую судьбу.
– Я вижу, что вы поправились уже совсем, – жёстко пресекаю я поток угроз от бургомистра. – Завтра выпишу, но перед выпиской обсудим финансирование больницы.
Бургомистр лишь презрительно фыркнул и отвернулся, давая понять, что разговор окончен.
Клекоча про себя от негодования, я покидаю палату. Решено, иду к себе в комнату и пишу письмо Ванессе.
Отношу кювету в процедурную. Обхожу больницу, проверяя, заперты ли окна и ставни на них, закрыты ли везде двери.
Понимаю, что в таком городке, как Хирвуд, можно спать с распахнутыми дверями, но ничего поделать не могу с городской привычкой.
Так и хожу каждый день с проверкой. Больница всё-таки стоит на окраине, и осторожность не помешает. Дэрек смеётся над моей излишней осторожностью. Вот и на этот раз, осталась открытой одна незаметная дверка на кухне. Я запираю её на засов и с лёгким сердцем поднимаюсь в свою комнату.
«Дорогая Ванесса, ты, главное, не волнуйся…», – начинаю я своё письмо. Именно с этой фразы и начинаешь волноваться. Но как же так писать, чтобы не было похоже на нытьё?
Я бросаю перо на стол и нервно меряю комнату шагами. Взгляд падает на магический шар дальней связи. Светлые боги, благодарю вас, оказывается, у моей проблемы есть более простое решение.
Беру шар в руки и представляю лицо Ванессы Локвуд. Всегда с идеальной причёской и модном платье. Но на этот раз реальность превзошла себя. Я вижу её растрёпанную и зарумянившуюся.
– Э, надеюсь, я не помешала, – ошарашенно произношу я, – могу связаться в следующий раз.
Хрипловатый смех подруги разряжает напряжение.
– Ты видела сколько времени? Я сплю давно. А ты что подумала?
Свои мысли я решаю оставить при себе, чтобы не обижать её. Но смущённое лицо выдаёт меня с головой.
– Наиля, ну нельзя же быть такой испорченной, – шутливо грозит мне идеальным пальчиком Ванесса.
– Что произошло? – уже серьёзно спрашивает она. – Ситуация вышла из-под контроля? Дэрек не смог защитить тебя? Бургомистр жив?
Засыпает она меня вопросами.
– Ты, оказывается, в курсе событий? – обиженно спрашиваю я.
– Дэрек прибежал ко мне с перекошенным от ярости лицом. Еле-еле успокоила. Он сказал, что бургомистр надругался над тобой.
Я вздрагиваю. Смущённо смотрю на неё.
– Он попытался, – тихо говорю я, вспоминать это не горю желанием. – Мне помогли и вовремя остановили его. И да, бургомистр жив и находится в моей больнице.
Ванесса мстительно прищурилась.
– Надеюсь, что с множественными переломами? – бессердечно спрашивает она.
– Нет, по болезни. Я с тобой поэтому и связалась.
– А я думала, что соскучилась, – подкалывает меня подруга.
– Поэтому в первую очередь, – улыбаюсь я. – Я хочу попросить твоего брата прислать проверку. Мне кажется, бургомистр не только насильник, но и растратчик. В больнице ничего нет, даже обычных бланков.
– Узнаю свою подругу. В первую очередь о больнице, а потом уже о себе и несчастных девушках. Ох, уж эти целители!
Да, как-то неправильно я расставила приоритеты. Жизнь и здоровье несчастных девушек важнее, чем проблемы больницы.
– Я уже связалась с братом, он как раз ехал к императору. Обещал заглянуть к тебе на обратном пути, – сообщает Ванесса и добавляет заговорщицким голосом. – А ты к брату-то присмотрись, он не женат.
– Ванесса! – возмущённо вскрикиваю я. – Как ты можешь?
– Очень просто, – не смущаясь говорит она. – Брат у меня золото, вот и хочу пристроить в надёжные руки.
– Только этого мне не хватает, – возмущаюсь я. – Ты хотя бы его не посвятила в свои грандиозные замыслы.
– Нет, мужчинам о таком лучше не говорить. Так что не теряйся, подруга! – подмигивает она мне.
– Я не собираюсь устраивать гарем, – набираюсь смелости пошутить я.
Со стороны входной двери раздаётся шум, словно её взламывают.
– С этого момента поподробнее, – загораются любопытством её глаза. – Что там у тебя за шум. Женихи штурмуют двери?
Я оставляю шар на столе и выглядываю в окно.
– Штурмуют двери, но не женихи, – кричу я. – Дэрек, Викки, ребята! Вставайте, на нас напали.
Сеанс связи прерывается, а внутри больницы начинается беготня.
Глава 26. Страшная ночь