— Когда тебе, дитя мое, станет впору моя кольчуга, и этот день придет скорее, чем ты ожидаешь. Когда он наступит… — Голос Риуса внезапно прозвучал хрипло. — Клянусь Четверкой, ни один полководец не будет более горд иметь такого воина под своим началом. — Потом князь повернулся к Ки. — Не хочешь ли ты что-нибудь передать своему отцу, если я с ним встречусь? — Ки пожал плечами.
— Если ты доволен моей службой здесь, господин, скажи ему об этом. Не знаю, что еще он захотел бы обо мне услышать.
— Я скажу ему, что ни у одного принца нет такого преданного оруженосца. Я благодарю тебя, Киротиус, сын Ларента.
Аркониэль подумал, что не смог бы сказать, чьи глаза — Тобина или Ки — сияли ярче, когда мальчики смотрели вслед отряду.
Глава 31
Долгие недели после отъезда отца Тобин высматривал на дороге из Алестуна гонца, но напрасно.
Однажды утром Аркониэль увидел мальчика стоящим у окна и догадался о его мыслях.
— Майсена далеко отсюда, знаешь ли. Они могли туда даже еще и не добраться.
Тобин знал, что учитель прав, но все равно не мог не смотреть на дорогу.
Когда одним теплым весенним днем всадник на дороге все же появился, это не был посланец Риуса.
Тобин и Ки удили рыбу у излучины реки, когда до них донесся стук копыт. Мальчики вскарабкались на высокий берег и с любопытством посмотрели на дорогу. Всадник оказался суровым воином в кожаной одежде с гривой каштановых волос, развевающейся за плечами.
Появление в замке Ки не изменило правил: от чужаков полагалось держаться подальше и сразу бежать в дом. Ки знал об этом не хуже Тобина, но тут с громким воплем кинулся навстречу всаднику.
— Ки, не смей! — крикнул Тобин, хватая приятеля за руку.
Но Ки только рассмеялся.
— Пошли, это же Ахра!
— Ахра? Твоя сестра? — Тобин последовал за Ки, но застенчиво держался позади. По рассказам Ки, Ахра была довольно суровой воительницей.
Всадник заметил мальчиков и резко натянул поводья.
— Это ты, Ки?
Перед мальчиками и правда оказалась женщина, но таких Тобину никогда не приходилось видеть. Она носила такую же кожаную одежду поверх кольчуги, как и солдаты его отца, и была вооружена луком и мечом. Ее волосы, темные, как у Ки, спереди были заплетены в косички, а сзади свободно развевались. В остальном сходства между ними оказалось мало — Ахра была сводной сестрой Ки.
Соскочив с коня, девушка так крепко обняла Ки, что ноги того оторвались от земли.
— Это и правда ты, парень! Такой же тощий, но вырос на две ладони!
— Что ты здесь делаешь? — спросил Ки, когда Ахра отпустила его.
— Заехала узнать, как у тебя дела. — У Ахры был тот же деревенский выговор, что и у Ки, когда тот еще только появился в замке. — Я несколько недель назад повстречала ту твою волшебницу и она попросила меня отвезти письмо другому волшебнику — ее другу. Она сказала, что ты тут хорошо себя зарекомендовал. — Ахра улыбнулась Тобину. — Кто это, с такими грязными ногами? Айя ничего не говорила о том, что принцу служит еще один мальчик.
— Придержи язык, — упрекнул ее Ки. — Это и есть принц.
Тобин сделал шаг вперед, чтобы должным образом приветствовать гостью, и Ахра преклонила перед ним колено, склонив голову.
— Прости меня, господин. Я тебя не узнала.
— Как бы ты могла меня узнать? Пожалуйста, встань! — Тобин смутился: никто никогда не опускался перед ним на колени.
Ахра бросила на Ки суровый взгляд.
— Мог бы и предупредить!
— Ты же не дала мне и дух перевести!
— Рад встретить тебя, — сказал Ахре Тобин, пожимая ей руку. Теперь, когда изначальное удивление прошло, ему было очень любопытно и приятно встретить кого-то из родичей Ки. — Мой отец отсутствует, но добро пожаловать в наш дом!
— Это была бы для меня большая честь, господин, но мой командир отпустил меня только до вечера. Остальной отряд занят в Алестуне покупкой припасов. Мы направляемся в Илани, чтобы отбить летние нападения пленимарцев.
— А я думал, что ты отправилась в Майсену с Джорваи, отцом и остальными.
Ахра фыркнула, и Тобин подумал, что Ки недаром рассказывал о ее вспыльчивости.
— Они-то отправились все как один, даже твой братец Амин, хоть он всего на год старше тебя. Он будет в отряде связным. Но царь все еще не желает видеть в войске женщин, клянусь Сакором! Отправил нас со стариками и калеками охранять побережье!
Пока они втроем шли к дому, Ахра рассказывала Ки о новостях. Их четвертая матушка, которая была всего на год старше Ахры, вскоре после отъезда Ки родила двойню и была уже снова беременна. Пятеро младших детей заболели лихорадкой, но умерли только двое. В доме стало тише: семеро старших детей отсутствовали, и война началась очень вовремя: иначе Алона сосед-рыцарь высек бы за кражу коня. Хотя все это случилось уже давно, Ки принялся горячо защищать брата, возмутившись подобным обвинением.
Тобин выслушивал все это с наслаждением: по рассказам Ки он знал всех членов его семьи, а теперь видел перед собой его сестру воочию. Ахра ему понравилась, и мальчик решил, что Ки преувеличивал ее недостатки. Как и сам Ки, Ахра была откровенной и открытой, в ее темных глазах не прятались тайны. И все-таки как странно видеть, что мечом вооружена женщина…
Прежде чем они успели пересечь мост, их встретила Нари, и ее суровый взгляд приковал всех троих к месту.
— Принц Тобин, кто это и что она здесь делает?
— Сестра Ки, — сообщил Тобин. — Знаешь, та, которая пыталась перепрыгнуть на лошади через свинарник и провалилась внутрь.
— Ахра? — сразу смягчилась Нари.
Ахра бросила на Ки испепеляющий взгляд.
— Вот как, ты тут рассказываешь обо мне всякие небылицы?
Нари рассмеялась.
— Уж в этом он мастер! Ты же знаешь: когда Ки рядом, никаких секретов сохранить невозможно. Пошли, девонька, пообедаешь с нами. Уж и обрадуется повариха, когда снова увидит женщину в доспехах!
Повариха и Ахра вовсю болтали о сражениях, когда в кухню вошел Аркониэль. На лице его было написано удовлетворение, как всегда после встречи с Лхел.
Однако при виде Ахры он, как и Нари сначала, нахмурился и вздохнул с облегчением только тогда, когда Ахра вручила ему письма Айи.
— Ну, раз тебя послала она… — пробормотал Аркониэль. — Пожалуй, мне следовало уже давно заставить Ки написать матери.
— Если бы и заставил, пользы было бы мало, — с достоинством ответила Ахра. — Никто из нас читать не умеет.
Ки покраснел, словно его уличили в чем-то постыдном.
— Что ты можешь рассказать нам о войне? — спросил Тобин.
— Ну, мои новости месячной давности. Царь встретился с майсенскими старейшинами в Нанте, а флот отправился вдоль побережья, чтобы дать бой пленимарцам. Я слышала, о твоем отце, принц Тобин, воины говорят хорошо. Он в каждой битве впереди, его считают правой рукой царя.
— Ты в последнее время бывала в столице? — спросил Аркониэль.
Ахра кивнула.
— Мы проезжали через Эро неделю назад. В гавани сожгли два корабля, на которых оказались больные чумой. Потом выяснилось, что кое-кто из матросов уже отправился на берег и пьянствует в таверне, и тогда явились «птицы смерти», заколотили двери и окна и сожгли дом вместе со всеми, кто был внутри.
— Кто такие «птицы смерти»? — спросил Тобин.
— Они вроде лекарей, — ответил Аркониэль, хотя выражение отвращения на его лице противоречило словам. — Они следят за тем, чтобы зараза не распространялась по стране, попав в порты. Они носят маски с длинными выступами, похожими на клювы: выступы заполняются травами, которые должны спасать от чумы. Поэтому их и называют «птицами смерти».
— Еще в городе полно Гончих, — сообщила Ахра, и снова Тобин не понял, о чем она говорит, хотя и заметил, что особой любви к Гончим она не питает.
— Казни в городе продолжаются?
Ахра кивнула.
— Сожгли еще троих, один из них был жрецом. Народу это не слишком нравится, да только никто не решается задевать Гончих, особенно после всех арестов.