Литмир - Электронная Библиотека

– Племянник Александра? – вопреки моим ожиданиям, господин Бойд не источал улыбки и не хвалил за смекалистость. – Харпер, ты в своем уме? Тебе лучше держаться подальше от герцога.

– Не ворчи. То, что между нами было, давно поросло быльем. Он меня не жалует лишь потому, что я прищемила за хвост многих чешуйчатых мерзавцев, но сам согласись, вы зарывались.

– Хорошо, согласен, – Роберт кивнул. – А цель твоего приезда? Мечтаешь поиздеваться над правителем и верхушкой власти? Для чего ты рвешься к его величеству и Графтону.

Я замерла. Ни одна ведьма с легкостью не откроется в своей слабости.

– Издевки – удел драконов, – браво сообщила я, собираясь с мыслями. – Как колдунья, я буду откровенно глумиться.

– Отвратительный повод, – поморщился дракон.

– И не главный, – вздохнула. – Я планирую влезть в самую охраняемую сокровищницу у самого могущественного ящера страны. Похитить редкий артефакт с единственным зарядом, воспользоваться им и смыться, если на то будет воля богов.

– А что за артефакт, ты мне расскажешь? – прищурился Роберт.

– Хочу… но позже. Ты рано или поздно сам обо всем догадаешься. – Меня передернуло от собственных перспектив. – Но пока предпочитаю умолчать. В конце концов врать перед канцлером не придется. Он явно будет тебя допрашивать.

– Получается, – мужчина подался вперед, – ты склоняешь меня к преступлениям, лжи и бесчестии, к идиотской авантюре, которая как-то связана с короной и не намереваешься мне ничего пояснять.

– Ага, – склонила голову на бок.

Складывалось впечатление, что друг мне откажет. Он не проявлял инициативы, не выглядел на все готовым юнцом, которого я могла бы поманить указательным пальцем. Роберт прикидывал, во что выльется данная афера.

Что же, я могла его понять. Во-первых, он делец, а во-вторых, вряд ли я найду дурака, что меня поддержит. Марго не в счет, ей все известно с самого начала.

– Знаешь, – медлил Роберт с ответом, – наверное, я откровенный идиот, но я согласен. Видишь ли, в той сокровищнице тоже кое-что хранится, что я хотел бы заполучить.

– Что? – захлопала глазами.

Тайн в моем знакомом оказалось больше, чем я предполагала.

– Не твое дело, Харпер, – мстительно улыбнулся Роберт Бойд. – Секрет за секрет. Пока ты молчишь о своем, я тоже придержу собственный.

Допрашивать и настаивать не было возможности. Он был в своем праве. Договорившись о взаимопомощи, я обрадованно засобиралась домой. Дракон услужливо предложил свой экипаж.

Довольная и чуточку счастливая я вернулась к домашним, но на крыльце возле коврика валялось письмо, которое обронил почтальон. Судя по обратному адресу и именам отправителей, меня не ждали хорошие новости.

Глава 2. Харпер.

«Дорогая дочь.

Я знаю, ты воспротивишься, но, пожалуйста, дочитай мое послание до конца.

Меня не оставляет твое проклятие. Я знаю, ты выросла свободной, умной девочкой, но позволь и родителям помочь в твоей трудной ситуации. Я и твой отец смогли договориться о браке. Ты не потеряешь ни в положении, ни в обществе. Твой избранник тоже дракон, и тоже знатный. Он ищет себе разумную, образованную спутницу. Он восхищен твоими занятиями и не будет препятствовать.

Он уже был женат, у него есть наследники, но я знаю, как ты любишь детей. После летнего приема императора тебя навестит Энакин Шторм. Он прославленный воин, глава большого графства и муж, о котором ты могла бы только мечтать. Он доблестный воин, честь для него превыше всего.

Умоляю, Харпер, не упусти выгодного жениха. Он заинтересован в союзе с тобой, а мы приложили множество усилий, чтобы он услышал о нас.

Ты уже взрослая, вскоре боги обернут свое добродушие против тебя.

С любовью,

Твоя мама.»

Я смяла записку и бросила в огонь.

– Что там? – взъерошился Орион Второй. – Кто-то проклинал тебя и желал твоей смерти?

– Хуже, мой друг, – погладила фамильяра за ушком. – Родители подобрали мне идеальную партию и умоляют не портить впечатление о себе.

– Прямо идеальную? – котик не поверил моим словам.

– Я о нем ничего не знаю, но судя по посланию, он в восторге от моей деятельности, не собирается ее пресекать, а от меня требуется избегать скандалов и воспитывать уже рожденных наследников. Кстати, он дракон.

– Характеристика так себе, – поморщилось животное. – Какой дракон согласится на подобные условия?

– Видимо, который пребывает в худших, – в мою спальню ворвалась Марго.

Ведьма даже не пыталась делать вид, что случайно услышала нашу беседу. Она прислонила руку к стене, а по ней съехал на тонкой паутине паучок.

– Тебе о нем что-то известно? – прищурилась я.

– Да, Харпер, – подруга обошла кровать и села рядом. – Энакин очень честен, благороден и стар.

– Насколько стар?

– Супер стар, – ответила она шуткой. – Ему ближе к шестидесяти, но поговаривают, что он неплохо сохранился. Ты же знаешь драконов. При правильном образе жизни они доживают и до трехста.

Ведьмы тоже могли похвастаться долголетием, но в могилу нас укладывал не возраст, а склад характера. Молчать мы не умели. Вот про себя я думала, что меня уложит какой-нибудь наемный убийца. Пока моя реакция была ошеломительной, но к пятидесятилетию я превращусь в медленную черепаху.

– Не буду отказываться от дара родителей, – смирилась я с неизбежным. В конце концов лорд и леди Браун старались для дочери. – Но попробую справиться сама.

– Заодно и с ним познакомишься, – беспечно откинулась на подушки леди Финрен. – Он будет на приеме Его Величества.

Я нехотя повернулась к подруге. Она никогда не хвасталась своей осведомленностью, любые сведения приходилось из нее выуживать.

– Хорошо, дорогая, – прилегла рядом. – А что насчет Александра? Он будет вставлять мне палки в колеса?

Подозревала, что будет. И планировала обезвредить канцлера.

– Вполне возможно, у него появится подобное желание, – спокойно отзывалась Маргарита, – но у него, как бы это лучше сказать, – она никак не могла подобрать подходящих слов. Щелкала пальцами, с вызовом смотрела на меня. – Харпер, на прием прибудет множество аристократов, а твоими стараниями у него будет… – она заливисто расмеялась, – жопа в огне.

– Это да, – мстительно расплылась в улыбке.  – Я, правда, постараюсь.

– Думаю, у тебя получится – Воскликнула колдунья. – Три недели за городом. Будет чудом, если мы там не переубиваем друг друга.

Обсудив дела, все заснули. А утром принялись собираться. Я занималась рассылкой писем, получила послание от судьи Пирсона и удовлетворенно прочитала его согласие. Добрый отец был рад исходу дела, хотя Джейн пыталась с ним спорить.

Неделя прошла без каких-либо происшествий. Мы работали, попутно пакуя вещи. Про идеальную партию от родителей, про Александра я почти не вспоминала, погрузилась в занятия, освобождаясь от рутинных обязанностей.

Ничего не предвещало беды.

В день отправления я наблюдала за тем, как лакей вытаскивает на крыльцо наши чемоданы. Роберт обещал взять нас в свою личную карету. А от подобных предложений не отказываются. Драконы – не щедрые существа. Получая милость от них, хватай ее скорее руками и цепляйся ногами.

Погода была замечательная, легкий ветерок колыхал листву деревьев. На нашу улочку, где теснились городские особняки, постоянно прибывали повозки. Аристократы здесь не проживали, но многие обитатели района тоже намеревались отправиться за город.

Надо было видеть мое лицо, когда вдалеке показался закрытый экипаж с гербом герцога Графтона.

– Чувствую, по твою душу едет красавчик, – заметила стоящая рядом Марго. – Ой, а вон и Роберт.

С другого конца улицы открылся вид на карету господина Бойда.

– Предлагаю пари, – промяукал Орион Второй у меня на руках. – Кто первым достигнет крыльца, того и тапки. В смысле тому и Харпер.

– Эй, – я возмутилась. – Во-первых, я не приз.

5
{"b":"889779","o":1}