— Прости, друг. Не мог заснуть, — голос Кайла звучал чуть тверже, чем вчера.
— Все норм, где ты?
— Точно не знаю. В одном из немногих мест, где есть связь.
— Ты в лесу?
— Ага. Она где-то там, Сэм, где-то в горах. Я чувствую это. Я знаю это.
— Хорошо, давай пересечемся.
— Ладно. Подъезжай к Западной рудной тропе Прескотт, я встречу тебя там.
Я был в пяти минутах от указанного места. Когда я приехал, Кайла еще не было. Красный «додж рэм» мистера Лэнди был небрежно припаркован в неположенном месте, и я решил, что к моменту нашего возвращения его уже отбуксируют на штрафстоянку. Впрочем, я сомневался, что Кайла это волнует.
Я скрестил руки на груди и прислонился к своей машине, ожидая его и с нетерпением глядя на грязную бурую тропу. Наконец, полчаса спустя, появился Кайл, грязный, потный и подавленный.
— Ну? — спросил я, отталкиваясь от машины.
— Нет, ничего, чувак.
— Хорошо, давай продолжать поиски.
Мы прошли многие мили по склонам горы в тот день, но не обнаружили ни одного намека на присутствие людей. В следующие несколько дней мы вставали вместе с солнцем. Кайл все больше и больше впадал в отчаяние: он влезал на частные территории, чтобы найти лесозаготовительное оборудование, составлял планы многочисленных шахт округа, чтобы обыскать заброшенные строения. Но гора была огромной, иголка затерялась глубоко в стоге сена. И с каждым пролетевшим днем Кайл все больше терял рассудок.
При каждой встрече отец серьезно кивал мне и говорил, что они продолжают искать. Мне казалось, что даже он начинал беспокоиться. Дом Дестаро оставался таким же пустым и холодным, как космос меж горящими над ним холодными звездами.
На одиннадцатую ночь нашего существования без Кимбер я был вырван из тревожного сна пронзительными, воющими, скрежещущими звуками смерти с Борраски. Я плакал, пока не уснул под мучительные звуки агонии Кайла из соседнего дома. Мы подвели ее. Кимбер была мертва.
IV
Когда я заехал за ним на следующий день, я понял, что Кайл сломался. Его кожа приобрела желтоватый оттенок, а голос был ровным и лишенным эмоций.
— Еще не все потеряно, Кайл, — сказал я, когда он упал в кресло рядом со мной.
— Нет, все, Сэм, — почти прошептал он.
— Нет, я не верю в это. Отец Кимбер тоже пропал, ты же знаешь. Может, это был он, а не… не… — я не мог заставить себя сказать это вслух.
— Мы живем в аду. Дрискинг — это ад в нашем мире.
Я не мог спорить с этим. Город, который я полюбил, теперь казался совершенно чужим. Уитни не была исключением, как я думал. Исчезновение людей было тут нормой.
— И это делает Джимми Прескотта королем. Он сам Сатана.
Как только эти слова сорвались с моего языка, Кайл ударил кулаком по дверце машины, просыпаясь из своего полумертвого состояния полным яростной энергии.
— Я завалю на хуй Джима Прескотта! Где этот ублюдок? Ты знаешь, что он замешан во всем этом, Сэм, ты знаешь…
— Возможно, частично, — отозвался я, глядя в окно. — Его отец создал город, в котором завелось все это дерьмо, но я уверен, Прескотты просто торгуют наркотой. Ну, знаешь, порошок.
— Да… И что, он подбирает людей для… Для перевозки наркотиков или типа того?
— Может быть, — согласился я, чтобы успокоить Кайла, но сам я всерьез в это не верил.
Звук великой и чудовищной машины Борраски отчетливо пах смертью. Хоть я и знал, что на самом деле это невозможно, я не мог воспринимать его иначе. После того, как замолкали металлические завывания, воздух пах иначе.
Мы заехали на Четвертую, в «Кофе и выпечку», и я зашел пополнить наши запасы энергетиков. Пока я расплачивался, мне попалась на глаза Мира, ждущая кофе у дальнего края стойки. Ее отличное настроение бросалось в глаза, это было большой редкостью с тех пор, как устроился к ней работать. Пожалуй, это был самый подходящий момент, чтобы попросить пятый отгул подряд.
— Привет, Мира, — негромко заговорил я, подойдя к ней. — Эм… Я опять не смогу прийти сегодня. У меня есть кое-какие… Кое-какие очень важные…
— Сэм! О Господи, ты как?
— Эм… но-нормально, — запинаясь, выдавил я.
— Боже! — жизнерадостно воскликнула она. — Не беспокойся насчет работы, я буду держать оборону и, я уверена, что смогу позвать Эмелин, если нужна будет помощь. Но серьезно, Сэм, что за важные дела у тебя в последнее время?
Вопрос поставил меня в тупик. Как раз когда я, запинаясь, начал нести какую-то чушь про помощь отцу, Кайл появился позади меня.
— Мы пытаемся найти Борраску, — торжественно провозгласил он.
— Ах да. Оуэн говорил мне, что ты спрашивал о ней. Знаешь, это же просто страшилка, Сэм. Я слышала эту легенду, еще когда была ребенком.
— Да, в общем, мы ищем нашу исчезнувшую подругу, Кимбер. Мы думаем, что, может быть, она… там, — нескладно промямлил я.
— О, правда? Мне кажется, я слышала, что Дестаро уехали на лето к родственникам. Ну, ладно. В любом случае, удачи, ребята.
— Спасибо, — угрюмо отозвался Кайл, и я понял, что его терпение на исходе.
Когда мы вернулись в машину, каждый открыл по банке энергетика и жадно присосался к ней. Спрашивать насчет травки не имело смысла, Кайл ни разу не разжигал свой бонг с тех пор, как Кимбер пропала. Меньше чем за минуту прикончив свой энергетик, он смял банку в кулаке.
— Мне не нравится твоя начальница, — заявил он.
— Мира? С какой стати?
— Не знаю. Она… будто… не в себе.
— Ну, у нее были кой-какие проблемы, — я не собирался развивать тему.
— В любом случае, с какой стати ты расспрашивал ее мужа про Борраску?
— Даже не знаю. Я просто хотел поболтать о пустяках, подумал, может он знает что-нибудь. Он вроде как много о чем знает.
— Он рассказал что-то?
— Неа, — я сделал долгий глоток кисловатого напитка, но поперхнулся им, вспомнив кое-что из сказанного Оуэном. — Ну, вообще-то да. Он сказал «эта борраска», а не просто «борраска». Ну, знаешь, будто это не место, а какая-то вещь.
Кайл опустил руку со смятой банкой.
— А это так?
— Что так?
— Это вещь?
— Не знаю. Я никогда не слышал об этом. Я гуглил каждую странную мелочь об этом городе, но никогда ни на что подобное не натыкался.
— А ты правильно писал?
— Не знаю, — пожал плечами я. — А ты знаешь, как это правильно писать?
— Нет.
Я вытащил телефон.
— На хуй Гугл, — сказал Кайл. — Нам надо поговорить с Кэтрин Скэнлон. Вот что сказала бы Кимбер.
Он был прав. Если и был человек, которому стоило задавать такие вопросы, то это Кэтрин Скэнлон, самый осведомленный человек в городе. Я выехал с парковки кофейни на Четвертой и начал молиться, чтоб она уже была в своем офисе. Когда мы остановились перед «Искусством и антиквариатом», я с разочарованием увидел, что в магазине еще темно. Кайл ткнул пальцем в маленькую дешевую табличку «Открыто» в уголке входной двери, и я скрестил пальцы, загадав, чтоб табличка относилась к офису Кэтрин.
С облегчением убедившись, что магазин не заперт, мы ринулись мимо антиквариата и дутого стекла в заднюю часть здания, где нашли открытую дверь и Кэтрин, сидевшую за столом в своем кабинетике.
— Ребята! — она поднялась, увидев нас. — Вы рановато встали для летних каникул. Как ваше эссе?
— Э… Отлично, — сказал я. — На самом деле, мы тут, чтоб задать еще несколько вопросов.
— Личный интерес, — вставил Кайл.
Кэтрин вскинула брови.
— Впечатляет.
Я с ходу взял быка за рога. Если был хоть малейший шанс, что Кимбер еще жива, каждая секунда была на счету.
— Нам надо понять, что такое Борраска — предмет или место?
Кэтрин опять приподняла брови.
— Я помню эту легенду еще с детства. Честно говоря, мне пришлось бы признать, что я не знаю ответа, если бы не Уайетт. Он знал понемногу обо всем, — она засмеялась. — Вроде как мастер на все руки… Как бы то ни было, однажды он рассказал мне занятную вещь о борраске — это и то, и другое!