Литмир - Электронная Библиотека

Я почувствовала, когда Клайв проснулся, поэтому шум от его поступи по пещере меня не испугал. Однако это заставило Джорджа вздрогнуть. Это было проявлением вежливости Клайва. Я знала, что он мог подойти тихо. Он предупреждал Джорджа о своём присутствии.

— За свою долгую жизнь я перепробовал много разных профессий. Увы, рок-звезда не было одной из них, — он встал прямо позади меня. — Как поживает моя, к счастью, всё ещё двурукая жена этим вечером?

Я прислонилась к его ногам и уставилась на него снизу вверх.

— Сейчас лучше.

Наклонившись, он поцеловал меня.

— О, хорошо. Ты уже поела.

Я шлепнула его по ноге, и он поднял меня.

— Алек хотел бы поговорить с нами до того, как мы уедем.

— Я слышал, — он повернулся к Джорджу, который тоже встал. — Спасибо, что накормил мою жену, и для нас было бы честью встретиться с твоим братом. Мои люди просыпаются. Они примерно в десяти милях отсюда. Они скоро должны быть здесь.

— Тебе тоже следует покормиться.

Их высокотехнологичный охладитель крови находился в багажнике взятой напрокат машины. Я хотела, чтобы они все покормились, прежде чем войдут в замок. Жажда приводила к плохому настроению, и я была почти уверена, что родители Джорджа будут давить на всевозможные кнопки.

— Когда мы отправляемся в аэропорт?

— Да, я хотел поговорить с тобой об этом, — начал Клайв.

Джордж свистнул, подзывая Фергуса. Клайв схватил мою сумку, и мы направились к выходу.

— Время очень ограничено. Дорога домой занимает около двенадцати часов с дозаправкой в Нью-Джерси. Это означает, что нам нужно вылететь сразу же после захода солнца, чтобы добраться домой до восхода солнца. Зимой это возможно, но всё должно идти как по маслу. Если мы упустим время, наш самолёт будет весь день стоять в ангаре с пассажирами внутри. Это подозрительно, и мы не нуждаемся в звонках властям для расследования.

Джордж закрыл и запер дверь, пока Фергус бегал взад-вперёд между нами, обнюхивая окрестности как сумасшедший.

— Я тут подумал, — продолжил Клайв, — что мы могли бы съездить в Лондон и провести там ночь, осматривая достопримечательности. Мы можем вылететь следующим вечером на закате.

— Могу я привести себя в порядок в отеле, прежде чем мы куда-нибудь пойдём?

Я не могла вспомнить, когда в последний раз принимала душ, и чувствовала себя особенно отвратительно, особенно потому, что всё своё время проводила с людьми, у которых были сверхчувствительные носы. Выражение лица Джорджа заставило меня задуматься, созрела ли я уже.

— Что?

— О, просто тут кое-что Оуэн рассказал. Может быть, не стоит слишком долго добираться домой. Очевидно, с Дейвом что-то не так. Он ведёт себя странно и стал пропускать работу после того, как демон пришёл за ним. Оуэн и Одри прикрывали, но Одри прибывает только после захода солнца. Оуэн работал каждый день, от открытия до закрытия. Кстати, он сказал, что тот факт, что ты выполняла этот график в течение семи лет, смехотворен, и тебе нужно нанять больше помощников.

— Он прав. Нам действительно нужен ещё один человек, два, если Одри перестанет работать барменом. Я напишу ему по дороге в Лондон. Я не хочу его будить. Он может взять отпуск, как только я вернусь.

Я пнула автомобильное колесо, пока Клайв открывал багажник.

— Между тем, а что происходит с Дейвом? У нас в баре никогда не было демонов.

Эта мысль напугала меня до чёртиков. Мои обереги не могли остановить их, и в последний раз, когда я видела одного из них, он совершенно ясно дал понять, как легко меня одолеть и манипулировать мной. Я не была уверена, что у меня были проблемы с демонами.

Рассел и Годфри подъехали, когда Клайв достал три пакета с кровью.

— Добрый вечер, сир, миссис, Джордж, — Годфри отмахнулся от пакета. — Как бы нам ни нравилась холодная кровь, мы уже поели.

Клайв кивнул, бросая два пакета обратно в холодильник и запирая его. Он отошёл, чтобы выпить. Если бы это были только мы, он бы остался. Джордж, хоть и был другом, был чужаком, поэтому Клайв повернулся к нам спиной и отошёл к деревьям, чтобы стать истинным вампиром и выпить кровь.

— Где вы провели день?

Они не выглядели грязными, так что грот под землёй казался неуместным.

— Руины замка. Далеко от проторенной дорожки, — сказал Годфри. — Мы нашли красивое, тёмное место для хранения под полом, — он усмехнулся моему испуганному выражению лица. — Уютное.

— И почему вы не покрыты паутиной, грязью и крысиным помётом?

Я содрогнулась от этой мысли.

Бросив взгляд на Джорджа, он сказал:

— Это не первое наше родео, миссис. Мы знаем, как защитить себя.

— Мы знаем, — согласился Клайв, ввернувшись и бросив пустой пакет в специальное место в багажнике.

Он похлопал меня по спине, давая понять, что объяснит позже. Они не обсуждали вампирские дела с посторонними.

— Сир, мы готовы выдвигаться? — спросил Рассел.

Покачав головой, Клайв указал на крепость.

— Алек хотел бы поговорить с нами, прежде чем мы уедем.

— Понимаю.

Рассел, казалось, был ничуть не счастливее Клайва.

Не то, чтобы кто-то имел что-то против Алека. Однако ни у кого из нас не было никакого желания проводить время с Гриффином и Смоук, которые, без сомнения, находились у кровати своего сына. Мужчины были древними, гордыми и не привыкли оставлять оскорбления без ответа.

Клайв захлопнул багажник, взял меня за руку и повёл к замку. Учитывая молчаливые, суровые выражения лиц моих парней, я тоже молчала. Никто из них не был в настроении болтать. Они хотели побыстрее всё закончить.

Когда мы подошли к двери, её открыла Бенвейр.

— Спасибо вам всем за то, что отложили свой гнев на нас, чтобы увидеть моего внука.

Коротко кивнув, Клайв прошел мимо неё в обеденный зал и резко остановился, увидев Алека, сидящего в кресле у камина.

— Рад видеть тебя на ногах. Мы предполагали, что ты будешь в постели.

У него были капельницы в руке, но он выглядел заметно лучше. Прошло меньше суток. Как это было возможно? К счастью, его кожа утратила серый оттенок. Всё ещё страдая от недостатка веса, он теперь был очень похож на Джорджа и Гриффина.

— Я вижу, ты побрился и постригся, приятель, — сказал Годфри.

Алек кивнул и улыбнулся.

— Бабушка настояла.

Он взял у матери кружку, пахнущую чаем, и отхлебнул. Отставив чашку в сторону, он сказал:

— Спасибо. Вам не нужно было спасать заблудившегося дракона, но вы это сделали. Я никогда не смогу отплатить вам тем же…

— В этом нет необходимости, — вмешался Клайв.

— Но, — протянул Алек, — если вам когда-нибудь понадобится тощий дракон, который, возможно, всё ещё способен превращаться, а может и нет, мои когти и огонь к вашим услугам.

Его отец Гриффин открыл рот, чтобы возразить, но Алек бросил на него взгляд, который заставил того замолчать. Ага. Этот был бойцом со стальным хребтом.

— Мне сказали, — начала Бенвейр, — что у вас есть интерес к команде, которая создала наш фолли.

— Да! — я влилась в разговор.

— Обычно они никогда не работают на вампиров.

Бенвейр бросила на невестку стальной взгляд, когда казалось, что она собирается согласиться с этой политикой. Смоук сдулась, отводя глаза.

— Как насчёт оборотней или ведьм? — спросила я.

— Я свяжусь с ними и дам им знать, что буду считать личным одолжением, если они возьмутся за эту работу.

Бенвейр стояла натянуто, явно всё ещё недовольная тем, как Клайв устроил ей разнос в прошлый раз, когда мы были здесь, но переполнялась благодарностью за то, что её внук вернулся в клан.

Алек прочистил горло.

— Разве не было чего-то ещё, бабушка?

Быстро моргнув два раза подряд, она добавила:

— И мы, конечно, заплатим за работу. Мы в вечном долгу перед вами, и это самое меньшее, что мы можем сделать.

У Алека и Джорджа были одинаковые улыбки. Гриффин выглядел больным, Смоук — наказанной, а Бенвейр — решительной. Хотели они того или нет, но теперь нас поддерживали драконы.

67
{"b":"888469","o":1}