Литмир - Электронная Библиотека

«Да».

«Хотела бы я сказать, что всё это скоро прекратится, но, учитывая последние несколько месяцев, это, крайне сомнительно. Если это слишком много, если тебе нужно отступить, я пойму…»

«Заткнись». Он притянул меня к себе на колени и прижал к себе с силой, которая была почти болезненной. «Я люблю тебя. Я приму безумное разочарование, если смогу это получить».

«Оу, я тоже тебя люблю». Несколько минут я наблюдала, как деревья и поросшие травой холмы проносятся мимо по тёмной, пустой дороге. «Где мы находимся?»

«Кажется, приближаемся к Уэльсу. Я не обращал внимания». Он нежно поцеловал меня в шею. «Боюсь, я плохо справляюсь с тем, что ты ранена».

«Это лучше, чем альтернатива».

Я почувствовала, как он улыбнулся, а затем снова поцеловал меня.

— Сэм спрашивает, где мы находимся.

— Мы могли бы сказать вам, что мы недалеко от Шрусбери, но поскольку это ничего для вас не значит, давайте просто остановимся на том, что мы примерно на полпути, — сказал Годфри.

«Можно мне немного воды?»

— Воды.

Клайв протянул руку через сиденье, и Годфри шлепнул в неё бутылку.

Я смогла сделать всего несколько маленьких глотков, но они помогли. Фергус забрался ко мне на колени, а Элис перегнулась через сиденье и положила голову на плечо Клайва.

Годфри повернулся, чтобы посмотреть на нас, и рассмеялся.

«Заткнись, ты».

— Она сказала заткнуться, — Клайв крепко обнял меня.

— Сейчас, в это я верю, — Годфри проверил свой телефон. — Примерно ещё час. Конечно, если бы Рассел позволил мне вести машину, мы были бы там через двадцать минут.

— Нет, — сказали Клайв и Рассел в унисон.

Фергус заснул на моих коленях, а потом я свернулась калачиком и вскоре заснула у Клайва. Казалось, мгновение спустя внедорожник остановился, и Клайв поцеловал меня, разбудив.

— Мы на месте, любимая.

— Оу, — сказала я, слезая с его колен. К счастью, моё горло болело не так сильно. — Мы познакомимся с родителями Джорджа.

Я выскочила из машины, Фергус следовал за мной по пятам, и огляделась. Мы припарковались на склоне, покрытом снегом, у чёрта на куличках, с огромным замком на вершине холма.

— Да ладно!

Рассел тоже вышел и огляделся.

— Это здесь?

— Место выглядит даже старше, чем наш магистр, — сказал Годфри.

Я открыла заднюю дверь и выпустила Элис. Собаки начали дико принюхиваться и мочиться по своему желанию. В багажнике под ковром виднелась выпуклость. Я подняла его и нашла топор гнома.

— Как у нас оказался фейский топор?

— Понятия не имею.

Клайв обошёл машину и встал рядом со мной.

— Он не исчез вместе с гномом. Мы не хотели, чтобы ребёнок случайно наткнулся на него утром, поэтому взяли его на хранение.

— Странно.

Я положила ковёр на место и посмотрела на холм.

— Смотрите, в окнах горит свет. Это должно быть то самое место.

Мы собирались остановиться в замке! Волнение даже и близко не описывало то, что происходило с моими чувствами.

— Оставьте сумки пока, — сказал Клайв, когда Рассел и Годфри направились к задней части внедорожника. — Давайте сначала встретимся с нашими хозяевами и убедимся, что они действительно готовы принять нас.

— Хорошее замечание.

Мы закрыли дверцы машины, и я хлопнула себя по бедру, подзывая собак к себе. Вчетвером, плюс собаки, прошли по крутой тропинке к главному входу.

— Им определённо нужен ров.

— Вам следовало бы предложить это, — сказал Годфри.

Когда мы подошли ближе, большая часть замка выглядела как руины, но значительная часть, казалось, всё ещё была в рабочем состоянии. Каменные стены по обе стороны от нас осыпались, но сторожка, через которую мы прошли, была в нетронутом состоянии. Она была примерно три метра в длину, и когда я заглянула в углубления, то увидел шипы. Старые железные ворота были на месте, наверху, готовые упасть. Улыбаясь от уха до уха, я вышла с другой стороны в замшелый двор, усеянный снегом.

— Клайв, — тихо прошептала я. — Позже, не мог бы ты достать лошадь и доспехи, и мы разыграем небольшую сцену прощания, прежде чем ты отправишься на битву?

Клайв с улыбкой покачал головой, в то время как Рассел и Годфри быстро отвернулись. Однако я не упустила из виду, как подпрыгивали плечи Годфри. Глупые вампы портят мои исторические романтические фантазии.

Когда мы подошли к главному входу, округлые деревянные двери открылись, явив нам освещенный свечами вход. В дверном проёме вырисовывались силуэты двух людей, которые, казалось, не были рады нас видеть. Они выглядели как старые версии Джорджа и Коко. У каждого была такая же тёмная, тёплая кожа и ярко-зелёные драконьи глаза. Ни один из них не произнёс ни слова, но гневные взгляды сказали всё.

— Привет. Я — Клайв. Это моя жена Сэм, мой второй Рассел и мой третий Годфри. Можем мы войти… или нам следует поискать другое место для ночлега?

Я была с Клайвом. Если бы взгляды могли убивать, мы все были бы мертвы на месте.

От пары драконов повалил дым, в их глазах замерцали огненные огоньки.

Ну, чёрт.

ГЛАВА 25

Вау. Они действительно ненавидят нас

— Пожалуйста, входите, — сказал Джордж, протискиваясь между родителями. — У нас есть комнаты для вас внизу.

Он махнул нам, чтобы мы входили, но мы не сдвинулись с места.

— Спасибо, Джордж, — начал Клайв, — но я не уверен, что твои родители хотели бы, чтобы мы жили под их крышей.

Он отступил назад, потянув меня за собой, а Рассел и Годфри тем временем направились обратно к машине.

— Нам нужно найти альтернативное жильё. Мы созвонимся завтра и спланируем атаку.

Клайв кивнул им всем, а затем мы повернулись, чтобы уйти. У нас оставалось не так много времени, чтобы найти безопасное место до восхода солнца.

— Стойте, — голос Бенвейр прорвался сквозь неловкость. — Это моя крыша, а не их.

Она оттолкнула своего сына от двери и махнула нам рукой, приглашая войти. Рассел и Годфри вернулись, следуя на шаг позади нас.

Родители Джорджа удалились от входа, как только мы приблизились.

— Извините, — сказал Джордж.

— Нет необходимости. Один из моих соплеменников держал их сына в плену двадцать лет. Конечно, они презирают нас, — сказал Клайв.

Рассел повернулся к Бенвейр, и тогда я увидела закономерность. Клайв поручил Расселу разобраться с ней, так как он всё ещё был слишком зол, чтобы сделать это самому.

— Хотя мы благодарны вам за гостеприимство, мы не хотим вызывать раскол в семье. Мы можем найти другое место для ночлега…

— Ночлега, — усмехнулся отец Джорджа из другой комнаты.

— Но нам нужно уходить сейчас, чтобы найти его.

— Чепуха, — сказала она, направляясь через огромный открытый вход с каменными полами и стенами в соседнюю гостиную в стиле замка. — У нас есть для вас безопасные, неосвещённые комнаты. Мальчики просто добавили кровать, чтобы сделать пребывание более удобным.

На этот раз усмехнулась мама Джорджа.

— Вы познакомились с моим сыном Гриффином и его женой Смоук, — сталь в голосе Бенвейр заставила меня невольно отступить на шаг, а она даже злилась не на меня.

— Ты пригласила грязных кровососов в наш дом! — Гриффин взревел, из его рта посыпались искры.

Клайв толкнул меня за спину, в то время как Рассел и Годфри встали перед ним.

Бенвейр стояла посреди огромной комнаты, спиной к нам. Передо мной стояли трое мужчин, так что я не могла видеть, что происходит, но пол начал сотрясаться. Мои парни действовали как одно целое, прикрывая нас.

— Ты забываешься, сынок, потому что я знаю, что ты не просто повысил на меня голос.

Слова Бенвейр были низкими, глубокими, размеренными и могли поставить человека на колени на расстоянии в пятьдесят шагов от неё.

Джордж проводил нас в большой зал. С одной стороны я попыталась запомнить каждую деталь замка, а с другой — просто хотела запрыгнуть обратно в машину и уехать. Никто в здравом уме не встанет между сражающимися драконами.

43
{"b":"888469","o":1}