– Проехали. Теперь мы можем плыть дальше?
– Угу…
– Если позволите, – подал голос Филип, – я сменю вашу повязку. Она вся вымокла.
– Повязку? – Девушка удивлённо посмотрела на мальчика и по его немой указке дотронулась до правой щеки. Кончики пальцев скользнули по разбухшей от воды марле, ставшей похожей на мочалку, и Элизабет болезненно поморщилась. – Хорошо…
Филип взял мешочек с медикаментами, лежавший в носовом отсеке лодки, после чего бледными тонкими пальцами аккуратно сменил компресс, за что получил не только очередной заслуженный кивок, но ещё и небольшую премию в виде слабой, но красивой улыбки. Раскрасневшийся мальчик неловко затянул мешок, переместился на нос, чтобы убрать его на место, да так там и остался. Лиз при помощи Силы высушила надетое на ней платье, полностью избавившись от влаги, и уткнулась лицом в коленки. На лодку опустился безмолвный купол, и даже всплески воды, казалось, не проникали внутрь, глухо отскакивая от стенок.
– Так зачем мы плывём на мертвяк? – спустя некоторое время спросила девушка, не поднимая глаз.
– Чтобы разжиться кораблём.
– И что потом?
– Потом я вместе с Паф отправлюсь на поиски родного острова, а вы делайте, что хотите.
– В смысле «что хотите»? – Элизабет всё же оторвалась от созерцания коленок, чтобы смерить великана удивлённым взглядом.
Филип тоже как-то озабоченно покосился на Клауса.
– В прямом. Хотите, возвращайтесь. Хотите, нет. Мне, в общем-то, всё равно.
– Тогда не соизволишь ли объяснить мне, – заскрежетала зубами начинающая по новой заводиться дозорница, – кого чёрта ты не оставил меня на Альтане в таком случае?!
– Лиз, угомонись. Я разве не говорил, что за нами отправили солдат. Да и твой экипаж вряд ли остался в стороне. Но кто бы в итоге нас не нашёл – рано или поздно ты всё равно окажешься наедине с убийцей. Прости уж, но я спасал тебя не ради этого. Так что пока есть время, хорошенько всё обдумай и прими взвешенное решение.
– Смотрите какой благородный выискался! – буркнула та, поубавив обороты. – Зачем тебе вообще понадобилось спасать меня? Разве пираты так поступают? Да и вообще, одной проблемой стало бы меньше.
– Просто я люблю вздорных и красивых девушек, – с обворожительной улыбкой соврал – но только отчасти – Клаус, и в него незамедлительно полетел камушек, что до этого одиноко катался по дну лодки. Он пролетел мимо цели и исчез за бортом, меняя одно дно на другое, однако теперь скучно ему точно уже не будет. – И я не пират. Ну точнее не такой, каким ты меня себе представляешь.
– Презренным, бесчеловечным и мерзким преступником, – живо поделилась с ним Лиз.
– Это был не вопрос, – усмехнулся великан. – Что ты вообще знаешь о пиратах Моргана?
– Что они презрен…
– Можешь не продолжать, – с той же усмешкой оборвал её демонслеер. – Пересказанный мной диалог с Беатрис ты что, пропустила мимо ушей?
– Первое правило дозорничьего свода: никогда не верь словам пирата, – процитировала заученные на зубок строчки девушка.
Клаус с улыбкой покачал головой:
– Упёртая толстолобая дозорница. Тебе ведь известно о подражателях?
– Известно.
– Вот и мы всегда были всего лишь подражателями. В каком-то смысле.
– Не верю. Все подражатели – честные и порядочные люди, вынужденные идти на столь крайние меры, чтобы, не приведи Альтана, не угодить в лапы таких закоренелых негодяев, как ты и ваша шайка. К тому же о ваших кошмарных деяниях не слышал, наверное, только ленивый.
– Большую часть из них выдумала лично Морганна, а оставшуюся люди додумали самостоятельно. Прецедентов для этого у них было предостаточно. Вот скажи – неужели ты правда считаешь, что я питаюсь младенцами?
Элизабет пристально – настолько, что сомнений в том, что она на полном серьёзе задумывается над этим, не возникало – вперилась голубыми глазами в Клауса и молча пялилась не меньше минуты, после чего обессилено вздохнула и снова зарылась лицом в коленки.
– Не знаю. Я уже ничего не понимаю… – готовым сорваться в плач голосом простонала она. – Тот, кого я любила с ранних лет, пытается меня убить, а тот, кого презирала и ненавидела всем сердцем, спасает от верной гибели. Неужели мир сошёл с ума?..
– А был ли он вообще когда-нибудь в порядке? – философски задвинул великан, интенсивно шлёпая вёслами по воде. Хоть солнце пока ещё продолжало уверенно царствовать над свободной от облаков синевой небес, но пройдёт час другой, и оно неумолимо начнёт падать за горизонт, волоча за собой шлейф из предзакатного золота. И лучше бы им оказаться на берегу к этому времени.
– Эй! – внезапно воскликнул Филип, который до этого меланхолично созерцал бегущие друг за дружкой беззаботные волны, облокотившись на нос лодки. – Там что-то приближается!
– Где? – Клаус оставил греблю, расправился во весь свой внушительный рост и приложил ладонь козырьком ко лбу.
Лиз тоже не удержалась и с любопытством вытянула шею, откладывая причитания до лучших времён.
– Вон же! – тыча пальцем в некое неясное пятно вдалеке, с некоторым запалом прокричал мальчик. И тут же рассеяно добавил: – Правда, оно больше не приближается…
– Это потому что мы остановились, – посчитала своим долгом пояснить дозорница, однако этим высказыванием лишь смутила мальчика.
– Да понял я уже… – угрюмо буркнул он себе под нос и снова апатично уставился на море, потеряв всякий интерес к загадочному пятну.
– Ничего, сейчас снова начнёт, – неожиданно подбодрил его великан и вновь принялся размахивать вёслами, да с такой скоростью, что они больше не плыли, а практически скакали по воде, как пущенные ребятнёй с берега голышки.
Безудержный морской галоп – на протяжении которого половина экипажа крепко цеплялась за края борта побелевшими от напряжения пальцами, опасаясь улететь в море – закончился, лишь когда пятно превратилось в различимый невооружённым взглядом кусок суши. Однако до него всё ещё оставалось примерно около трети морской мили. И пока Элизабет с Филипом в расслабляющем бессилии сползли по стенке на дощатое дно, радуясь передышке, Клаус внимательно всматривался в берег, ища потаённые пиратские знаки, свидетельствующие о том, что на этом мертвяке проворачиваются всякого рода сомнительные делишки. Вот только ничего и близко похожего на них разглядеть ему так и не удалось, а подплывать ближе было рискованно. Нарвёшься не на тех пиратов – могут и потопить.
– Чего ты там всё высматриваешь? – раздражённо спросила Лиз, очевидно недовольная выходкой Клауса.
– Пытаюсь понять: свободен мертвяк, или же под чьим флагом он стоит. Но отсюда ничего не разобрать. Жаль, что Паф не умеет летать.
При упоминании своего имени квопл внезапно очнулась – что, конечно, удивительно, учитывая, что скачки, мотавшие её туда-сюда по корме, совершенно не произвели никакого эффекта – и вопросительно посмотрела на Клауса наполовину разлепившимися глазами:
– Паф?
– Паф, – улыбчиво согласился великан и полез в карман брюк.
Он достал большое спелое яблоко, которое совсем по-пиратски прихватил с прилавка одной торговки недалеко от заброшенного причала, где, собственно, и была привязана лодка, и протянул Паф. При виде лакомства её светло-голубые глаза моментально распахнулись во всю свою величину и вожделенно заблестели, а округлившийся ротик издал протяжный звук неподдельного восторга, и уже через пятнадцать секунд послышалось довольное чавканье.
– Давай просто высадимся на берег и всё выясним, – проворчала всё ещё недовольная дозорница.
– Выясним, – кивнул Клаус. – Эй, Фил, подгреби-ка сюда.
– Н-не могу… – жалобно пискнул ребёнок, из-за всех этих трясок подхвативший морскую болезнь. – М-меня сейчас стошнит…
– Попробуй смотреть в одну точку на горизонте и перебирать ногами, словно идёшь по земле. Должно полегчать, – участливо посоветовала Элизабет, из чего Клаус сделал вывод, что она на собственном опыте знала, что такое морская болезнь, и наверняка потратила немало времени, чтобы полностью побороть её.