Литмир - Электронная Библиотека

"Это фальшивки, генерал. Стекло. Куски простого стекла. Эон мало что знает об алмазах. Аски знает. Он давно вам не доверял. Иметь их бесполезно. Что скажет на это полковник Ли? Поскольку они стали доверять друг другу, в какой-то момент Принц раскрыл хитрость фальшивых необработанных бриллиантов. Он не солгал во время их разговора в баре Rat Fink. Он надежно спрятал бриллианты в хранилище в Лондон. Генерал пытался торговать фальшивками, но все это было неизвестно ему. Полковник Чунь Ли также не был экспертом по алмазам.

Старик напрягся в кресле. "Бриллианты фальшивка? В это я не могу поверить... -- Вам лучше, генерал. Поверьте и в это, что выйдет, когда вы будете продавать китайцам стекло за двадцать с лишним миллионов золотом, вы будете в гораздо большей опасности, чем мы сейчас. Как и полковник. Он отыграется на тебе, генерал. Чтобы спасти собственную шкуру. Он попытается убедить его, что вы просто достаточно сумасшедший, чтобы попробовать аферу вроде этой. И тут все кончится: девушка, революционеры, которые хотят захватить власть в Анголе, золото в обмен на бриллианты, вилла у китайцев. Все. Ты будешь просто старым бывшим генералом, приговоренным к смерти во Франции. Лучше подумайте, сэр, - Ник смягчил голос.

Старик вонял. Он применял духи, чтобы скрыть запах старого и умирающего тела? ... И снова Картер был близок к жалости, не обычному для него чувству. Он оттолкнул его от себя. Он крепко всадил люгер в старую шею. "Лучше оставайтесь с нами, сэр. С АХ и подготовьте полковника для меня так, как это было первоначально запланировано. Так вы, по крайней мере, получите девушку, и, возможно, вы с принцем сможете что-то решить между собой. После смерти полковника. Как насчет этого?" Он почувствовал, как генерал кивнул в темноте. - Похоже, у меня есть выбор, мистер Картер. Очень хорошо. Что вы от меня хотите? Его губы коснулись уха мужчины, когда Ник прошептал. "Я буду в таверне Ultimate Ilappinms через час. Вы приходите и приводите с собой полковника Чун У. Желаю видеть вам двоих. Скажите ему, что я хочу поговорить, заключить сделку, и что я не хочу неприятностей. Вы понимаете? - Да. Но я не знаю этого места - Трактир Абсолютного Счастья? Как мне его найти?

"Полковник будет знать это," резко сказал Ник. "В тот момент, когда вы войдете в дверь с полковником, ваша работа будет окончена. Уйдите с дороги и держитесь подальше. Будет опасность. Ясно?" Немного тишины. Старик вздохнул. - Совершенно ясно. Значит, вы хотите его убить? На месте! - На месте. До свидания, генерал. На этот раз лучше перестраховаться. Киллмастер поднялся по канату с ловкостью и скоростью гигантской обезьяны. Он поднял его и спрятал под козырьком. На крыше было пусто, но, добравшись до маленького пентхауса, он услышал, как поднимается грузовой лифт. Машины гудели влажно, противовесы и тросы скользили вниз. Он подбежал к двери, ведущей вниз на девятый этаж, открыл ее и услышал голоса у подножия лестницы, говорящие по-китайски, споря о том, какой из них поднялся бы вверх.

Он повернулся к лифту. Если они будут спорить достаточно долго, у него будет шанс. Он отодвинул железную решетку двери лифта и придержал ее ногой. Он мог видеть крышу грузового лифта, поднимающуюся к нему, и кабели, скользящие мимо. Ник взглянул на верхнюю часть корпуса. Там должно быть место. Когда крыша лифта достигла его, он легко встал на нее и закрыл решетку. Он распластался на грязной крыше лифта, когда тот с лязгом остановился. Между его затылком и верхней частью корпуса был добрый дюйм.

Глава 10

ОН ПОМНИЛ, как приклад винтовки ударил его сзади в шею. Теперь в этом месте была горячая белая боль. Его череп был эхо-камерой, где сходила с ума пара джем-бэндов. Пол под ним был таким же холодным, как смерть, с которой он теперь столкнулся. Было мокро, сыро, и Киллмастер начал понимать, что он совершенно голый и в цепях. Где-то над ним был смутный желтый свет. Он сделал невероятное усилие, чтобы поднять голову, собирая всю свою силу, начиная долгую борьбу с того, что, как он чувствовал, было очень близко к полной катастрофе. Дела пошли совсем не так. Его перехитрили. Полковник Чун Ли взял его так же легко, как леденец у ребенка. "Мистер Картер! Ник... Ник) Вы меня слышите?" "Уххх0000000-". Он поднял голову и посмотрел через маленькое подземелье на девушку. Она тоже была обнажена и прикована к кирпичному столбу, как и он. Как ни пытался сфокусировать взгляд, Ник не считал это чем-то особенно странным - когда в кошмаре действуешь по правилам кошмара. Казалось вполне уместным, что принцесса Морган да Гама разделила с ним этот ужасный сон, что она должна быть прикована цепью к столбу, гибкая, нагая, с большой грудью и совершенно застывшая от ужаса.

Если когда-либо ситуация нуждалась в легком прикосновении, то это была она - если бы только , чтобы удержать девушку от истерики. Ее голос говорил, что она быстро приближается к ней. Он попытался улыбнуться ей. -- Говоря словами моей бессмертной тети Агаты, -- "что за случай"? В зеленых глазах вспыхнула новая паника. Теперь, когда он очнулся и смотрел на нее, она попыталась прикрыть грудь руками. Звенящие цепи были слишком короткими, чтобы позволить это. Она пошла на компромисс, изогнув свое стройное тело так, чтобы он не мог видеть ее темные лобковые волосы. Даже в такой момент, когда он был болен, страдал и был временно побежден, Ник Картер задавался вопросом, сможет ли он когда-нибудь понять женщин. Принцесса плакала. Ее глаза опухли. Она сказала: "Ты... ты не помнишь?" Он забыл о цепях и попытался помассировать огромную кровавую шишку на затылке. Его цепи были слишком короткими. Он поклялся. - Да. Я помню. Сейчас это начинает возвращаться. Я... - Ник прервался и приложил палец к губам. Этот удар лишил его всякого разума. Он покачал головой девушке и постучал пальцем по уху, затем указал на подземелье. Оно наверняка было прослушиваем. Сверху, где-то в тени древних кирпичных арок, послышался металлический смешок. Громкоговоритель жужжал и скулил, и Ник Картер подумал с мрачно-светлой улыбкой, что следующим голосом, который вы услышите, будет полковник Чун Ли. Есть также кабельное телевидение - я вас прекрасно вижу. Но не позволяйте этому мешать вашему разговору с дамой. Очень немногое из того, что вы можете сказать, я ещё не знаю. хорошо, мистер Картер? Ник опустил голову. Он не хотел, чтобы телесканер увидел выражение его лица. Он сказал: "Да пошел ты, полковник". Смех. Затем: "Очень по-детски, мистер Картер. Я разочарован в вас. Во многих смыслах - ведь вы действительно не особо меня ругаете, не так ли? Я ожидал большего от убийцы номер один в AX думать, что ты всего лишь Бумажный дракон, в конце концов обычный человек.

Но потом жизнь полна маленьких разочарований. Ник не опускал лица. Он анализировал голос. Хороший, слишком точный английский. Понятно что он учился по учебникам. Чун Ли никогда не жил в Штатах. или мог понять американцев, как они думали или на что были способны в условиях стресса. Это был слабый проблеск надежды. Следующее замечание полковника Чуна Ли действительно поразило человека из AX. Это было так красиво просто, так очевидно, как только на это указали, но до сих пор ему это и в голову не приходило. И как это наш дорогой общий друг, мистер Дэвид Хоук... Ник молчал. - что мой интерес к тебе вторичен. Вы, честно говоря, всего лишь приманка. Это ваш мистер Хоук, которого я действительно хочу поймать. Так же, как он хочет меня.

Все это было ловушкой, как вы знаете, но для Хоука, а не для Ника, Ник смеялся до потолка. "Вы с ума сошли, полковник. Вы никогда не приблизитесь к Хоуку". Тишина. Смех. Затем: "Посмотрим, мистер Картер. Возможно, вы правы. Я очень уважаю Хоука с профессиональной точки зрения. Но у него есть человеческие слабости, как и у всех нас. Опасность в этом вопросе. Для Хоука. Ник сказал: "Вас дезинформировали, полковник. Хоук не дружит со своими агентами. Он бессердечный старик. - Это не имеет большого значения, - сказал голос. - Если один метод не сработает, сработает другой. Я объясню позже, мистер Картер. Теперь у меня есть кое-какая работа, так что я оставлю тебя в покое. О, одно. Сейчас я включу свет. Пожалуйста, обратите внимание на проволочную клетку. Скоро в этой клетке произойдет что-то очень интересное". Послышался гул, жужжание и щелчок, и усилитель отключился. Через мгновение в углу подземелья, который был в тени, зажегся резкий белый свет. И Ник, и девушка уставились друг на друга. Киллмастер почувствовал ледяной холод на своем позвоночнике.

25
{"b":"887613","o":1}