Литмир - Электронная Библиотека

Вадстенский диарий охватывает временной промежуток в более чем 200 лет – с 30-х годов XIV века до 40-х годов XVI века. Записи делались в течение примерно 150 лет. За это время последовательно сменились 30 авторов. Некоторые из них не только делали собственные записи, но и исправляли и дополняли то, что написано предшественниками. Имеются записи, сделанные вскоре после описываемых событий. Часто, однако, записи за один или два прошедших года вносились в Диарий одновременно, единым блоком[52].

Из 30 авторов – создателей Диария 13 известны поименно; они идентифицированы преимущественно путем палеографических исследований. В большинстве своем это братья, рукоположенные во пресвитеры; некоторые из них являлись монастырскими библиотекарями, некоторые – ризничими; 7 из этих 13 авторов в конце концов стали генерал-конфессорами монастыря. Многие из авторов Диария являлись эрудированными людьми, получили хорошее образование; таковы, например, Йоханнес Бенекини (в миру Юхан Бенекессон), Николаус Рагвальди (Нильс Рагвальдссон), Николаус Амунди (Нильс Амундссон). Особого упоминания заслуживает брат Петрус Магни (в миру Педер Монссон), который вел записи за 1506–1507 гг. Впоследствии он совершил поездку в Италию, являлся смотрителем «Дома Биргитты»[53], а вернувшись в Швецию, стал епископом Вестеросским. Петрус Магни получил известность как один из шведских гуманистов, ученый-универсал, автор трудов по земледелию, металлургии, минералогии, горному делу, медицине, военному делу, педагогике.

Латинский текст Вадстенского диария неоднократно публиковался. Первое издание (Э. Бенселиус) вышло в свет в 1721 году[54], второе (Э. М. Фант) – в 1818[55]. В 1988 году было опубликовано критическое издание К. Гейрота[56], которое легло в основу издания 1996 года, подготовленного тем же автором. Текст Диария дважды переводился на современный шведский язык – А. В. Лундбергом (1918)[57] и К. Гейротом (1996).

Перевод Вадстенского диария осуществлен по латинскому тексту, опубликованному К. Гейротом (1996) и сверен с новошведским переводом, выполненным тем же автором и опубликованном в упомянутом издании. В некоторых случаях в сопоставительных целях использовался также новошведский перевод А. В. Лундберга.

При цитировании латинского текста я сохраняю средневековую орфографию, в отличие от Гейрота, который в своем переводе приводит орфографию в соответствие с нормами, принятыми в классической латыни. Средневековая орфография в моей публикации воспроизводится по изданию латинского текста, осуществленному Гейротом. Она типична для средневековых латинских памятников разных стран (характерной чертой является, например, употребление «е» вместо «ае»: eterna вместо aeterna, beate Birgitte вместо beatae Birgittae). Имена представителей духовенства я привожу в латинизированной форме, если она использована в оригинале. Порядковые номера записей (буквенные и цифровые обозначения), присутствующие в публикации Гейрота, в русском переводе сохранены[58].

* * *

Для второго издания перевод заново сверен с латинским текстом, внесены исправления и уточнения. Расширены и уточнены комментарии, использован более широкий круг дополнительных источников, в том числе документальных.

Вадстенский диарий

A. В год Господень 1323[59].

B. В год Господень 1324.

C. 1325.

D. 1326.

E. 1327.

F. 1328.

G. 1329.

H. 1330.

I. 1331.

J. 1332.

K. 1333.

L. 1334.

M. 1335.

N. 1336. Господин Магнус короновался на престол Швеции, Норвегии и Сконе в Стокгольме, в день Марии Магдалины[60]. Он приходился сыном господину герцогу Эрику[61], который умер в башне от голода[62], и внуком господину королю Магнусу по прозвищу Амбарный Замок[63]. В то время жила Святая Биргитта, невеста Христова, и получала от Христа множество откровений об этом короле и о многом другом.

O. 1337.

P. 1338.

Q. 1339.

R. 1340.

S. 1341.

T. 1342.

U. 1343.

1. 1344. В 12 день февраля умер знатный рыцарь, господин Ульф Гудмарссон, некогда – супруг Блаженной Биргитты, которую после смерти мужа Христос сделал своей невестой. Именно в указанный год Блаженная Биргитта впервые получила откровения.

2. 1345.

3. В год Господень 1346 Блаженная Биргитта отправилась в Рим по повелению Христа.

4. 1347.

5. 1348.

6. 1349.

7. В год Господень 1350. В Риме то был юбилейный год; во главе церкви тогда находился папа Климент[64]. В то время в Шведском королевстве свирепствовал великий мор[65]; никто не помнит более страшного мора ни до, ни после. Его задолго до того предсказала Блаженная Биргитта. Христос в одном из откровений предвозвестил его так: «Пройду по земле с оралом…», и так далее[66].

8. 1351.

9. 1352.

10. 1353.

11.1354.

12. 1355.

13. 1356.

14. 1357.

15. 1358.

16. 1359.

17. 1360.

18. 1361.

19. 1362.

20. 1363.

21. 1364.

22. 1365. Господин Магнус, король Швеции, был взят в плен в сражении[67]; его доставили в Стокгольм и заключили в башню. И над страной был поставлен новый король – господин Альбрехт, сын Альбрехта, герцога Мекленбургского[68]. Тогда хищные птицы спустились на вершины гор[69]: немцы много лет притесняли страну.

вернуться

52

См. предисловие к изданию К. Гейрота: VD. S. 23.

вернуться

53

«Дом Биргитты» (швед. Birgittahuset; лат. Domus Sanctae Birgittae; итал. Casa di Santa Brigida) – приют для шведских паломников, основанный Святой Биргиттой в Риме во дворце на Кампо-деи-Фиори; дворец был подарен Биргитте богатой римлянкой по имени Франческа. После смерти Биргитты дворец неоднократно являлся предметом споров и судебных разбирательств, однако биргиттинцам удалось отстоять права на это здание. Дворец стал временным пристанищем для многих паломников из Швеции и других Скандинавских стран, в том числе для представителей шведской интеллектуальной элиты. В настоящее время там находится принадлежащая Биргиттинскому ордену гостиница “Casa di Santa Brigida”. Относительно истории «Дома Биргитты» и пребывания там Петруса Магни см.: Hildebrand Е. Den svenska kolonien i Rom under medeltiden // Historisk tidskrift. Stockholm, 1882. Bd. 2. S. 211–259; Risberg S. Peder Mansson och striden om Birgittahuset // Fragment ur arkiven. Festskrift till Jan Brunius. Stockholm, 2013. S. 244–255. Петрус Магни также руководил строительством церкви Святой Биргитты в Риме – Santa Brigida a Campo de’ Fiori. См. Risberg S. Op. Cit. S. 50.

вернуться

54

Benzelius E. (Ed.) Diarium Vazstenense ab ipsis initiis monasterii ad ejusdem destructionem. Uppsala, 1721.

вернуться

55

Fant E. М. (Ed.) Scriptores rerum svecicarum medii aevi, Uppsala, 1818. Vol. I.

вернуться

56

Gejrot C. (Ed.) Diarium Vadstenense: The memorial book of Vadstena Abbey. A critical edition with an introduction. Stockholm, 1988.

вернуться

57

Lundberg A. W. (Utg.) Vadstena klosters minnesbok. Stockholm, 1918.

вернуться

58

При работе над примечаниями использован, в числе прочего, интернет-ресурс Svenskt diplomatariums huvudkartotek (SDHK; электронный адрес: Sok i SDHK – Riksarkivet – Sok i arkiven). Там содержатся публикации средневековых документов, аннотации, сведения об изданиях и исследованиях, а в некоторых случаях и ссылки на оцифрованные рукописи. При цитировании указано краткое название интернет-ресурса и номер документа.

вернуться

59

В записях А-М, O-U, 2, 4–6, 8-21, 23, 25–26, 29, 33, 40 (по нумерации К. Гейрота, используемой в данном издании) отсутствуют какие-либо сведения; указана только дата. См. также заключительные разделы предисловия к данному изданию.

вернуться

60

22 июля.

вернуться

61

Герцог Эрик Магнуссон, сын короля Магнуса Амбарного Замка.

вернуться

62

Имеются в виду события так называемого «Нючёпингского званого пира». В декабре 1317 года герцоги Эрик Магнуссон и Вальдемар Магнуссон приехали в королевскую усадьбу в Нючёпинге на пир к брату – королю Биргеру Магнуссону; тот вероломно бросил братьев в темницу и уморил голодом. Сторонники герцогов – противники Биргера Магнуссона свергли монарха и провозгласили королем малолетнего Магнуса Эрикссона. Наиболее подробный и выразительный источник, повествующий об этом – стихотворная «Хроника Эрика» (см. Хроника Эрика ⁄ Пер. А. Ю. Желтухина, Ред. А. А. Сванидзе. М., 1999. С. 115–128). Интересна и интерпретация Олауса Петри, который считал, что над королевской династией – т. н. «родом Фолькунгов» тяготело проклятье – наказание потомков за грехи предков: «И герцоги, томясь в башне, умерли от голода. Говорят, герцог Эрик прожил без еды всего трое суток, поскольку его зверски били и мучили. А герцог Вальдемар, говорят, прожил без еды и питья одиннадцать суток. И удивительно вышло: король Магнус Амбарный Замок держал под стражей в Нючёпинге своего брата – короля Вальдемара, а потом там же томились все три сына короля Магнуса – сперва король Биргер, а затем оба герцога. Воистину чуден и справедлив суд Божий». См. Олаус Петри Шведская хроника. С. 83.

вернуться

63

Магнус Амбарный Замок – Магнус Биргерссон, король Швеции (1275–1290).

вернуться

64

Климент VI, римский папа периода авиньонского пленения (1342–1352).

вернуться

65

Эпидемия чумы – т. н. «Черная смерть», охватившая Европу в середине XIV века.

вернуться

66

В одном из Откровений Биргитты Христос будто бы обещал «пройти по земле с плугом», покарать грешников, и пощадить лишь немногих праведников. Почитатели Биргитты истолковали это как предсказание «Черной смерти». См. например Holloway /. В. (Ed.) Saint Bride and her book. P. 12, 26. Cp.: Extravagantes (CRB) S. [41].

вернуться

67

Сражение между войсками Магнуса Эрикссона и Альбрехта Мекленбургского 3 марта 1365 года близ границы областей Упланд и Вестманланд.

вернуться

68

Альбрехт, король Швеции (1363–1389), герцог Мекленбургский (1384–1412), сын мекленбургского герцога Альбрехта II и Эвфемии, сестры короля Магнуса Эрикссона.

вернуться

69

По мнению К. Гейрота (VD. S. 34, 543), здесь присутствует аллюзия на Откровения Биргитты (Extravagantes Сар. 74) и цитата из Книги Бытия (8:5). Однако следует заметить, что в отмеченном шведским исследователем библейском стихе упомянуты только «верхи гор» и не сказано о хищных птицах, а в Откровениях Биргитты говорится о хищных птицах, но не о горах. Между тем, в указанном фрагменте Вадстенского диария прослеживаются конкретные параллели с другими библейскими текстами, где упоминаются и горы, и хищные птицы: Иез. 39:4 – «Падешь ты на горах Израилевых, ты и все полки твои, и народы, которые с тобою; отдам тебя на съедение всякого рода хищным птицам и зверям полевым»; Иез. 39:17 – «…скажи всякого рода птицам и всем зверям полевым: собирайтесь и идите, со всех сторон сходитесь к жертве Моей, к великой жертве на горах Израилевых; и будете есть мясо и пить кровь». См. также Ис. 34:3; Откр. 19:17.

5
{"b":"887556","o":1}