Я хотела найти подтверждение словам Гарри, закрыла вкладку с фотографиями, нажала на поисковую строку и написала: «В Лейквилле пропала супружеская пара. Статья в газете». Если это правда, местная газета не пропустила бы подобный случай. Я лихорадочно листала страницы, пока не нашла ссылку, перейдя по которой увидела большой скан ветхой желто-кремовой газетной вырезки. На ней большими буквами было напечатано: «ЗАГАДОЧНОЕ ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ФЕРМЕРОВ ИЗ ЛЕЙКВИЛЛА».
Пробежавшись глазами по вырезке, я поняла, что все сказанное Гарри – абсолютная правда. Я откинулась на стуле и повернулась на нем вокруг своей оси, прикрыв лицо руками и тяжело дыша. Теперь мне было вдвойне страшно возвращаться домой.
– А ты откуда знаешь эту историю? Вряд ли ты штудировал местный архив, – пробормотала я и торопливо добавила: – Не хочу сказать, будто не верю, что ты вообще читаешь, но…
– Эта ферма перешла в наследство моему дедушке, так как у Митчелов не осталось детей. Дед был единственным родственником Эдмунда, его кузеном, – просто ответил Гарри.
– Получается, сейчас этот жуткий старый дом принадлежит тебе?
– Нет, он принадлежит отцу, но с тех пор, как пропал Эдмунд, никто туда не заходил, – Гарри погрустнел, – до того, как пропал твой брат Майки. Отец пошел туда в первую очередь, думал, может, мальчик забрел поиграть и провалился сквозь ветхий пол. Там же лет семьдесят никого не было, постройка практически превратилась в труху.
Я кивнула. Вспомнила о том, что вернусь сегодня в пустой дом, в котором не зазвучит смех Майки. Гарри увидел, как подействовали его слова о брате, и легонько толкнул меня кулаком в плечо.
– Эй, не переживай, он найдется, – сказал Гарри ободряющим тоном. Но вряд ли он сам верил в то, что говорил.
Я закрыла вкладки и почистила историю браузера – старая привычка прибирать за собой, будто меня тут и не было. Мадам Сюр уже оглядывала класс осоловевшими глазами, пытаясь сфокусировать зрение. По всей видимости, она только что проснулась.
Мадам Сюр постучала пальцем по часам на столе и объявила:
– Наказание закончится через десять минут, можете отрывать пятые точки от стульев и собирать вещи. И, Гарсон, – она метнула опухшие ото сна глаза к средней парте, – упаси тебя Господь оставить ту подожженную ручку под столом или не стереть нацарапанные похабные словечки, над которыми ты трудился все два часа, проведенные в моей, пожалуй, самой приятной в этой школе компании. Но я вам этого не говорила.
Оглушительно прозвенел звонок, ознаменовавший окончание заточения в башне. Мадам Сюр гордо прошествовала к двери и распахнула ее во всю ширь, встав с левой стороны от проема.
– На выход, и поживее, – скомандовала она, и ученики ринулись к спасительному свету ламп в коридоре.
В кабинете окончательно стемнело. Все были слишком увлечены смартфонами или просто спали, последовав примеру мадам Сюр, никто и не думал зажигать свет. Меня передернуло, когда я представила путь домой мимо того самого дома, из которого пропали без вести два человека. Даже не пропали, просто испарились.
Я подождала, пока все, кто особенно торопился, покинут класс, и неохотно зашагала к выходу. Мадам Сюр лишь машинально кивнула на прощание, как обычно, не заметив меня.
Коридор светился желтым. Некоторые лампы назойливо жужжали, будто мухи, прилипшие к липкой ленте и яростно пытавшиеся освободиться. Гул голосов и шаги постепенно стихали. Раз за разом хлопала входная дверь, пока звуки совершенно не стихли, оставив после себя лишь звенящую пустоту.
Я шла вдоль шкафчиков с металлическими дверцами, выкрашенными в серо-голубой цвет. В этом желтом свете подобное сочетание имело какой-то болезненный, жуткий вид. Мои шаркающие шаги раздавались по всему коридору и отражались от стен, вместе с жужжанием и миганием ламп они пробуждали какое-то тревожное чувство.
Позади послышались шаги. Кто-то быстро и уверенно приближался. Я хотела побежать, сорваться с места и припустить прямо к выходу из школы, единственной мыслью было оторваться от преследователя иначе… Иначе что? Я попыталась успокоить дыхание. Что могло произойти со мной в стенах школы? В пустой школе со зловещими темными коридорами, в которых потихоньку гасили свет. Казалось, тени удлинились, и кто-то по пятам следовал за мной, жаждал схватить. Я ускорила шаг, но тут тяжелая ладонь легла на мое плечо. Страх захлестнул волной, кровь застыла в жилах, ноги стали тяжелыми, будто каменными. В оцепенении я приросла к полу, боясь повернуться и посмотреть на преследователя.
– Ты чего? – прозвучал удивленный голос Гарри Томпсона.
Я обернулась и со всей силы, которая только нашлась в напрочь лишенных мышц руках, толкнула его в грудь. Он немного пошатнулся, но устоял.
– Эй! – обиженно воскликнул Гарри, потирая грудь.
– Ты! Напугал! Меня! До чертиков, Томпсон! – закричала я, мой возглас негодования разнесся по всей школе.
– Ого! – засмеялся Гарри. – Да в тебе есть какие-то эмоции.
Я насупилась и, резко развернувшись, заспешила к выходу. Гарри постоял несколько секунд и поторопился следом.
– Да ладно тебе, не обижайся, я совсем не хотел напугать, ты просто странно реагируешь. К тому же убежала куда-то, – развел руками он.
– Я не обижаюсь, просто отстань от меня, – пробурчала я, не сбавляя темпа.
Мы подошли к выходу, и Гарри галантно распахнул дверь, жестом, какие обычно исполняют дворецкие. Я вышла, демонстративно не глядя на парня, и как только оказалась на улице, замерла. Солнце почти зашло, на улице стало ощутимо прохладнее. Если бы я жила не в сорока пяти минутах ходьбы от школы, точно успела бы до темноты, но такая возможность таяла на глазах. Меня трудно назвать смелым человеком.
Я порылась в рюкзаке и достала телефон. Отчаянно не хотелось демонстрировать очередную слабость, но выбора не было, нужно позвонить маме. Возможно, она сейчас ехала домой и могла захватить меня по пути.
Я разблокировала смартфон, порылась в телефонной книге и, найдя нужный номер, стала ждать ответа. Гудки тянулись, а мама все не торопилась отвечать. Дозвонилась я только со второй попытки.
– Алло, – быстро проговорила мама.
– Мам, тут такое дело, – начала было я, но она прервала меня:
– Вероника, я сейчас не могу разговаривать, мы с тетей Люси едем в одно место… Что-то случилось?
– Нет, – я провела пальцем по красной кнопке на экране.
Гарри уже стоял внизу лестницы и смотрел на меня с беспокойством. Он кивнул в сторону парковочных мест, где у перекладин было привязано несколько велосипедов. Парочка железных коней сиротливо стояла на опустевшей парковке, ожидая своих припозднившихся хозяев.
– Ты разве не на велике? – спросил Гарри.
– Нет, – буркнула я.
Сцепив руки на груди, чтобы сохранить остатки тепла, которое явно должно было пригодиться, я спустилась с крыльца и по дорожке направилась к воротам школы.
– И как ты будешь добираться домой? – снова возник рядом Гарри.
– Очевидно, пешком.
– Тогда мне придется тебя проводить, – безапелляционно заявил парень.
Я остановилась и тупо уставилась на Гарри, в его глазах плясали озорные искорки. Для него это все было не более чем очередным приключением. Возможно, он даже чувствовал себя героем, готовым защищать убогую чудачку от зла, протянувшего к ней лапы.
– Мне идти сорок пять минут.
Этот аргумент должен был убедить Гарри отвалить и оставить меня во власти собственных страхов и страданий. Но он упрямо следовал по пятам.
Я чувствовала, что эмоции, испытанные сегодня, переполняют, мне необходимо их куда-то выплеснуть. По пути домой я планировала как следует дать волю слезам, которые сдерживала весь день. Назойливая муха в лице Гарри, очаровательного в своей детской непосредственности, никак не входила в эти планы.
– И как ты потом доберешься домой? – спросила я, надеясь, что это вопрос его окончательно приведет в чувство.
– Ну наверняка твоя мама приедет к тому времени и подкинет меня обратно, – ответил Гарри.