— Ты же перехватишь остальных, — обратился Елюй Нелугу к наследнику семьи Мужун. — Просто задержи их, пока эти двое убивают Цяо Фэна. После, расправитесь с врагом сообща.
— Будет сделано, — бесстрастно ответил Мужун Фу. Трое могущественных воителей оторвались от земли, применяя технику шагов, и метнулись навстречу врагу.
* * *
— Посмотри вон туда, муж мой, — напряженно произнесла Му Ваньцин, не замедляя бега.
— Что? — рассеянно поинтересовался Шэчи. Его меч мимоходом смахнул голову с какого-то настырного ляоского пехотинца, норовящего достать копьем его ноги.
— Посмотри в сторону осадных машин, — терпеливо повторила девушка. — Это же… люди? — ее вопрос прозвучал с неожиданной беспомощностью. Насторожившись, Инь Шэчи повернул голову в указанном направлении, и вгляделся вдаль.
Кидани на стали оставлять в лагере все осадные приспособления, ранее притащенные Елюй Нелугу под стены Яньмыньгуаня. Желал ли чуский принц не уступить противнику в дальнобойном вооружении, в отличие от первой битвы за предгорья, или решил употребить в дело все возможные силы — неизвестно, но как бы то ни было, тяжелые и неуклюжие баллисты и катапульты катились сейчас позади построения киданей, своими деревянными колесами проминая в каменистой почве предгорий глубокие колеи. Не осадные машины привлекли внимание Му Ваньцин, но их движущая сила. То ли из-за нехватки лошадей, то ли по еще какой причине, но тяжеловесные деревянные рамы осадных сооружений тащили люди — изможденные, оборванные, и совсем не выглядящие киданями. Поднимались и опускались бичи ляоских надсмотрщиков, подгоняя впряженных в осадные машины бедняг, и те кое-как волокли свою тяжкую ношу вперед. Молодая пара не слышала ни криков, ни свиста плетей — слишком уж далеко отстояло от них это печальное зрелище людского унижения.
— Пленные, — выдавил Шэчи сквозь крепко сжатые зубы. — Крестьяне из Шэньси, не иначе. Ничего, жена моя — мы освободим их всех, когда прогоним ляоских злодеев. Сейчас, нас ждет-не дождется Старик Синсю.
— Уже не всех, — мрачно ответила Ваньцин. — Один упал и не двигается. Кидани режут его упряжь, — Инь Шэчи пробормотал под нос тихое ругательство.
— Ладно, — зло скривившись, бросил он. — Ладно. Голова Дин Чуньцю дождется меня на его плечах. Как-никак, она прождала там целых тридцать лет — подождет и еще полчаса.
Молодая пара резко сменила направление движения, и понеслась в сторону осадных машин, отталкиваясь от киданьских голов и плечей, и неуловимыми призраками уклоняясь от наконечников вражеского оружия.
* * *
— Опять ты, далиское ничтожество, — презрительно скривился Мужун Фу, плавно выходя из длинного прыжка, и опускаясь на землю. Ляоская пехота предусмотрительно обтекала пятачок земли, на котором встретились их могущественный союзник, и его жертва.
— Интересно, на что ты надеялся, придя сюда в одиночку? — с холодным интересом осмотрел наследник Мужунов своего врага. — Или ты, все-таки, ищешь смерти? Не стоило такому неумехе, как ты, вставать на пути моих планов.
— Однажды, я уже встал на их пути, — бесстрастно парировал Дуань Юй. — В тот раз, ты бежал с позором. Или ты думал, личина Ли Яньцзуна скроет твои подлость и жестокость?
Оба воина не торопились начинать схватку. Стоя друг напротив друга, напряженные и собранные, они ловили каждое движение противника, но сами не спешили действовать. Мужун Фу разглядывал юного далисца с брезгливым интересом, точно полураздавленное насекомое, никак не желающее умирать. Дуань Юй, вперивший в именитого воина внимательный взгляд, казался спокойным, и лишь чуть подрагивающие пальцы выдавали его волнение.
— Гордись своей жалкой победой, бездарь, — с отвращением бросил наследник Мужунов. — В тот раз, я все равно, что пощадил тебя. Сегодня, пощады не будет.
— Не будет? — приподнял бровь юноша. — Как не было пощады тетушке Ли? Как твои выродки-союзники не щадили ее служанок? Ты своими руками убил родную тетку. Можешь ли ты называться человеком после этого?
— Воробью не понять помыслов феникса, — со скучающим видом ответил наследник Мужунов. — Не тебе, скудоумному, праздному лентяю, упрекать меня. Жертвовал ли ты хоть чем-нибудь за свою богатую, сытую жизнь? Не думаю.
— Быть может, я мало повидал в своей жизни, и провел большую ее часть в достатке, — ничуть не смутился юный далисец. — Но разница между жертвой и злодейством мне прекрасно известна. Знаешь ли ее ты? Сомневаюсь — то, что ты сотворил в Доме Камелий, жертвой никак не назовешь.
— Довольно болтовни, — раздраженно бросил в ответ Мужун Фу. — Ты достаточно путался у меня под ногами, и сегодня, я раз и навсегда избавлюсь от досадного неудобства по имени Дуань Юй, — едва договорив, он бросился вперед, щелчком пальцев раскрывая веер.
Техники Меча Янъин и Цзюэинь, выпущенные ему навстречу одна за другой, без толку пропахали в земле две тонкие борозды — наследник Мужунов уклонился от них одним небрежным движением. Пылающий клинок Меча Шаоян врезался в бумажный экран веера, и бессильно разбился об эту обманчиво хлипкую преграду. А в следующий миг, Мужун Фу достиг противника, и, презрительно кривясь, ударил. Его веер с шипением разрезал воздух на полпальца выше прически Дуань Юя — юноша уклонился в самый последний момент. Не медля, он ответил сдвоенным выпадом накоротке — Мечи Тайин и Шаоинь, сверкнув золотым блеском, вспыхнули на кончиках его пальцев. Испуганно вскрикнув, наследник семьи Мужун взвился в воздух спугнутой птицей, уклоняясь от смертоносной атаки. Пальцевым техникам не хватило скорости совсем чуть-чуть — клинок Меча Тайин опоздал на краткое мгновение, оставив широкий разрез на поле халата, а луч Меча Шаоинь начисто срезал шапочку Мужун Фу, и состриг изрядную часть его волос.
— За это, я четвертую тебя, мерзкий мальчишка, — прошипел молодой мужчина в полете. Его прическа, лишённая заколки вместе со сколотым ей узлом, растрепалась неопрятными лохмами.
— Если продолжишь в том же духе, то сможешь убить меня разве что взглядом, точно народ — Вэй Цзе[1], — нервно съязвил в ответ Дуань Юй.
Его ерничество прятало под собой опасение — противник оказался сильнее и резвее, чем ожидал юный далисец, сумев уйти от самых быстрых его атак, и отразить прочие. Меридианы юноши начинали ныть от напряжения — непрерывные попытки достать его скоростного противника понемногу истощали силы Дуань Юя. Стиснув зубы, юноша послал вдогонку уклоняющемуся врагу тонкий луч Меча Тайян, и, почти сразу же, ударил следом полупрозрачным клинком Меча Тайин с другой руки, стремясь достать Мужун Фу в воздухе, во время прыжка. Безуспешно: веер наследника Мужунов смахнул обе разрушительные техники, словно безобидные клубы пыли. Удар, способный повергать могучих воинов и сокрушать прочнейшие преграды, добился лишь одного — враг Дуань Юя самую малость замедлился, отбивая удары Божественного Меча Шести Меридианов. Защитная техника, которую он применял, работая веером, явно нуждалась в немалом напряжении сил.
Едва лишь подошвы сапогов Мужун Фу коснулись земли, он метнулся к своему противнику с невероятной скоростью, вновь стремясь сблизиться на расстояние удара, но Дуань Юй не собирался позволять ему этого. Вспомнив совет зятя, юный далисец применил свою технику шагов, ускользая прочь. Юноше требовалось дать хоть немного отдыха утомленным меридианам, прежде чем продолжать атаку.
Двое противников кружили по клочку земли, ставшему ареной их поединка, быстрые настолько, что, казалось, и летящие стрелы неспособны угнаться за их поступью. Порой, золотые лучи пальцевых техник тянулись от фигуры Дуань Юя к его врагу, но на их пути неизменно вставал веер Мужун Фу, отражая удары клинков ци без видимых усилий. Противоборство двух ловких поединщиков застыло в кажущемся равновесии — наследник Мужунов не мог настичь своего врага, а у юного далисца никак не получалось попасть по верткому противнику пальцевой техникой. Но это равенство сражающихся было лишь видимостью. Искусство Бега по Волнам, тайная техника секты Сяояо, была совершенной и действенной, но все же уступала легендарной технике передвижения, что использовал Мужун Фу — Шагу Сквозь Вселенную. Дуань Юй поддерживал скорость, равную быстроте его врага, ценой много больших усилий. Развитие внутренней энергии юного далисца, уступающее таковому у Мужун Фу, лишь усугубляло эту разницу сил.