Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Меж тем ящикообразный корабль чужаков миновал участок Кубка мира, изогнутый на манер донышка вока. Сквозь стены отсека проникало очень мало шума, перегрузка накатывалась и откатывалась, но звука ракетных двигателей слышно не было. Оставалось предположить, что корабль движим магнитным взаимодействием и парит над поверхностью так низко, что кривизна ее при визуальном восприятии почти теряется. С такого расстояния удавалось различить отдельные шестиугольные секции грандиозного зеркала с неубедительно крошечными двигателями на тыльных сторонах. Все эти устройства были смонтированы на сетке, выглядевшей отсюда не толще паутины.

Путешествие предоставило им первый шанс что-то разглядеть за пределами огромной тюрьмы. На угольно-черном фоне сияли звезды, надвигались и проплывали исполинские металлические балки, что-то едва слышно клацало, щелкало, похрустывало – обыкновенно звуки эти сопровождались подергиванием и нарастанием электромагнитного шума.

Корабль двигался по восходящей вдоль Чаши, начались участки, покрытые огромными антеннами, размером с квартал мегаполиса каждая. Антенны перемещались соответствующего размера манипуляторами. Бет казалось, что они наблюдают сзади исполинский массив радиотелескопов, расположенных в заполняющей плоскость укладке. Однако антенны, если это они, были вроде бы не очень толстыми. Что еще это может быть?..

Зеркала.

Они уже наблюдали зеркальные зоны, пролетая через струю. Абдус рассчитал, что зеркала отражают звездный свет обратно на светило, создавая раскаленное пятно на его поверхности и тягу самого плюмажа. Что до этих отражателей, то антенны могли перемещаться, пристраиваться друг к другу или расходиться, очевидно, регулируя положение зеркал по ту сторону «лифтовой шахты». Весь этот массив походил на ранее виденные Бет интеллектронные телескопы, но предназначался не для наблюдения за звездами через космос. Устройства толкали через него собственное солнце.

Корабль чужаков с негромким шумом полз по задней стенке Чаши, пожирая время и пространство. Иногда он, порыкивая, ускорялся, иногда нет. Казалось, что Большим Птицам третьей разновидности высокая гравитация не очень-то по нраву. И неудивительно, при их-то размерах.

Они съедали выдаваемую скафандрами кашицу и продолжали испытывать голод. Но не жажду: скафандры перерабатывали выделяемые жидкости. Говорили в основном о еде. О том, как действовать, если припасы кончатся. Рассуждали, каков должен быть примерный рацион такого здоровенного существа, что именно оно ест и смогут ли земляне приспособиться к его меню. Толчки, рывки, клекот, шипение. Майра снимала кадр за кадром на свой коммуникатор. Связи, разумеется, не было.

Бет видела, что ее отряд держится стойко. Хорошо, ну а Фред? Смотрит ли он наружу или погрузился в недра собственного сознания?

Делать было нечего: переглядываться да отгонять тревогу.

Хронометры скафандров отсчитали еще четыре стандартных дня.

12

Адреналин в крови упал, и они постепенно замедляли темп. Клифф прямо чувствовал, как из его соратников вытекает жизненная энергия, оставляя горький привкус на губах. Они перешли на трусцу, потом на шаг. Он сам дышал отрывисто, с натужным свистом. Сквозь перистые облака, собравшиеся над этой местностью, красновато просвечивала Викрамасингх. Странный многоярусный лес тянулся во всех направлениях. Несколько уровней высоченных деревьев прослаивало открытое пространство. Клифф задумался, стало ли это результатом эволюции, призванным поставлять колышущимся на ветерке длинным высоким ветвям примерно одинаковое количество солнечного света. Диковинные деревья с распушенными кронами становились все выше по мере подъема на гребень холма и спуска по склону. Деревья эти зачастую были очень толстыми у кроны, с твердой древесиной.

Он замечал множество пташек: те носились в ветвях, иногда взлетали в небо, где в основном и парили некоторые из них, ширококрылые, огромные. Писк и чириканье эхом отдавались под лиственным шатром. Оставаться в воздухе при силе тяжести 0,8 g, несомненно, легче – крупными шумными стаями в небесах пролетали и птицы поменьше.

Он усилием воли заглушил в себе биолога и сконцентрировался на главном: вероятных преследователях. Те не показывались: уже два часа минули безо всяких происшествий. Земляне во все глаза настороженно следили за лесом. На звуки возившихся в подлеске зверушек дергалась каждая голова, и лишь через некоторое время первоначальную напряженность удалось немного снять.

– Ну что, сошли на берег? – риторически вопросил в перерыве Терри. – Учимся экономить запасы. Клифф, ты у нас биолог, что из этого съедобно?

– Не могу на глаз определить, Терри, нужно проверять, проводить анализы. Может, даже переварить ничего не удастся… Я бы лучше смотрел в оба, не явится ли погоня.

– И оставался подальше от этих чужаков, – прибавил Айбе. – Надо разобраться, что же, черт подери, случилось.

Клифф сомневался, что это вообще возможно, однако решил смолчать. Группа была маленькая, надо сперва научиться работать совместно и сосредоточиться на основных вопросах выживания.

– Так, сколько у нас еды?

Быстро проведя ревизию запасов, они выяснили, что Клифф навьючен тяжелее остальных. Груз у всех состоял преимущественно из сухпайков, частей разборной аппаратуры, личных приборов, коммов и многофункциональных инструментов.

– Ладно, будем охотиться, – весело предложила Ирма. – Я это умею. Мне нравилось.

– И с чем же нам охотиться? – По Терри было видно, что он не считает Ирму способной выживать в глуши, даром что девушка была высокого роста и крепко сложена. – Лазеры, знаешь ли, перезарядить надо.

Ирма развернулась и продемонстрировала закрепленную сзади на спине у шеи солнечную панель размером с ладонь.

– Мой уже перезаряжается. Охотясь, мы лучше изучим местную дикую природу, гм?

– И наоборот, – едко вставил Айбе.

– Сперва нужно найти воду, – подал голос Говард. Сам он явно уже мучился от жажды в насквозь пропотевшей одежде. Рука его быстро заживала, и признаки слабости почти все исчезли. В команду отбирали по критериям отменного здоровья и отличной реакции на лекарственные препараты.

– Нас тут слишком легко заметить, – задумчиво протянул Клифф, обозревая горизонт. – А вода ниже по склону. Там в любом случае безопаснее.

Они направились туда, где лес уплотнялся, используя деревья как прикрытие и не высовываясь за гребень. Ирма вызвалась идти первой, чуть ли не с нежностью сжимала лазер и жадно глядела вперед. За ней пошел Айбе, которому Клифф решил отдать собственный лазер: стрелок из него все равно был неважнецкий, лучше последить за окружающей средой и попытаться мыслить как биолог. Но, отдав лазер инженеру, Клифф вскоре начал ощущать себя чуть ли не голым – в чем-то аналогия была верна: без оружия он все время напоминал себе, что выступает здесь не как охотник, но как дичь, перепуганная и преследуемая. По существу, все они были тут дичью, но некоторые этого еще не поняли.

Казалось, что Клиффа негласно приняли как лидера, по крайней мере временного, и лучше было держаться уверенно, поэтому закапываться в сомнения он себе не позволил.

И что теперь делать? Реагировать на немедленные вызовы. Учиться и позволить времени обогатить опытом других. Первое важное решение он принял, споткнувшись о толстый крючковатый древесный корень и грянувшись оземь. Поднимаясь на ноги и слизывая с губ почвенную горчинку, он понял, как страшно вымотался. Как страшно вымотались все.

В глазницы ему словно песку сыпанули.

– Надо вздремнуть, – сказал он.

Все заворчали. Впрочем, только из Айбе до сих пор лилась энергия, принятая Клиффом за адреналиновую, остальные же в ярком свете солнца выглядели серыми и измученными.

– Да как вообще можно на таком свету спать? – ощетинилась Ирма, готовая вступить в драку.

– В тени поспим, – уверенно и спокойно ответил Клифф. Спустя долгую минуту его слова неохотно приняли.

– Разведем костер, – предложил Айбе.

23
{"b":"886265","o":1}