— Боюсь, мой светлый господин, они нужны и мне самому, — задумчиво сказал Аъзам…
Азим выбежал на улицу через главные ворота и посмотрел наверх, однако на тёмно-синем небе не было ничего кроме сверкающих звёзд. Азим развернулся и побежал внутрь, чтобы найти кого-нибудь из слуг. Он хотел, чтобы его отвели в конюшню.
— Азим! Стой! — в коридоре, ведущим в гардеробную, Зарина догнала сына. — Что ты хочешь делать? — взволновано спросила она.
— Мне нужна лошадь. Я поскачу за ними, — опрометчиво ответил Азим.
— Я не пущу тебя одного! — Зарина остановила сына, схватив его за руку. — Я помню с каким видом ты вернулся и не позволю тебе пойти назад без помощи.
— Она может убить Зилолу, — отрывисто простонал Азим. Одна эта мысль была для него невыносимой.
Зарина обняла сына и утешающе погладила по спине.
— Кто она? — тихо спросила Зарина.
Азим лишь молча покачал головой.
— Хорошо, — Зарина отпустила сына и посмотрела ему в глаза. — Сейчас мы вернёмся домой и хорошо подумаем над тем, как вернуть Зилолу…
Азим с матерью и Рауфом поздно ночью вернулись домой. Их подвезли на повозке вофи султана. Всю дорогу юноша молчал и беспокоился. Зарина, догадываясь, что гвардейцы могут передать их разговор султану, не донимала старшего сына вопросами.
— Я не понимаю, почему она сделала это? — заговорил Азим, едва переступив порог дома. Всю дорогу он пытался понять, каким образом он мог обмануть Рудобу, и не пришёл к заключению.
— Я вижу, как тебе тяжело, сынок. Поделись со мной. Я хочу помочь, — Зарина была взволнована не меньше Азима. — Рауф, иди спать, солнышко моё, — она поцеловала младшего сына и тот направился наверх в свою комнату.
Вдвоём они прошли в большую гостиную, где Зарина зажгла несколько свечей, и они сели лицом к лицу на ковре. Азим задумчиво схватился за лоб и долго смотрел на мать. Он не решался рассказать ей, ибо нарушит обещание. Однако его уже обвинили в этом и даже наказали.
— Эта была Рудоба, — признался он. — То крылатое чудовище, о котором вопила служанка. Это симург и её зовут Рудоба.
Слова сына поразили Зарину. Она-то думала, что Рудоба это какая-то девушка на стороне, а тут…
— Симург? — изумлённо переспросила она.
— Она страж Чёрного рубина, — пояснил Азим. — Она дала мне кусок рубина взамен на обещание никому не рассказывать, где я его нашёл.
— Так ты же не рассказывал, — недоумевала Зарина.
— Нет! — мотал головой Азим.
— Тогда, что могло толкнуть её на похищение Зилолы?
— Хотел бы я знать, модарджан44, — горестно вздохнул Азим. — По дороге я хотел вспомнить, где я оступился, ком мог нечаянно раскрыть тайну? Но каждый раз, когда я пытаюсь думать об этом, что-то сдавливает мне виски и каждый раз всё сильнее, — голос Азима был растерянным, а взгляд отчаянным. — Я должен поехать за Рудобой…
— Я не пущу тебя одного, — покачала головой Зарина.
Азим взял мать за руки и посмотрел ей в глаза.
— Очень прошу вас, мама, не рассказывайте никому о том, что услышали, — Азим был серьёзен как никогда. — Ради Зилолы я должен отправиться один.
— Я боюсь за тебя, — прослезилась Зарина. — Я помню тот ужас, который несколько дней горел в твоих глазах после возвращения. Я не знаю, что ты видел, когда искал Чёрный рубин. Но я не хочу, чтобы ты проходил через это вновь, — с тревогой в глазах Зарина покачала головой.
— Не волнуйтесь, модарджан, — Азим улыбнулся и нежно вытер слёзы матери. — В этот раз я буду подготовлен.
— Я помогу тебе с этим, хорошо? — всхлипнула Зарина с новыми слезами. Она понимала, что не сможет отговорить сына и от этого горький ком лишь нарастал всё больше в её горле.
Азим согласно кивнул и мать крепко обняла его.
— Я так боюсь тебя потерять, — прошептала Зарина.
— Всё будет хорошо, мама, — заверил Азим, будучи в этом не уверен. — Ложитесь спать. Завтра будет долгий день, — для него это было вполне очевидно.
Уложив мать в большой гостиной, юноша вернулся в свою спальню. Там было темно и прохладно. Зажигать свечи не было смысла. Зачем, если при их свете он не увидит Зилолу? Тихо и грустно вздохнув, Азим прошёл к кровати. Постель была холодна и пуста. Эта пустота сжимала ему грудь. В последнее время он просыпался со страхом, что Зилолы нет, и вот этот кошмар сбылся. Азим не хотел закрывать глаза, боясь, что, проснувшись, он больше никогда не увидит любимую жену. Перед его взором снова появились все эти мертвецы. Он снова оказался на Тропе мёртвых и переступал через тела, одно из которых показалось ему знакомым. Он обернулся и увидел Зилолу с ужасом, застывшим на её мёртвом лице…
— НЕТ! — с криком встал Азим и, придя в себя, заметил, что уже давно наступило утро.
Юноша вздохнул с облегчением и оглянулся по сторонам. Зилолы не было рядом, и он снова опечалился.
— Что с тобой, Азим? — на его крик прибежал Аъзам, затем Рауф и его мать.
— Сынок, всё хорошо? — она встревоженно подошла к нему.
Азим грустно посмотрел на мать и молча покивал.
— Вы вернулись? — спросил он у отца.
— Султан устроил мне настоящий допрос, — иронично хмыкнул Аъзам. — Ты так убежал неожиданно. Я обещал ему, что всё выясню, но вряд ли ты мне что-то расскажешь, не так ли?
Азим озадаченно и обеспокоенно посмотрел на отца.
— Султан в негодовании, — сообщил Аъзам. — Тебе бы поговорить с ним.
— Простите меня, отец. Я не могу, — медленно помотал головой Азим.
— Что ж, — озадаченно протянул Аъзам, сжал губы и надул нижнюю с задумчивым взглядом. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — обратился он к сыну. — Я придумаю, что сказать султану.
— Тебе снова снился кошмар? — спросил Рауф, когда они с братом остались одни.
— Да, — тихо ответил Азим.
— Мама готовит тебе мясо и фатир со шкварками. Ты опять уезжаешь?
— Я должен спасти твою невестку.
— Возьми меня с собой. Я помогу тебе убить крылатое чудовище, похитившее её.
Азим улыбнулся, удивляясь смелости братишки.
— Я не собираюсь убивать то чудовище, Рауф, — сказал Азим, погладив братишку по затылку. — Я хочу договориться с этим чудовищем, — на удивление брату сказал Азим. — Пошли, поедим чего-нибудь.
Приняв ванну, Азим позавтракал с младшим братом. На дворе стояло позднее утро, но Рауф был не против ещё раз поесть тыквенной каши и домашней халвы.
— Ешь, набирайся сил, — сказала Зарина, положив перед сыновьями блюдо с нежно поджаренным мясом с бараньими шкварками, нарезанным луком и зеленью. — Я побежала печь тебе фатир на дорогу, — схватив поднос с тестом, Зарина поспешила на улицу, где на заднем дворе стоял тандыр под навесом.
Плотно поев, Азим попросил Рауфа помочь ему собрать сумку, и тот охотно согласился. Вместе они начали складывать необходимые вещи в седельную сумку. Азим взял лишь одну сменную серую рубашку и коричневые штаны и, недолго думая, взял три платья для жены со всеми принадлежностями и аксессуарами. Куда же без них в пещере.
— Зачем это? — удивился Рауф, глядя на то, как брат аккуратно складывает золотисто бежевый платок и ставит между складками гардану из сапфирового бисера.
— Моя жена — султанзаде. Вряд ли она захочет вернуться в лохмотьях, — сказав это, Азим подумал о том, что Рудоба в гневе могла схватить Зилолу когтями и порвать ей платье. — «А её саму?» — он съёжился от мысли, что его жена может быть ранена.
Собрав сумку, Азим вернулся в старую комнату, которую он раньше делил с Рауфом. В тайне от всех он спрятал меч в своей стопке курпачей. Достав меч, юноша задумчиво посмотрел на его изогнутый клинок.
— Ты вроде говорил, что не собираешься убивать чудовище? — недоумевал Рауф, заметив меч в руках брата.
— На всякий случай, — Азим опустил меч.
— Что на нём написано?
— Не знаю, — пожал плечами Азим. — Надпись вроде на Алифе, но язык другой. Единственное, что я мог прочитать — это имя на гарде — Некруз.