Литмир - Электронная Библиотека

Мальчик настороженно посмотрел сначала на кристалл в бледных пальцах, затем на своего преследователя и медленно покачал головой.

– Если на тебя напали те существа, то у меня плохие новости. Они еще вернутся за тобой. Они ведь всегда возвращаются?

В серых глазах мелькнуло болезненное понимание, он зашевелил губами, словно что-то пытался сказать, но в итоге промолчал и отвел взгляд. Он не тянулся отобрать кулон обратно. Как будто боялся.

Фергус нахмурился, поднес амулет ближе, разглядывая сверкающий кристалл в своей ладони. В голове не укладывалось, кто мог додуматься повесить такой мощный артефакт на шею маленького ребенка. Это все равно что закрепить у него на поясе кусок сырого мяса и пустить в лес, полный голодных зверей. Мужчина сжал кристалл в кулаке, чувствуя обжигающее тепло, и мягко объял его своей энергией.

«Я не должен вмешиваться. Это снова все плохо кончится, надо оставить его, как нашел, и уйти, чтобы не вляпаться в очередные приключения. Хватит уже».

Фергус посмотрел на мальчика. Тот никуда не убегал даже тогда, когда его плечо отпустили, и выглядел отстраненным. Он словно потерял всю свою храбрость и силы и обреченно ждал своей участи.

Мужчина придушил душевные метания так же легко, как переламывал шеи врагам голыми руками, и отбросил их прочь. Он выпрямился во весь рост, наклонился и протянул мальчику раскрытую ладонь:

– Пойдем. Я отведу тебя к людям.

Мальчик прижал руки к груди и недоверчиво отстранился, снова враждебно глядя из-под встрепанной челки.

– Не бойся. Я не трону тебя.

Фергус старался не делать резких движений. Усталость во взгляде мальчика вставала ему поперек горла как кость. Если он сейчас развернется и продолжит свой путь, оставив его, все кончится плачевно. Как бы этот ребенок ни устал от всего, что пережил, он не должен умирать здесь в одиночестве.

Мальчик сделал шаг навстречу, упрямо выпятив подбородок, и принял предложение. Его ладонь была ледяной и влажной, и Фергус ободряюще стиснул детские пальцы, перехватывая их удобнее.

Ребенок поднял голову, посмотрел на него со смесью беспокойства и любопытства, потом перевел взгляд на сверкающий в чужой руке кристалл.

– Не переживай. Я отдам его позже, – постарался мягко улыбнуться мужчина. Он аккуратно потянул его за руку, и мальчик послушно потопал следом, осторожно оглядываясь вокруг.

Они вышли из леса, одновременно прищурившись от яркого света, свернули на тропинку и направились в сторону виднеющейся за полем деревушки. Мальчик облегченно выдохнул, заметив впереди людскую обитель, но оставался напряженным как струна, твердо топая следом за странным мужчиной. Солнце нещадно припекало головы, высушивало дорогу под ними. Небо казалось кристально чистым, с редкими барашками облаков, над засеянным полем трещали крыльями стрекозы.

Деревушка впереди была огорожена высоким забором. Стражник осматривал груженую телегу перед распахнутыми воротами с резным навершием. Даже на таком расстоянии Фергус почувствовал защиту от ему подобных темных существ – здесь явно поработали Мастера. Он остановил мальчика в четверти мили от главных ворот, подвел к раскидистому дубу и развернул к себе. Ребенок побледнел, сжал пальцы в кулаки и приготовился дать отпор. Он уже догадался, что странный незнакомец – вовсе не человек и вполне мог сейчас съесть его в шаге от спасения.

Фергус улыбнулся, умиляясь этой отчаянной храбрости в мальчике. Он станет сильным Охотником или Мастером, если будет использовать свой Дар. Мужчина чувствовал внутри него много той энергии, что противопоставима демоническим созданиям, но было и что-то еще, что оставляло тревожное послевкусие.

– Я не ем детей. – Фергус присел перед ребенком на корточки, чтобы лучше видеть его лицо. – Сегодня удача на твоей стороне, маленький Охотник, но впредь будь осторожен.

– Кто вы такой? – Хриплый голос мальчика показался громким в пропахшем раскаленной пылью воздухе.

– О, так ты все-таки умеешь разговаривать? – Фергус демонстративно разломил кристалл на две абсолютно одинаковые части. Тот зашипел в его пальцах, но тотчас затих, сверкнув отполированными гранями. – Иногда, чтобы крепче спать, лучше не знать некоторые вещи. Считай меня просто незнакомцем.

– Зачем?..

– Вот. Это твоя половина. – Он вложил в ладонь мальчика часть кристалла. – Больше тебя не побеспокоят эти чудовища. Не переживай, я верну тебе вторую, когда ты станешь взрослее, чем сейчас. Береги себя до этого момента, хорошо? Это будет твоя маленькая плата за мою помощь.

– Это сделка? Сделка с демоном? – торопливо выпалил мальчишка.

– Нет, – мягко рассмеялся Фергус. – Это не сделка. Просто обещание.

Мальчик недоверчиво осмотрел половину кристалла в ладони, затем прижал его к груди, часто дыша, и посмотрел на Фергуса, пытаясь подобрать слова и не зная, как вести себя со странным незнакомцем.

– Так не бывает. Демоны не делают ничего задаром, – прошептал мальчик.

– Я не демон, – продолжал улыбаться мужчина, уложив предплечья на колени, обтянутые дорогой тканью брюк.

– Я не понимаю.

– Осмотри свои руки. Они чистые – значит, это не сделка. Идем, подведу тебя ближе.

– Вы не пойдете в деревню?

– Мне туда нельзя.

Фергус с шорохом поднялся и слегка подтолкнул мальчика в спину, разворачивая в сторону деревни. В тишине они прошли еще немного.

– Время прощаться, маленький Охотник.

Мальчик спрятал кристалл за пазуху и с беспокойством посмотрел на своего спутника снизу вверх. Как будто все еще ожидал подвоха.

– Не переживай. Я вернусь, когда ты подрастешь, и верну то, что забрал у тебя. Я буду беречь твой кристалл, – ободряюще улыбнулся Фергус и, не сдержавшись, ласково потрепал его по волосам, взъерошивая жесткие прядки.

Мальчик нахохлился, но не отстранился от прикосновения. Только посмотрел недовольно и пригладил испортившуюся прическу.

– Беги. Я постою здесь, пока ты не скроешься за воротами, – кивнул Фергус в сторону прохода.

Мальчик поглядел на деревню, потом задумчиво – на мужчину и поспешил к воротам. Неожиданно он обернулся, посмотрел так пронзительно, что у того что-то защемило в охладевшем прежде сердце, и выпалил:

– Спасибо!

И побежал вперед.

Фергус стоял на пустынной дороге, продуваемой раскаленным на солнце июльским ветром, и смотрел в спину удаляющегося человеческого ребенка со смесью тревоги и изумления. Он словно спал до этого и только сейчас очнулся. В пальцах тлел теплом кристалл, оплетая цепочкой ладонь.

Его путь только начинался.

Крестейр. Начало - i_002.jpg

Глава 1

Крестейр. Начало - i_003.jpg

Первая весна в оживающем после Них мире выдалась крайне дождливой. Как будто до этого истощенные серой мглой небеса не решались пролиться на землю драгоценной влагой.

Дождь изредка прерывался на тихую морось, иногда затихал днем, но стоило последнему огоньку в ночи погаснуть – тут же срывался с неба в совершенно невероятном количестве.

Дорогу в полузаброшенных поселениях размыло до болотистой жижи, и Мастеру Грейдену стоило больших усилий (и денег) уговорить возницу довезти его до ближайшего города. Лошади вязли в раскисшей грязи под ругань хозяина и свист кнута, но продолжали тащить дилижанс через голое, почерневшее поле.

Грейден отодвинул занавеску набалдашником трости, проследил за льющимися по стеклу струями и болезненно поморщился. Он ненавидел работать в дождь, но сейчас выбора у него не было. Если бы Мастеров осталось больше, то он по возможности предпочел бы более сухую погоду, но во времена Инкурсии – захвата Крестейра существами из другого мира – Орден Мастеров полностью уничтожили. Конечно, это неудивительно. – Они были безжалостными монстрами, рвущимися до власти и жизненной силы мира, и им совершенно ни к чему был Орден, который как раз таки обучал и выпускал в мир охотников на этих монстров.

2
{"b":"885359","o":1}