— Я видел в подзорную трубу слонов, — сказал Серран, — тут тоже ездят на слонах?
— Ездят, — подтвердил Фернан, — слон правителя просто огромен, весь одет в золото, с ног до головы.
— Стало быть, мы нашли его? Золотой Херсонес, упомянутый Птолемеем?
— Да, теперь не сомневаюсь, что это именно он. А эта гряда, — Фернан указал в сторону гор, подпиравших восточное небо, — вероятно, страна Офир.
— А какой веры правитель? — спросил Серран, — язычник?
— Агарянин, именем Махмуд. Себя он величает султаном, но церемониал, обхождение, убранство дворца — скорее индийские. В этом он больше напоминает индийских заморинов-язычников, нежели арабов. Но и этих детей дьявола тут множество. Почти вся торговля в их руках.
— Как они отнеслись к вам?
— Смотрят злобно. Знают о том, что мы ведем с ними беспощадную войну на западе. Они даже слышали о битве при Диу.
— Вот как? — удивился Серран, — быстро же здесь расходятся новости.
Полгода назад, в третий день февраля, года Господа нашего тысяча пятьсот девятого, у западного берега Индии, возле города Диу, разыгралось сражение между эскадрой дона Франсишку ди Алмейда и объединенных сил египетских мамелюков, каликутского заморина и гуджаратского султана. Агаряне выставили против двенадцати христианских каракк и шести каравелл двести пятьдесят судов, из которых дюжина соперничала размерами с кораблями ди Алмейды.
Эту битву нельзя было назвать столкновением христианского и мусульманского флотов. На стороне португальского вице-короля сражалось много индусов и арабов, а в рядах их противников было немало португальцев-дезертиров, недовольных службой и отношением благородных донов к своим соотечественникам. Султанским флотом командовал некий Малик Айяз, бывший раб-славянин, принявший ислам и необычайно возвысившийся. Под его знаменами в бой вступило немало славян-наемников из Далматии, венецианцев и генуэзцев, которых совсем не устраивало явление португальцев в южные моря.
К сожалению, многочисленный флот Айяза состоял в основном из мелких судов и даже лодок, к тому же безнадежно проигрывал Алмейде в количестве пушек. Артиллерия португальцев довольно быстро отправила на дно большинство арабских доу, однако решающую роль все же сыграла не она.
Корабль, которым командовал Фернан ди Магальянш, двадцатидевятилетний капитан, принявший боевое крещение в битве при Каннануре три года назад, прорвался к флагману Айаза и, несмотря на огромные потери среди моряков-португальцев, взял его на абордаж. Амир аль-бахр, родившийся в стране, где вода замерзает зимой, был вынужден сдаться и подписать мир с вице-королем.
Впрочем, ему удалось спасти лишь себя. Озверевший Алмейда, у которого в сражении погиб сын, повесил несколько сот пленников. Португальцев удивила подобная «мягкость» вице-короля. Его предшественник, Вашку да Гама, проявлял к пленникам гораздо более изобретательную жестокость. Например, им отрубали руки и со связанными ногами бросали в море. А чтобы несчастные не могли развязать узлы на веревках зубами, их предварительно выбивали. Часто людей жгли заживо вместе с захваченными кораблями. Так португальцы однажды поступили с четырьмя сотнями паломников, возвращавшихся в Индию из Мекки.
Подобные методы, естественно, быстро привели к тому, что португальцев между Африкой и Малабарским берегом Индии лютой ненавистью ненавидели все, от мала до велика. К сожалению, после поражения Малика Айяза здесь уже не нашлось силы, способной противостоять пришельцам. Но рассказы об их зверствах быстро разошлись по всей этой части света.
— Что же, ты думаешь, они нападут на нас? — встревоженно спросил друга Франсишку.
— Не знаю, — ответил Фернан, — но нам следует быть настороже. Я возвращаюсь к себе, а ты гляди в оба. Мне кажется, наш генерал-капитал слишком доверчив, размяк от местного радушия.
Султан Малакки Махмуд, конечно, прекрасно знал, кто к нему пожаловал, но не стал предпринимать никаких враждебных действий. Пять португальских кораблей появились на рейде Малакки в середине сентября, в канун окончания празднования Рождества Богородицы. Эту экспедицию король Португалии Мануэл, прозванный Счастливым, отправил для поисков вожделенных Островов Пряностей. Колониальным властям было приказано оказывать всяческое содействие Секейре, потому вице-король отрядил с Диогу Лопишем один из кораблей своей собственной эскадры. Командовал им Фернан ди Магальянш.
Фернан состоял на королевской службе пятый год и не рассчитывал задержаться на этом поприще. Участие в экспедиции в Индию он рассматривал лишь, как возможность обогащения и собирался, подняв в этом богатом краю немало деньжат, вернуться в Португалию и жить припеваючи. Страсти к открытию новых земель, подобной той, что двигала знаменитым Бартоломеу Диашем, он не испытывал.
Фернан считался довольно неплохим моряком, но имел репутацию, скорее, храброго и сообразительного воина. Он признавал за своим другом Серраном больший опыт и талант в части кораблевождения. Они прекрасно дополняли друг друга — солдат и навигатор.
Португальцы не открыли султану Махмуду цель своего прибытия и показались ему не слишком опасным противником. Султан знал, что базы пришельцев довольно далеко и потому надеялся, что те не полезут на рожон.
Арабы, которые полностью заправляли здесь всей торговлей пряностями и оловом, нашептывали Махмуду, что Вашку да Гама тоже явился к Малабарскому берегу с пятью кораблями и принес неисчислимые бедствия, но султан поначалу отмахивался. Он оказал Секейре радушный прием. В ходе переговоров любезно согласился на постройку португальцами торговой фактории. Около ста человек во главе с Серраном сошли на берег, и приступили к работе. Тут-то все и случилось.
В конце сентября, в канун дня Святого Михаила, Фернан заметил, что рейд Малакки вдруг стал необычно тесен. Все пространство между большими кораблями оказалось заполнено лодками малайцев, китайскими джонками и небольшими арабскими доу. Это были торговцы. Они дружелюбно скалили зубы, наперебой предлагая португальцам свои товары. С виду ничего опасного, но бдительный и подозрительный Фернан насторожился. Такой набег купцов был бы вполне объясним в первый день пребывания португальцев в Малакке, но с чего бы это они так засуетились спустя полмесяца?
— Гарсиа! — закричал Фернан капитану самой маленькой каравеллы эскадры, стоявшей ближе всех к его кораблю, — Гарсиа, ты меня слышишь?
— Что случилось? — откликнулся капитан Гарсиа ди Суса.
— Что-то мне не нравится это столпотворение!
— А что тут такого? — удивился ди Суса.
Едва он договорил, как через борт перевалился улыбающийся полуголый малаец с сеткой, набитой кокосами. За поясом его торчал волнистый кинжал-крис.
— Эй, парень, куда это ты? Сюда нельзя. Давай, проваливай!
Малаец что-то не переставая трещал на своем языке и улыбался. Матросы начали отпихивать его. Гарсиа заметил, что правую руку тот все время держит у пояса, словно готовится выхватить кинжал.
Через борт перелезли еще четверо малайцев, все вооруженные. Одного удалось спихнуть в воду. Его товарищей это не смутило, они продолжали совать в лицо португальцам какое-то барахло.
— Гарсиа, смотри! — раздался еще более встревоженный окрик Фернана, — на берегу!
Ди Суса повернулся в указанном направлении. Над султанским дворцом поднимался густой столб дыма.
— Что это значит? — озадаченно спросил ди Суса.
— Не к добру это! — крикнул Фернан, — предупреди генерал-капитана! Я к Серрану!
Он приказал спустить шлюпки и, предчувствуя беду, взял с собой двадцать аркебузиров и арбалетчиков. Ди Суса в это время пытался докричаться до флагмана. Это ему удалось. Секейра встревожился и приказал спустить на воду баркас, дабы развернуть каракку правым бортом к берегу.
— К оружию! — крикнул ди Суса и вытащил из ножен меч.
Малайцы попятились.
Фернан в это время спешил на выручку Серрану. Обладавший превосходным зрением он уже безо всякой трубы видел, что на берегу идет бой.