– И выживут только тараканы и крысы, – буркнул себе под нос Гарри, наблюдая за усатым представителем насекомых.
Он пробежал по подоконнику, остановился напротив мальчишки и замер, подозрительно шевеля усами.
– Да, я же не поел, – буркнул Гарри и дёрнул щекой, не сводя взгляда с таракана.
В голове не было мысли его есть или что-то подобное, но он внезапно вспомнил, как они вместе с братом издевались над букашками в детстве. Поначалу они их просто ловили и давили. Потом начали отрывать им лапы, ну а под занавес придумали привязывать к ним тонкие нитки за брюшко и запрягать в спичечные коробки. Если постучать по столу рядом с такой упряжкой, три-четыре отожравшихся таракана вполне могли утащить спичечный коробок. Пустой, естественно.
Внезапно таракан присел, словно сейчас прыгнет на мальчика, но Гарри и не думал пугаться.
– Ты еще укусить меня попробуй, – буркнул он и сделал шаг вперёд, намереваясь прихлопнуть поганца, но тот внезапно подскочил на сантиметр, беспорядочно задёргал лапами и, завалившись на спину, замер.
БАХ!
БАХ! БАБАХ!
За окном начался салют. Мальчик поднял взгляд и уставился на ровные пятиконечные звезды, расцветающие за окном. Среди них были зелёные, жёлтые и… внезапно золотые.
– Это сейчас была жёлтая или золотая? – спросил мальчик, словно ему мог кто-то ответить.
В ответ в небе тут же взорвались два салюта, образовав золотую и жёлтую пятиконечную звезду.
– Понял, – вздохнул Гарри и покосился на таракана.
Он поднял руку и почесал щеку, но тут он заметил, как дрогнула лапка усатого насекомого.
БУМ!
Очередная золотая звезда за окном.
Мальчишка покосился на звезду, затем на таракана, а после вытянул руку и согнул указательный палец, не сводя взгляда с мёртвого насекомого. Таракан дернул лапкой.
– Да нет. Бред какой-то, – буркнул Гарри и толкнул таракана пальцем. Тот никак не отреагировал.
Мальчишка снова согнул и разогнул палец. Таракан повторил движение лапкой.
– Да не-е-е-ет… Чушь ведь… – пробормотал Гарри.
БУМ! БУДУМ! БУМ! БУМ!
За окном вспыхнули зелёные, жёлтые и золотистые звезды, а мальчишка принялся беспорядочно шевелить пальцами. Таракан в такт движения пальцев принялся шевелить всеми своими лапками, а когда Гарри сжал кулак, он подогнул все лапки.
– Твою мать… Ты волшебник, Гарри! – нервно хмыкнул мальчишка и растерянно взглянул в ночной вид из окна на школьный двор и дом культуры за ним через дорогу. – И что мне теперь с этим делать?
Однако салюты закончились.
Ответов давать никто не спешил, а задавать подобные вопросы было просто некому.
* * *
– Эх, – вздохнула мать и погладила по волосам сына, который сидел на её постели с задумчивым видом. – Опять со мной спать будешь?
Мальчишка растерянно взглянул на неё и молча кивнул.
Пока ребенок пребывал в задумчивом состоянии, женщина взяла с прикроватной старой тумбочки книжку с медвежонком и показала её сыну.
– Ну, что? Снова приключения Миши?
Мальчик взглянул на книжку, затем хмыкнул и вздохнул, сложив руки на груди в замок.
– Ты чего, Гарри? Что-то случилось?
Мальчишка сполз с кровати и буркнул под нос:
– Я сейчас.
Он прошлёпал босыми ногами по квартире до зала, где располагался книжный шкаф.
– М… м… м… – бормотал он, переводя взгляд с одной книги на другую. – Ма… ма…
Найдя книжку с крупной надписью на корешке, он потянул её и пошёл обратно в комнату. Забравшись и усевшись рядом с матерью, он забрал из её рук книжку с изображением улыбающегося медведя и вложил в них найденную книгу.
– Маги Российской Империи, – удивлённо пробормотала женщина.
Сын кивнул.
– Тут нет Миши и никаких приключений, – удивлённо взглянула на сына женщина.
– Я догадывался, – кивнул Гарри и добавил: – Прочитай!
Мать покосилась на книгу, затем на сына, хмыкнула и открыла первую страницу.
– Эта книга предназначена для простолюдинов и направлена на пояснения основных постулатов и правил поведения магов. Маги, одаренные силой по крови или по проведению иных сил, имеют не сравнимую мощь перед обделенными ею. Посему на них накладывается не только статус и привилегии, но и ответственность за деяния свои. В сием труде описано: какими привилегиями и какими обязанностями наделены те, кто обнаружил в себе силу, – прочитала предисловие женщина и покосилась на ребёнка.
Тот сидел, сложив руки на груди и опершись спиной на подушку. Ноги были скрещены, губы поджаты, а взгляд замер в одной точке. Заметив, что мать остановилась, он взглянул на неё и приподнял одну бровь.
– Снова строишь из себя взрослого? – улыбнулась мать и, вздохнув, добавила: – Ну, что же. Только учти, что взрослые книжки не делают тебя взрослее.
Она перелистнула страницу и прочла название главы:
– Основные понятия и термины… Маг или, как принято в разговорном русском языке, «одаренный». Это человек знатного либо мирского происхождения, обладающий навыками и сдавший государственный экзамен и подтвердивший свою квалификацию. Гримм – человек имеющий дар, но не обученный, не сдавший государственных экзаменов и не имеющий права на частную или государственную практику своего дара…
Женщина мельком глянула на сына и заметила, что тот кивнул. Улыбнувшись, она решила не подавать виду, что заметила и продолжила чтение:
– Целитель – маг, обладающий силой и обученный целительству и врачеванию. Врач – не одаренный мирской или родовитый человек, обученный лечению без применения дара или с помощью артефактов на магической силе…
Гарри выслушал весь терминологический словарь до конца, но с трудом удерживал веки, которые всё норовили слипнуться. Когда мать закончила, он спросил:
– Мама, почему про всех магов сказали. Даже про людей. А про некромантов ничего не сказали.
– Некроманты… – мама вздохнула. – Ты в мультиках про них услышал?
Мальчишка кивнул.
– Некроманты – это редкость. Их силы тёмная, и они… они работают с мёртвой плотью. Это… очень специфичные люди, и их все немного побаиваются. В мультиках ведь некромант злодеем был, так?
– Угу.
– Вот и получается, что… Некроманты… Все их воспринимают как нечто ужасное.
– И ты?
– Нет, глупенький. Я знаю, что это такие же люди, – погладила по голове сына женщина. – Они неплохие. Просто общество так к ним настроено, что само делает из них чудовищ. В своё время их даже убивали из-за надуманных обвинений. В Европе, во Французском королевстве, был период, когда их жгли на кострах. И не только их. Также всех, кто с ними контактировал. Семью, прислугу, друзей… Бывало, что и целые деревни пылали.
– А у нас?
– А у нас нет. Держали подальше от крупных городов, но в основном не трогали. Было что-то, вроде… настороженного уважения.
– А сейчас?
– Сейчас в Российской Империи нет некроманта. Уже лет семьдесят как последний умер. У персов, вроде бы, один есть и у шведов. Больше на нашем континенте я не слышала о них… Ну, что? Спать?
– Угу, – кивнул мальчишка и забрался под одеяло.
– А почему ты мне принёс эту книгу? Решил стать магом?
– Угу, – буркнул ребенок, отвернувшись от матери на бок и поелозив, прижался к ней спиной. – Волшебником.
Женщина улыбнулась и обняла ребенка.
– Самые сильные волшебники – люди. Мир создаёт не сила… Его создают люди, и всё это по-настоящему… Волшебно. Ты ведь тоже человек, Гарри. Значит, и ты… немножечко волшебник.
– Угу, – промычал мальчишка и тяжело вздохнул, понимая, что лучше пока всё держать в тайне, тихо пробормотал себе под нос: – Только совы не хватает… с письмом…
Глава 2
Мои опасения… Мои опасения подтвердились.
То, что здесь люди называют магией…
Очень трудно подобрать слова от сумбура, что творился в моей голове.
Это было настоящим.
Чтобы удостовериться, что это было не совпадение, я ловил тараканов. Я проводил эксперименты, ставил опыты… Да, согласен, опыты были так себе, но я пытался понять, что я делаю, и как это работает. Я ставил книгу, закрывая от себя таракана так, чтобы не видеть его, и пытался шевелить пальцами, чтобы сдвинуть его с места. Я уходил в другую комнату, пытаясь проверить дальность. В конце концов, я пытался повторить свой опыт с другим тараканам, но, к моему несчастью, их в округе осталось не так много. Но даже не это было проблемой. Главный затык был в том, чтобы убить таракана так, чтобы он остался… функциональным?