Литмир - Электронная Библиотека

Пока она проводила выходные у предков, в гости к ним приехал старший брат со своей супругой и двумя детьми. Дом оживился детскими криками и смехом. Все были рады видеть друг друга. Оказалось, что это Бруклинн пригласила старшего сына с семьёй приехать к ним, чтобы они смогли повидаться, поскольку очень редко собирались за одним семейным столом. В суете дел миссис Грейс никак не удавалось поговорить с Эмили, но всё же подходящий момент для беседы настал и скрипачке пришлось раскрыться перед своей семьёй.

Эмили понятия не имела, как еë предки отреагируют на еë отношения с женщиной, но под давлением со стороны матери, которая всё силилась понять, почему в их отношениях разлад и какое отношение к этому имеет художница, скрипачка не выдержала нервного напряжения и ляпнула, что встречается с ней. Миссис Грейс втолковывала дочери, что и у неë в молодости случались разногласия с отцом, но это не было поводом для скандалов.

— Вы это вы, а я это я! — отчеканила Эмили. — Не сравнивайте одно с другим!

— Я просто хочу понять, что не так у тебя с Марком? — давила на неë мать. — Почему ты всё своё свободное время уделяешь какой-то художнице, а не ему? Он же любит тебя, родная! Неужели музицирование занимает у тебя слишко много времени? Помню, в детстве, у тебя было время не только на игру на скрипке, но и на забавы с Терезой и походам на аттракционы. А сейчас что происходит? Не поверю, что ты у какой-то женщины круглые сутки репетируешь. Да и беседовать довольно долго о музыке и исскустве просто нереально. Чем вы там на самом деле занимаетесь? Даже я с твоим отцом не болтаю круглосуточно.

— Мам, я творческая личность и нет ничего плохого в том, что я общаюсь с другой творческой личностью, — спокойно ответила Эмили, не зная, как ещё увильнуть. — Я понимаю, что тебе трудно понять мои отношения с художницей, но у нас есть особая связь. Мы разделяем общие интересы и волнуемся друг за друга. Марк же совершенно другого плана. Он ничего не понимает в музыке и искусстве. С ним даже поговорить не о чём. Его только секс интересует. В музыке я нахожу вдохновение и самореализацию. Это моя страсть и то, что мне действительно близко. Я не хочу снизить всё до обычных повседневных разговоров. В наших отношениях есть что-то глубокое, мы делаем друг друга счастливыми.

Миссис Грейс испытывала некоторое замешательство перед таким открытым ответом дочери. Всё, чего ей хотелось, это понять, что происходит с её родной девочкой. Она ощущала, что что-то важное ускользает от неё.

— Возможно, мне стоит проявить больше терпения и понимания, — задумчиво произнесла миссис Грейс. — Я видела, как музыка оживляет твои глаза. Но та женщина ведь художница, а не музыкант. Где связь?

— Мам, это общее искусство. Я хочу, чтобы ты поддерживала меня в том, что делает меня счастливой.

Миссис Грейс посмотрела на дочь с явным не пониманием.

— Я люблю тебя, Эмили, но всё равно понять не могу твою привязанность к этой женщине, которую я даже не видела ни разу. Марк подавал мне странные намёки и я не знаю, что и думать после этого.

— Марк ничего не понимает в этом, мам. Глупо было его слушать. — Отнекивалась скрипачка. — Он преувеличил.

— Ну, не знаю, мне так не показалось, — протянула Бруклинн.

Беседа начала казаться нудной для Эмили.

В какой-то момент она не выдержала и выпалила:

— Я встречаюсь с ней!

Повисла пауза.

Мать недоумëнно вытаращилась на дочь:

— Чего? Что ты сказала?

Эмили сглотнула подступивший ком в горле и повторила:

— Я встречаюсь с ней!

— В каком смысле? — уточнила вопросительно мать.

— В прямом! У меня отношения с ней!

Реакция миссис Грейс была неординарной.

Женщина несколько раз изменилась в лице.

До неë с трудом доходили слова дочери:

— Ты… в отношениях с… женщиной? — с расстановкой спросила она.

Эмили кивнула:

— Да, это так! Я люблю еë!

— Ох! — Миссис Грейс побледнела и схватилась рукой за сердце. — Ох! Что творится? Ах! Ой! — вскрикнула она и стала сползать со стула.

— Мама, что с тобой? — Эмили вскрикнула и бросилась к матери.

На вопли в кухню зашёл мистер Грейс.

— Что вы кричите? — пробасил он громко. Увидев супругу на полу, подскочил к ней: — Милая, что с тобой? Тебе плохо?

Бруклинн всхлипнула:

— Да, мне плохо! Я умираю!

— От чего? — спросил отец.

— От стыда и позора! — Бруклинн ткнула пальцем в Эмили. — Ты представляешь, что учудила наша дочь?

Мистер Грейс с недоумением воззрился на ту.

Бруклинн продолжила:

— Она… она… она… влюбилась в… женщину? О, господи! Боже! За что мне такое наказание? — Она расплакалась. — Где я тебя упустила? Где недоглядела? Как такое могло произойти?

Мистер Грейс помог жене встать с пола и усадил обратно на стул. Нахмурившись, он посмотрел на дочь.

— Ты что это творишь, Эмили? Что за чушь собираешь? — гневно отреагировал он.

— Папа, это не чушь, а правда! — Эмили сделала паузу. — Я действительно полюбила женщину!

— Ты что, с ума сошла? — накинулся на неë отец. — Ты хоть соображаешь, что несёшь?

— Да, я понимаю, что со стороны это выглядит глупо, но…

— Какие тут могут быть “но”? — взвился отец. — У тебя что, с головой не того стало? С каких это пор ты стала интересоваться девушками?

— Папа, я открыла в себе нечто новое и удивительное! Это не сравнимо ни с чем, поверь! В этом нет ничего плохого! Мы любим друг друга!

— Как две женщины могут друг друга любить? Это неприемлемо! Это вообще бред какой-то! — раскричался отец. — Где это видано, чтобы одна баба с другой встречалась? Кто это изобрёл? Во времена моей молодости подобного не было!

— А может было, да прошло мимо тебя! — воскликнула Эмили. — Тебе то откуда знать?

— По крайней мере, я своими глазами такого не видел! Это уму непостижимо! В нашей семье не приняты такие отношения! Это как так? — Он обратил внимание на рыдающую жену. — Ты глянь, до чего мать довела! Не стыдно?

— Что за шум, а драки нет? — В кухню заглянул старший брат, Кайл.

Отец повернулся к сыну.

— Ты представляешь, что вытворила твоя сестра? — он указал на Эмили. — Она влюбилась в женщину!

Кайл выпучил удивлённо светлые глаза.

— О! Ну, это… — в растерянности он не знал, что ещё сказать.

— А как же Марк? — подала голос плачущая мать. — Я ведь надеялась, что вы поженитесь, создадите семью, внуков мне подарите… Как же всё это, Эмили? С женщиной у тебя никогда не будет детей… На что ты себя обрекаешь? Что может дать тебе эта художница? Что за жизнь будет у тебя с ней? Боже! А что скажут остальные родственники?

— Мам, полюбить можно кого угодно, независимо от половой принадлежности, — вмешался в разговор Кайл.

— Ты что, одобряешь то, что твоя сестра стала… — Отец сконфуженно выдавил: — … лесбиянкой?

Кайл беззаботно повёл плечами:

— Ну… Это личное дело Эмили. Влюблённость не имеет границ.

— Но ты же нормальный мужчина, женатый на женщине и в тебе такого нет! — воскликнул мистер Грейс.

— Я полностью уверен в своей ориентации, батя! А сестричка, видимо, не смогла сразу осознать свою истинную природу! Возможно, она би.

— Какая ещё би? — не понял отец.

— Бисексуалка, — ответил Кайл без стеснения. — Это когда может быть с мужчиной и женщиной.

Мистер Грейс поморщился:

— Какая мерзость! Хватит говорить об этом! Даже представить тошно!

— А может, она всегда была лесбиянкой, только не сразу поняла это, — сказал Кайл, проигнорив отца.

— Простите, что я расстроила вас! — Воскликнула Эмили. — Я надеюсь, что когда-нибудь вы поймëте меня и примете такой, какая я есть! Я люблю вас и мне не хочется терять с вами связь из-за этого! Но если вы больше не хотите меня видеть, то я всё пойму и уйду из вашей жизни, чтобы впредь не позорить!

Мистер Грейс разгневался на дочь.

— Как ты могла променять такого хорошего парня, как Марк, на какую-то там женщину? Я что, должен сейчас от радости плясать? Чем тебе Марк не угодил?

22
{"b":"884159","o":1}