Литмир - Электронная Библиотека

Марина долго расспрашивала меня о том, что случилось, и с чего такие кардинальные перемены. Тут мне пригодилась версия с клубом и дивидендами. Я сослалась на то, что раз уж от меня откупились, почему бы не воспользоваться и не пожить в своё удовольствие. Этой версией подруга осталась весьма довольна. С фразой «Кому нужны эти мужики?» она отправилась домой к Майку.

Я только улыбнулась. Солидарность была приятной, но звучала от влюбленной Маришки неубедительно. Она всё же простила своего теперь уже жениха. Во время зимних праздников мужчина всё-таки проснулся и сделал ей предложение. Теперь Маришка и Майк жили вместе, и судя по цветущему виду подружки, были весьма счастливы.

Всё готово, и в ночь переноса я стояла на балконе и провожала закат. Следующий я встречу уже в Сарнии. Интересно, какие пакости меня ждут на этот раз. Но страха не было. Было какое-то внутреннее предвкушение.

* * *

Мы с Фредериком отправились на ту самую поляну, откуда они раньше совершали перенос с Дарреном.

«Возьми меня за руку, Эшли, и не отпускай, пока переход не завершится. Иначе ты можешь оказаться в другом месте,» — строго сказал граф.

Я кивнула и подошла ближе, позволяя мужчине сжать мою прохладную ладонь.

«Не бойся, всё будет в порядке. На случай сюрпризов я оставлю тебе один артефакт, чтобы ты смогла вернуться в любой день, если меня не окажется рядом или что-то случится,» — пытался успокоить меня Фредерик, и я благодарно улыбнулась.

Он активировал артефакт и направил луч под наши ноги, сверкающая вспышка заставила меня потерять равновесие на несколько секунд, но мужчина крепко держал мою руку. Когда я почувствовала твердую поверхность под ногами, меня отпустили, и я осела на землю, чтобы прийти в себя.

Граф, похоже, тоже отходил от перехода. Неподалеку я ощущала тяжелое дыхание.

«Нас должны встретить неподалеку. В этот раз я предупредил о моем возвращении. Когда будешь готова, Эшли,» — сказал мужчина хриплым голосом.

«Дайте мне несколько минут, всё кружится,» — едва выговаривая слова, прошептала я.

Когда земля встала на место и перестала трястись, я попыталась встать, но граф поддержал меня.

«Всё в порядке, еще несколько минут, и все пройдет,» — успокоил мужчина, держа меня за руку.

«Странно, когда Даррен выдернул меня сюда, я почти не почувствовала разницы,» — сказала я, стараясь не покачиваться.

«Ритуал призыва легче перенести, чем разрыв грани. Так это работает,» — объяснил Фредерик.

Мы направились к лесу. К моему удивлению, нас ожидала не лошадь, а целая повозка, на которой сидел Максимус.

«С возвращением,» — прошептал целитель.

Я с изумлением переводила взгляд с графа на целителя.

«Я решил, что тебе может понадобиться помощь, Эшли. Я рассказал Максимусу о сувенире герцога и твоих симптомах,» — строго сказал граф.

«Спасибо, но не думаю, что здесь можно чем-то помочь,» — ответила я Фредерику.

«Ну, это мы посмотрим, девочка. Должен признаться, не ожидал снова увидеть тебя. Хорошо выглядишь, я ожидал худшего после рассказа Фредерика,» — улыбнулся мне пожилой целитель.

Я просто пожала плечами и забралась на телегу.

Мы направились в сторону столицы.

Первое, что мне подсказало, что город уже близко, это был запах. Я инстинктивно прикрыла нос платочком, чтобы сдержать тошноту. Целитель, который сидел напротив, улыбнулся и протянул мне траву от тошноты, которая становилась все отчетливее.

«Примерно так всегда реагирует и Фредерик,» — засмеялся целитель, а граф, управляя повозкой, только хмыкнул и достал такой же платок, что и я.

«Да уж, блага цивилизации все-таки разбаловали графа,» — улыбнувшись, ответила я.

«К хорошему быстро привыкаешь,» — буркнул Фредерик.

Мы тряслись до особняка советника несколько часов, и я с благодарностью встретила удобную кровать в выделенных мне покоях. Правда, платье пришлось все-таки снять и смыть с себя запах дороги и навоза.

С Фредериком мы договорились встретиться во время завтрака. А вот Максимус стремился осмотреть меня раньше и на все мои возражения не реагировал.

Решив, что с этим всем я разберусь утром, я упала на мягкую постель и отключилась.

Максимус свое слово сдержал, и утром появился у меня в покоях, едва я успела встать и умыться. Он водил надо мной какими-то артефактами и старался не хмуриться, но не вышло. Спустя полчаса мучений целитель вздохнул и посмотрел на меня сочувственно.

«Даже не знаю, что тебе сказать, девочка. Есть отклонения, но такое я вижу впервые, и, скорее всего, магией убрать или исцелить это не получится. Но я обязательно попробую. Мне нужно еще кое-что изучить в книгах, а потом я снова тебя осмотрю. Как надолго ты в Сарнии на этот раз?» — спросил хмурый мужчина.

«Не знаю, Максимус. Послезавтра прием. После него станет понятно. Спасибо, если вы сможете хотя бы частично снять симптомы. Это уже кое-что,» — с благодарностью я пожала руку целителю, и он покинул мои покои, позволяя приготовиться к завтраку.

За столом сидел хмурый Фредерик и что-то внимательно читал.

«Доброе утро. Что-то случилось?» — я села рядом с мужчиной, и слуги тут же принесли мне завтрак и налили отвар.

«Дела королевства, Эшли. Пока меня не было, успело много чего случиться. Мне нужно будет во дворец. Библиотека в твоем распоряжении. Из дома пока лучше не выходи. Чтобы нам не подпортили грядущий сюрприз,» — сказал Фредерик и неожиданно улыбнулся. — «Как насчет утреннего кофе, Леди Эшли?»

«Вы серьезно?» — удивленно посмотрела я на графа.

«Артефактор я, или кто?» — подмигнул мне мужчина и подозвал слугу.

Через несколько минут нам принесли что-то похожее на чизкейки и две чашечки крепкого кофе. Знакомый запах даже перебил неприятные ароматы, которые легким шлейфом проникали даже в поместье, от чего меня бесконечно тошнило.

«Вы меня просто спасли,» — радостно наблюдала я, как передо мной ставят ароматный напиток. — «Но как вам удалось?» — спросила я, делая первый глоток и прищуривая глаза от удовольствия.

«Я же говорил, к хорошему быстро привыкаешь. Пришлось соорудить затейливый артефакт, чтобы не было горелого привкуса. Работает, как электроплита. А зерна я приношу с собой, на несколько месяцев запасы мне обеспечены,» — рассказывал довольный собой граф. Он любил похвастаться своими изобретениями, за несколько месяцев я хорошо это усвоила.

Я попробовала десерт, который нам принесли, и глаза снова округлились. — «Чизкейк?» — удивленно спросила у мужчины. — «Я думала, здесь творог выкидывают, как что-то порченное?»

«Не в моем доме, Эшли. Над этим тоже пришлось поработать,» — улыбнулся самодовольный мужчина, которому явно была приятна моя реакция. Вряд ли кто-то из аристократов или даже Максимус способен по достоинству оценить старания графа. Для них скудный рацион Сарнии вполне привычен, и понять, чего они себя лишают, просто не дано.

После завтрака граф откланялся и ушел во дворец. А я отправилась в библиотеку и, воткнув наушники, села за одну из книг, которые были также доставлены из цивилизованного мира. Довольно неплохой детектив, должна сказать. Поскольку граф на обед не появился, я попросила подать мне еду в библиотеку.

Видимо, случилось что-то действительно серьезное, поскольку появился Фредерик уже после ужина. Убедившись, что у меня все в порядке, сразу отправился спать. Вид у него был хмурый и уставший. Следующий день прошел в подготовке к грядущему приему. Я показывала слугам свой наряд, который нужно было привести в порядок после перехода. С горничной, которую приставил ко мне граф, мы заранее обсудили прическу. Девушка поначалу растерялась, поскольку на коротких волосах сделать ничего не смогла бы. Но я показала ей причудливое изобретение косплееров.

Смесь парика и обруча. Его нужно было закрепить на голове шпильками, и выглядело как родные волосы. Мы очень удачно подобрали оттенок. Потренировавшись обращаться с новыми волосами, горничная вздохнула с облегчением. Получилось красиво и быстро.

59
{"b":"883610","o":1}