Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Вот, спасибо, милая. Лорд Скалистый, – повторяла она. – Лорд Скалистый. А он красивый? – спросила ба, шурша блистерами от лекарств.

– Думаю, да, – ответила я, рухнув обратно на постель.

– Что значит думаешь?

– То и значит. Я не знаю как он выглядит по-настоящему. Он столько мне врал, что я запуталась в его личинах.

– Больной что ли? Глисты? – скривилась ба, разжевывая таблетки. Обычно она это делала, словно грызла кусочек сахара, а сегодня ее аж передернуло.

– Какие глисты? – захохотала я.

– Ты сама сказала – личины.

– Ба, – я хрюкнула от смеха. – Нет у него глистов. Он просто умеет менять внешность. Но я всегда его узнаю по глазам.

– Косой что ли?

– Ба!

– Ну а как еще можно узнать по глазам?

– Не знаю, – ответила я, пожимая плечами. – Узнаю и все.

– Хм, – бабуля недоверчиво покачала головой, опуская ноги на пол. – Точно косой. Или кривой.

– Да нормальный он, – рассказывать о том, что ба видела Айзека собственными глазами не стала. Представляю ее реакцию на беззубого пьянчугу.

– А далеко нам к нему идти?

– Далеко, – выдохнула я ошеломленно.

Вчера произошло сразу столько событий, что я даже не задумалась, как мы попадем в столицу из Больших Дюдей. В прошлый раз был портал для участниц отбора. Да и как на зло лорд Вселенское Брехло сдержал свое слово и удалился с праздника, не став нам мешать. А я даже не поинтересовалась как связаться с ним!

– И как же мы доберемся? – в отличие от меня, ба не теряла времени и приводила себя в порядок.

– Еще не знаю. Попрошу Шупа довезти нас, – предположила я. – Только у нас нет денег. Надо было вчера попросить у Дургузы в долг… – рассуждала я, расхаживая по комнате, пока бабуля со скоростью метеора перебегала мне дорогу туда-сюда а потом торжественно объявила:

– Одевайся. Я все подготовила. Сейчас разберемся, как добыть денег. Как думаешь, в этом мире есть мясорубки? Я вот заметила, что мясо в пирогах было рубленое, – рассуждала она. – А здесь торговля не запрещена?

– Не знаю, – я пожала плечами, удивляясь предприимчивости бабули.

– Ты только представь, какие деньги выручим?! Это же нихао для таверны!

– Ноу-хау, бабуль. Нихао – это по китайски “привет”.

– Нихай ноу-хау, – согласилась она. – А если мясорубки уже изобрели… Ну в крайнем случае сделаем что-то такое-эдакое, чтобы нас отвели к твоему ящеру.

– Угу, или обезглавили без разбирательств, – прошептала я в ужасе. – Ба, давай договоримся, что о дороге в столицу позабочусь я, хорошо?

А то, все может закончиться очень плохо, – добавила я про себя.

– Ну смотри, я предложила, – обиженно проворчала ба. – Ладно. Садись, заплету тебя красиво.

Зря мы переживали о том, как попасть в столицу. Стоило нам спуститься на первый этаж, как первое, что я увидела перед собой, это был форменный синий камзол тайной канцелярии.

– Доброе утро, – произнесла я излишне приветливо, приводя в ступор владельца таверны. Вряд ли кто-то из местных радуется появлению служащему лорда Скалистого.

– Доброе, леди, – отозвался мужчина. – Я буду дожидаться вас у входа, как вы закончите завтрак.

– Благодарю, – ответила я, стараясь не выглядеть слишком счастливой. Иначе меня точно посчитают сумасшедший или еще хуже – одной из тех, кто любит доносы.

Пока ба не стала фонтанировать новыми вопросами и предположениями, я приложила палец к своим губам, призывая к молчанию. И вместе с бабушкой затихла вся таверна.

Завтракали мы расторопно. Бабуля так вообще не стала жевать и просто проглотила яичницу и шкварки.

– Не смотри на меня так, берегу челюсти. Ты знаешь во сколько они мне обошлись в последний раз? И что-то я сомневаюсь, что здесь есть толковые стоматологи, – она бросила взгляд на неестественно улыбающегося служку без двух передних зубов. – А ведь молодой.

– Спасибо, все было вкусно, сколько?.. – я попыталась исправить ситуацию.

Хозяин таверны не дал мне договорить.

– Все уже уплочено. Не извольте беспокоиться, ледя, – от волнения у него тряслись не только руки, но живот, подпоясанный сероватым фартуком. – Хорошего дня вам, – он принялся кланяться, когда мы поднялись со своих мест. – Хорошего дня.

– Спасибо и вам, – произнесла я, настойчиво ведя бабулю к выходу.

– Чего это он так трясется? – спросила она, когда мы вышли под открытое небо.

– Простые люди боятся тайную канцелярию, – ответила я тихо. – А за нами пришли, – я взглядом указала на ожидавшего нас мужчину в мундире. – Нас сейчас переместят порталом. Ты только не бойся. Ничего страшного в этом нет.

Бабуля выразительно фыркнула.

– Да я на колхозного быка в своё время управу нашла, а ты о порталах. Думаешь, я животину не видела?! – возмутилась ба. – А эта портала ходит или летает? А? – уточнила с опаской.

Глава 8. Айзек Скалистый. Мясо… простите, что?

– Ваше величество, – поприветствовав короля, я положил на его стол увесистую папку.

– Рад тебя видеть, – усмехнулся Балливар, придвигая к себе документы и с едва заметной улыбкой добавляя: – И не рад одновременно. Всё же, твои заместители приносили отчёты гораздо менее… подробными.

– Как вы однажды заметили, некоторые аспекты в работе тайной канцелярии я курирую лично, – припомнил я недавно озвученные мне слова короля.

– Отрадно, что ты так быстро внял моему совету и привел себя в порядок, – захлопнув папку, Балливар пристально посмотрел мне в глаза. – Или причина твоего проснувшегося здравомыслия кроется не только в моих нравоучениях? – едва заметно мотнув головой в сторону стоящего стула, его величество приказал: – Сядь.

О том, что Станислава вновь оказалась в нашем мире, Балливар уже знал. Я лично отправил ему информацию о двух иномирянках. Утаивать личности не стал.

Зачем?

Я предпочитаю учитывать прошлые ошибки, а не повторять их. Тем более, что оказалось король тоже на многое готов ради своей пары. Впрочем, это одна из тех тем, которые никогда нельзя поднимать.

– Ваше величество, – с достоинством произнёс я, выполнив просьбу и сев на предложенный стул. – Я бы хотел попросить вас о некоторых послаблениях в протоколе действий с иномирцами в отношении…

– Не сотрясай зря воздух, – не дал мне договорить Балливар, устало взмахнув рукой. – Станислава и её родительница целиком и полностью под твоей ответственностью. Надеюсь, они обе не принесут нам проблем?

– Исключено, – уверенно отозвался я. – Как вы сами могли видеть, Станислава на редкость порядочная девушка и…

– Угу, – как-то по-доброму усмехнулся король. – Ещё бы ты про неё сказал что-то иное. А родительница её? Настолько же понимающая?

– Безусловно, – припомнив женщину, я выдал его величеству характеристику. – Бабушка Станиславы женщина довольно хрупкая. Безобидная. Тихая.

Возможно, в силу возраста в женщине была заложена излишняя эмоциональность, но… точно я этого утверждать не мог и упоминать не стал. Как и её нелюбовь к синим котам и пьющим мужчинам. То, как бабушка пыталась оградить Станиславу от моего общества и пахнущего бражкой гувернера говорит лишь об её любви к внучке и заботе о ней же. Желание оградить потомство от опасностей вполне логично.

– В таком случае, раз ты так уверен в безобидности обеих, – сделал вывод Балливар. – Мне не о чем беспокоиться.

– Абсолютно не о чем, – подтвердил я, с трудом сдерживаясь от желания улыбнуться.

Губы сами растягивались, стоило мне подумать о своей истинной.

Такой роскоши на работе я себе позволить не мог. Зато дома, находясь в своём настоящем облике, то и дело глупо улыбался.

Причём в самые неподходящие моменты.

Матушка и так была и зла, и рада одновременно. Зла на меня за… затянувшуюся командировку, смысл которой я так и не смог ей объяснить.

Ну и рада, что я вернулся. Живым и здоровым. А то были у них с отцом дурные предчувствия… Настолько нехорошие, что матушка даже обратилась к тётушке Гейбл с просьбой к её дражайшему сыну задействовать свои связи и разузнать что-то про меня.

7
{"b":"883356","o":1}