Литмир - Электронная Библиотека

И вскоре исчезла из виду, растворившись в плотной толпе.

А она точно не преследует его?.. Может быть, узнала, кто он?.. Мужчина проводил задумчивым взглядом фигурку в короткой серой шубке и таком же меховом капоре, спешившую к большому колесу вращающейся карусели, и покачал головой. Усмехнулся, а потом хмыкнул собственным мыслям. Нет, эта девочка – не его дело, невзирая на то, что Пресветлые Боги с непонятным упорством вот уже третий день подряд сталкивают их…

– Вот ты где! – раздался рядом мужской голос. – И куда ты так мечтательно уставился?!

– Ах, оставь, Ром! – с досадой ответил он подходившему кузену. – Просто встретил знакомого!

– Угу… «Знакомого», – насмешливо повторил тот. – Или кого-то из своих пассий?..

– Да ладно! Мои пассии не особенно любят такие сборища…

– Тогда кто? Давай, давай, признавайся! – не отступал Жером.

Вместо этого брюнет лениво окинул его темными глазами:

– Не забывайся, друг мой!

– О! Простите, Ваше… – театральным жестом приложил ладонь к сердцу Жером.

– Ром! – рыкнул Бастьен. – Не паясничай!

Тот преувеличенно тяжело вздохнул:

– Да, ты прав!.. Ну, так что, пошли развлекаться дальше?..

– Идем!

И они отправились в направлении, противоположном тому, в котором убежала Жанин.

Девушка же, ориентируясь на высокий купол ярмарочной карусели, и в самом деле, вскоре увидела мачеху и сестру с братиком, оседлавших раскрашенных лошадок, накрепко прибитых к дощатому полу по окружности карусели. Та двигалась, и казалось, что лошадки сами скачут друг за другом, неся на спинах седоков, среди которых были и ее родные.

Жанин залюбовалась этим зрелищем и отвлеклась лишь тогда, когда заметившая ее востроглазая Эстэль энергично замахала сестре рукой. Она помахала в ответ. А сестра, обернувшись, что-то крикнула сидящей вместе с братом на одной лошади мачехе. Тогда и та повернула голову, увидев стоящую за кованым ограждением падчерицу, и кивнула девушке, давая понять, что видит ее.

Глава 10

Сьера Клодетт, конечно же, спросила, где так задержалась Жанин, и та ответила полуправду: мол, остановилась у прилавка книжного торговца. Однако умолчала о своей покупке, благоразумно не вынимая ее из муфты до того самого времени, пока они не очутились в холле особняка. И лишь потом, вернув мачехе почти не полегчавший кошелек, улучила момент, когда на нее никто не смотрел, и быстрым движением извлекла книгу из муфточки, тут же спрятав ее в складках широкой юбки.

Клодетт велела детям переодеться к обеду и повела в детскую Криспина, чтобы сменить одежду мальчика на домашний камзольчик.

Жанин птицей взлетела по лестнице на второй этаж и скрылась за дверью своей комнаты. И лишь там с облегчением вздохнула, засунув книгу поглубже в комод, в ящик, в котором хранились ее чулки и подвязки, предварительно завернув покупку в один из тонких белых чулок.

Вечером, когда она отправится спать и будет уверена, что к ней уже никто не придет, Жанин начнет читать книгу, которую так расхваливал ей торговец.

Поздним вечером, когда в высокие стрельчатые окна ее комнаты уже заглядывала зимняя ночь, а домашние разошлись по своим спальням, девушка, переодевшаяся в тонкую длинную сорочку с рукавами, забралась в кровать и, положив на подушку рядом магический кристалл, света которого вполне хватало, чтобы различать напечатанные на плотной шероховатой бумаге слова, погрузилась в чтение, вскоре позабыв обо всем на свете, кроме того, о чем повествовалось в романе сьера Лемуртэна. Иногда она тихонько ахала, а сердце ее то замирало в беспокойстве за героев, то пускалось вскачь, стуча неровно и сильно. А на других страницах встречались такие описания и подробности, от которых нежные щеки Жанин полыхали пожаром, а губы приоткрывались, словно в такие моменты девушке не хватало воздуха.

В конечном итоге, Жанин не смогла оторваться от романа, пока не проглотила его весь. И, лишь перевернув последнюю страницу, недоуменно захлопала глазами, не сразу осознав, что история великой любви закончилась, и, конечно же, словами: «Жили они долго счастливо и умерли в один день»

Девушка длинно выдохнула, счастливая оттого, что история оказалась со счастливым концом.

Есть ли на свете такая любовь? – расслабленно подумала она, засунув книгу под пышную подушку, потому что сил на то, чтобы вставать и прятать томик в комод, у нее уже совершенно не осталось, а глаза закрывались сами собой.

Неудивительно поэтому, что утром девушка проснулась совершенно не выспавшейся. Она бы, наверное, так и спала дальше, если бы не служанка, пришедшая будить ее по распоряжению хозяйки. Позёвывая в кулак, Жанин сползла с постели и отправилась умываться, и лишь в купальне с запоздалой паникой вспомнила, что она не вынула из-под подушки роман о нежной сиротке. Ахнув, девушка метнулась в спальню, но служанка пока еще не успела заправить кровать, наоборот, покинула покои Жанин. Она стремительно выхватила книгу из-под подушки и бросилась к комоду, засунув томик в самый нижний ящик, поближе к задней стенке. И только тогда успокоилась.

После завтрака в дом снова прибыли все три модистки с объемными баулами, в которых привезли готовые туалеты для бала. Теперь платья следовало примерить и убедиться, сидят ли они на фигурах дам идеально.

Все эти манипуляции заняли довольно много времени, и под конец на Жанин напала такая сильная зевота, что мачеха обратила на это внимание, и пристальный взгляд ее на падчерицу не предвещал той ничего хорошего. Но девушка стоически перенесла примерку до самого конца, и только когда все было, наконец, закончено, а модистки, получив щедрую плату за свою работу, довольные, отбыли восвояси, у девушек появилась возможность уйти в свои комнаты, но только лишь для того, чтобы переодеться к обеду. За обедом Клодетт, не глядя на старшую девушку, нейтрально спросила:

– Жанин, как ты себя чувствуешь? Ты как-то странно вела себя на примерке!.. Уж не заболела ли ты? В таком случае, придется тебе остаться дома, в то время как мы поедем во дворец.

– Нет-нет, маменька! – излишне поспешно откликнулась, округляя голубые глаза. – Всё в порядке! Я совершенно здорова! Просто… Вчера, после ярмарки, было столько ярких впечатлений, что я не смогла сразу уснуть и долго вертелась с боку на бок. Всё не могла улечься удобно…

– Ну, что ж! Хорошо, коли так! – ответила Клодетт, и падчерица ее так и не поняла, поверила ли женщина в ее объяснение.

А вот уж после трапезы Жанин ускользнула к себе, где, упав на кровать, погрузилась, наконец, в сон, проспав до самого вечера.

Следующий день – день Снежного бала – с самого раннего утра выдался крайне суматошным. Проснувшись, Жанин наскоро привела себя в порядок и поспешила на завтрак.

Затем мачеха дала всему семейству отдохнуть до обеда, после которого начали готовиться к важному событию. Отец в этот день получил на работе отгул, в связи с тем, что его семейство получило приглашение на праздник. В день бала он не уехал на службу, а остался дома. И так же, как и «его девочки» тщательно готовился к вечеру.

И вот, наконец, наступила пора выезжать из дома, чтобы вовремя явиться во дворец. Обе девушки так разволновались, что Клодетт вынуждена была собственноручно накапать им в чашки с водой мятных капель, чтобы хоть немного успокоить юных сэр, которые впервые (как, впрочем, и их родители!) отправлялись на такое значимое событие.

Наконец, отдав последние распоряжения слугам и горничной, которую оставили присматривать за маленьким наследником, взрослая часть семьи облачилась в шубки и плащ, покинула особняк и, разместившись в карете, отправилась на бал.

Глава 11

– Что случилось?

– Отец вызвал меня к себе и…

– И что? Он опять говорил о твоем долге перед семьей?

– Угу…

– Ну… Что я могу сказать?

– Ничего не говори…

– Послушай, ты только продержись сегодняшний вечер…

8
{"b":"881767","o":1}