Литмир - Электронная Библиотека

Маска Зеркал (ЛП) - img_2

Туатий, Жемчуг: Киприлун 25

Вы вернулись! Как все прошло? Потрясающе, представляю. Здесь тихо. Хотя мне нравится та девушка Фьенола — очень точно пишет мелом:

Проснувшись, я словно вынырнул из глубокой воды. Варго чувствовал свое тело: оно затекло от долгого сидения, одна нога онемела от того, что была подогнута под другую, голова болела, во рту пересохло. Но это было больше, чем обычное отдаление от своей плоти. Он расслабился, словно надевая незнакомую одежду, и открыл глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Танакис снимает фокус с деактивированного нумината.

В тот же миг Тесс, Джуна и Донайя метнулись к Ренате, как пули из пращи, а Седж и Серрадо попятились, стараясь сделать вид, что не вытягивают шеи, чтобы посмотреть. Но Варго, все еще сидя, мог видеть между юбками женщин, где Рената лежала в другом полумесяце соединявшего их vesica piscis, свернувшись калачиком, как котенок… и храпя, как докер.

Молодец: тихо сказал Альсиус.

"Мастер Варго". Это была Танакис, с карандашом и блокнотом в руках. "Когда вы будете готовы, я хотела бы получить ваш отчет".

17

Маска Зеркал (ЛП) - img_3

Паутина Павлина

Жемчуг и Истбридж: Киприлун 27–28

Рен уносилась ввысь, не зная, где кончается сон и начинается реальность. Ее словно окутывало облако, и даже когда она всплывала на поверхность, чтобы почувствовать физический дискомфорт, ощущение облака не проходило.

Когда ей наконец удалось открыть один глаз, она поняла, почему. Она лежала на толстом матрасе, накрывшись тяжелым одеялом и подложив под голову пуховую подушку.

Первая попытка сесть привела лишь к подергиванию конечностей. Но этого оказалось достаточно, чтобы в поле зрения попала Тесс — Тесс с отпечатком обивки кресла на щеке, как будто она спала вертикально. В ее глазах боролись облегчение и неуверенность. "Рен?" — прошептала она. "Как ты себя чувствуешь?"

Понимание пришло так же медленно, как и пробуждение. Воспоминания Рен расплывались, превращаясь в массу измученных дней и ночей. Чартерхаус. Ужасы, которые за этим последовали. А потом ужас, который не кончался: она не могла заснуть.

До сих пор.

Вторая попытка сесть увенчалась успехом, но Тесс толкнула ее обратно. "Если ты не против, — сказала она, все еще шепотом, — я принесла тебе косметику. Я сделала все, что могла, но ты должна все исправить. Мы в поместье Трементис".

Необходимость срочно воспользоваться средством для снятия косметики послужила ей хорошим стимулом, чтобы встать и отойти от двери. Пока Рен оттирала остатки грима и накладывала маску, Тесс все объясняла: и про дни бреда и слабости, и про нуминатрийский ритуал, который наконец-то ее вылечил.

"Варго?" сказала Рен, остановившись и полузакрыв глаза, чтобы посмотреть на Тесс.

"Он так волновался. Мы все волновались".

Ей придется подумать об этом позже. Она проспала целые сутки и все еще чувствовала себя так, словно Седж наступил на нее своими сапогами — особенно в районе ребер, что, как объяснила Тесс, было вызвано слабительным, которое она не помнила, как принимала. Но хуже не стало, что само по себе было чудом.

Рен находилась в поместье Трементис, потому что либо это, либо Туатиум, и Донайя выиграла эту битву. "Они не позволили мне отвезти тебя домой, — сказала Тесс. "Танакис хотела присмотреть за тобой".

Неудивительно. И Рен, честно говоря, не могла не согласиться. За последнюю неделю Тесс уже сделала работу двадцати женщин, ухаживавших за ней; как бы размыто и рассеянно ни было большинство ее воспоминаний, она помнила это. Проводить столько времени в чужом доме было опасно, но Тесс удалось сохранить лицо Ренаты достаточно хорошо, чтобы пройти проверку — и, пуская слюни в подушку, Рен не могла сделать ничего другого, чтобы разрушить свой собственный обман.

Как только Тесс позволила остальному миру войти в себя, все стало как в тумане. Донайя и Джуна плакали над ней от облегчения, потом Рената поглощала огромный ужин, пока кто-то ходил за Танакис. Донайя все это время висела над ней, словно защищая Ренату от чего-то таинственного. Только когда Танакис ушла, Тесс успела сказать ей, что, видимо, во время бессонницы она раскрыла истинный месяц своего рождения.

Затаенный вопрос в глазах Танакис обрел смысл, и Рен внутренне выругалась. Как она собиралась это объяснить?

Проблемы останутся на потом. Она снова уснула — на этот раз более беспокойно, на слишком мягкой кровати с удушающей подушкой — и проснулась, чтобы снова поесть, потом снова поспать, благословляя каждый форро, потраченный на косметику с пропиткой, которая не размазывалась по простыням.

На второй день, несмотря на протесты окружающих, она встала, оделась и вышла к человеку, который спас ей жизнь.

По воспоминаниям Надежры, предыдущая неделя была заперта в глубине убийственной зимы, но улицы были залиты ярким утренним солнцем и трелью ткачей снов, мигрирующих на север к весне. Каналы начали подниматься, и речной прилив понес их в сторону Велесовых вод. Рената откинула занавески портшеза и вдохнула сладкий воздух Верхнего берега, впервые почувствовав себя живой после того, как выпила вино, подмешанное к ашу.

Но, возможно, ненадолго. Танакис жаловалась, что в отчете Варго было крайне мало подробностей; Тесс сказала, что Седж слышал еще меньше. Что бы Варго ни увидел во сне Ажераиса, он держал это при себе.

Материалы для шантажа теряли свою ценность, если ими делились с большим количеством людей.

Дом Варго был почти зеркальным отражением дома Ренаты, расположенного через реку в Истбридже. Когда она постучала в дверь, та открылась, и в комнату вошла темнокожая женщина, которую она уже видела рядом с Варго, хотя ее имя проскользнуло сквозь дыры в сознании Ренаты. Она была там, когда Варго встретился с Арензой, но не показала ни малейшего проблеска узнавания — или чего-то еще, — когда сказала "Да?".

"Альта Рената Виродакс. Я пришла к мастеру Варго".

Выражение лица женщины не изменилось. "Его нет дома".

Правда или хорошо отрепетированная ложь слуги? "Вы можете сказать мне, где он? Или когда он будет дома?"

"Нет".

"Все в порядке, Варуни". Знакомый баритон Варго предшествовал его появлению в дверях. Волосы его были всклокочены, на нем был голубой халат цвета реки, лишь немного менее декадентский, но значительно более непрозрачный, чем костюм куртизанки из "Ночи колоколов", а под ним — брюки в стиле Врашеня. "Для Альты Ренаты я всегда дома".

Рената ожидала, что на нее бросят кислый взгляд, но женщина лишь сказала "Понятно" и отошла в сторону.

Когда Варуни уходила, Варго засунул руки в карманы халата — возможно, чтобы не брать ее голой рукой. "Ты уверена, что тебе стоит выходить? Ты выглядишь намного лучше, чем в нашу последнюю встречу, но неделя была тяжелой даже до того, как ты заболела".

Выражение его лица было неразборчивым, но он не был похож ни на человека, злорадствующего по поводу своей удачи, ни на того, кто недавно узнал, что его обманула речная крыса. Напряжение в ее плечах немного ослабло, и ей удалось изобразить нечто похожее на легкую улыбку. "Я уверена, что, как бы я ни ценила свою подушку, я предпочла бы жить дальше".

"Тогда я не должен заставлять вас стоять здесь". Он наклонил голову в знак приглашения и провел ее в небольшую гостиную в задней части дома. Окно эркера, выходящее на юг, ловило утренний свет и пропускало его через согревающий нуминат, выгравированный в стекле, а на низком столике между двумя диванами, обитыми сливовым бархатом, стоял заварочный чайник. "Пожалуйста, присаживайтесь. Хотите чаю? Он должен быть теплым".

107
{"b":"880915","o":1}