Литмир - Электронная Библиотека

– Madre de Dios… —Майкл хлопнул себя по лбу, с силой проводя ладонью по лицу.

– Прости, чья мать? У меня же нейролинка нет, – напомнила парню Раттана, но тот качнул головой.

– Неважно, чья. Тебе нежелательно туда ехать.

– Это почему?

– Там опасно, – начал было Майкл, но Раттана, фыркнув, прервала его.

– Ну да, давай, расскажи кочевнице про опасность!

Бандито» глянул на нее словно бы чуть потемневшим взглядом и продолжил:

– Груз нужно доставить в комплекс «Кристального разума». «Кристаллы», Раттана. Там твой брат наследил, если они узнают… – Майкл недоговорил и снова покачал головой.

– Оу… Так, слушай, давай я уже поеду, а то мы подозрительно долго стоим на парковке. Маршрут за это время пять раз можно было объяснить.

– Давай, – согласился он и, откинувшись в кресле, бездумно уставился в потолок.

Девушка вырулила с парковки и очень неторопливо взяла курс в ту сторону, куда ей, предположительно, надо было ехать.

– Слушай, я же несильно на брата похожа. Ну, я больше в мать пошла, – попыталась она завязать разговор спустя пять минут.

– Это ты так думаешь. Я еще в клубе понял, что вы родственники. Там тоже не idiotas встречать будут. Зачем Бес тебя вообще отправил…

– Может, больше некого?

– О, поверь, у Беса желающих поработать цепочка аж до…

– Te dije que te callaras, [4] – обманчиво спокойным голосом опять прервал Кайена Майкл, и тот переполз по сиденью за водительское место. – Я так понимаю, отговаривать тебя туда ехать бесполезно?

– Майкл, мне очень приятно, что ты за меня переживаешь, правда. Но я взяла заказ, в моей машине груз, и я должна его довести, – очень серьезно, чувствуя глубокую правоту в своих словах, произнесла кочевница. – Если будут вопросы по поводу моего брата, то я честно скажу, что мы из одного клана, и что я не видела его пять лет, а общалась последний раз два месяца назад. И вообще, я же просто курьер. Моя задача – довести груз из точки «А» в точку «Б», подождать, пока его заберут из багажника машины, и уехать.

– Надеюсь, что всё будет именно так, как ты говоришь, – бандитос снова тяжело вздохнул, улыбнулся ей уже почти той самой улыбкой, которую она так часто видела вчера.

– Слушай, а что ты всё-таки тут делаешь? – увидев, что Майкл чуть успокоился, Раттана всё же не стала сдерживать любопытство.

– Груз, который ты везешь, предоставил Бесу наш картель. Он выступает как посредник, организатор сделки. Кайен представляет свою и союзную им la familia, я – нашу.

– Понятно-о.

– Так, о чем я еще должен был тебе сказать? А! Раз уж мы всё равно туда едем, то в какой-то момент я попрошу тебя остановиться, и мы будем должны подобрать человека. Это наблюдатель и проводник от покупателя. Он проверит машину, проверит пломбы на грузе и поедет с нами до самого конца. При нем… При нем сделай, пожалуйста, вид, что мы не особо знакомы, хорошо?

– Хорошо, – спокойно кивнула Раттана. – А вы с Кайеном друзья?

Майкл глянул на притихшего сзади спутника и усмехнулся.

– Хуже. Он муж моей кузины и будущий portavoz de su familia.

– Ма-а-а-айкл! – практически провыла Раттана, и тот виновато поднял руки.

– Прости-прости! Я, когда нервничаю, сам не замечаю, как перехожу на испанский. Кайен – будущий представитель своей семьи. Это его первая поездка в этой роли.

– Ого, поздравляю! – Раттана, широко улыбнувшись, глянула в зеркало заднего вида. Кайен, чуть расслабившись, неловко ей кивнул. – А ты, Майкл, уже давно ездишь в этой роли?

– Лет с девятнадцати, кажется… То есть уже шесть лет.

– Раньше. Так что уже семь, – поправил его Кайен. Майкл пожал плечами с безразличным видом.

– Это с восемнадцати лет ты представляешь свою семью на всех сделках? Я же сказала, что по твоей ма-а-а-м-м-м.... – Раттана осеклась, едва ли не закрыв себе рот руками, но вовремя вспомнила, что эта машина не умеет так, как «фоксик» держать прямую.– М-да.

Повисла неловкая тишина.

«Надо было музыку включить. Я еще ни разу не включала её, вот как раз бы и посмотрела…»

– ¿Ya le has presentado la chica a tu madre? ¿Tan rápido?[5] – стрельнув взглядом в Раттану, затараторил Кайен. Майкл развернулся назад, чуть помолчал и ответил спокойным голосом:

Sí. ¿Y qué?[6]

¡No…! Por Dios… Estoy asombrado. ¿Qué le pareció a tu madre el encuentro? [7] – Кайен выставил перед собой ладони и снова покосился на кочевницу.

– Отлично мама к этой встрече отнеслась. Во много раз лучше, чем когда Луиза притащила тебя на семейный ужин, – заметив грустные вздохи Раттаны, Майкл сел ровно и перешел на английский. – Хочешь, научу тебя паре слов на испанском?

– Давай, только включим музыку тихонько. А то я что-нибудь опять скажу не так и вы будете молчать, а мне будет некомфортно, – рассмеялась кочевница.

Те же, спустя два часа…

Раттана на удивление неплохо для себя справилась с числительными от одного до пятнадцати, и запомнила парочку совсем простых слов. Это было чуточку шумно, но и Майкл, и Кайен расслабились, и стало куда веселее, чем в начале их поездки. Кочевница уже поняла, с какой скоростью может перемещаться по городу, и не торопилась, прикинув, что на полупустой окружной дороге, где она уже ездила на своей машине, она чуть наберет скорости и они приедут с получасовым запасом.

Но уже на выезде из города коммуникатор Майкла вдруг пиликнул, мужчина тотчас посерьезнел, приглушил музыку и, прочитав сообщение, сказал Раттане останавливаться на обочине и глушить мотор.

– Сейчас подъедет наблюдатель. Раттана, ты помнишь?.. – стоило им остановиться, Майкл обеспокоенно повернулся к ней.

– Sí, Señor, – кочевница кивнула, глубоко вздохнула и закрыла глаза, чуть наклонившись к рулю.

– Кайен, ради Святой Смерти, молчи. Говорить буду я, твоя задача смотреть и кивать, когда я скажу.

– Понял, – коротко

«Он так изменяется в этот миг… Вот только что был обаяшкой-милашкой с теплым взглядом, а теперь как будто даже черты лица стали тверже. Так странно…» – Раттана, приоткрыв глаза, подглядела, как Майкл воспитывает своего родственника, а потом, тряхнув головой, села ровно, смотря в зеркало заднего вида, как за ними срулила на обочину неприметная машина. Как только из неё вышел пассажир, машина сразу сорвалась с места, выезжая на дорогу, развернувшись, поехала обратно.

«Пф, дешевый выпендреж. В повороте занесло так, что аж левый борт от дороги оторвался. Городски-и-и-е.» .

Майкл вышел из машины навстречу невысокому, худощавому мужчине среднего возраста. У него было вполне правильное и даже почти что приятное лицо… Было бы, если его правый глаз, весь лоб и правую часть черепа не заменяли импланты. Оставшиеся на левой стороне светлые волосы незнакомца были заплетены в брейды, но когда он подошел ближе, то Раттана увидела, что это не волосы вовсе, а тонкие полупрозрачные кабели, наполненные какой-то жидкостью.

Человек вызывал одновременно и отторжение, и какой-то нездоровый интерес, и опаску.

– Заглуши мотор и выйди из машины. Ты тоже, – Майкл за его спиной кивнул, и Раттана, выполнив требования, встала рядом с передним крылом. – Он сказал, что приедет кочевник. Это что теперь, кочевническая тачка? Где твоя машина? – голос у проверяющего был неприятным, каркающим и хриплым, словно он простудился и никак не может прокашляться.

– Моя машина в ремонте. Один придурок из городских попытался её угнать и немного попортил, – ответив на претензии Кашляющего, она спокойно вытерпела взгляд его ярко-зеленых, словно бы светящихся глаз, и вдруг вспомнив Юриса, вопросительно вскинула бровь, чуть задрав подбородок и холодно глядя в ответ.

– Кхм-кхм. Хорошо. Мне надо проверить машину. Открой капот, багажник и отойди.

Раттана, снова глянув на кивнувшего ей Майкла, молча сделала то, что потребовал незнакомец, и отошла туда, где стояли двое бандитос.

10
{"b":"880793","o":1}