— Я уже все сделал, — продолжал улыбаться отец.
— Прости пап, я отвлеклась на посылку.
— Что за посылка?
— Э..э… Луиза прислала мне подарок на Рождество. Там… девчачьи штучки.
— Понятно. Я хочу с тобой поговорить.
Отец присел на край дивана и серьезно посмотрел мне в глаза. Я занервничала. Может быть, он узнал об Оуэне?
— Ривьера, Эдриан хороший парень? Он не сделает тебе больно? — спросил отец.
— Эдриан любит меня, папа, он защитит меня и не допустит, чтобы я была несчастлива.
— Это хорошо. Я рад за тебя, но все равно буду следить, чтобы тебя никто не обидел.
Поздно папа. Меня уже обидели.
— Я знаю.
Я старалась сохранить хорошее настроение и непоколебимость. Он встал с дивана, поцеловал меня в лоб и ушел на кухню. Мое дыхание замедлилось, а в голове пронесся целый поток мыслей о том, как же я буду рассказывать родителям о выходке Оуэна. Полный кошмар.
Расправившись с завтраком, я отправилась в свою комнату и принялась за сборы. Мама вручила мне противозачаточные средства, игнорируя мою неловкость.
Родители подкинули меня до автовокзала и, дав пару напутствий, спокойно отпустили. Я чувствовала легкость, радость и буквально светилась от счастья! Моя любовь совсем скоро будет рядом со мной, я наконец окажусь в его сильных, нежных объятиях, и мои ночные кошмары не тронут меня.
Мама с папой помахали вслед, и уже через пять минут Ванкувер остался позади. Ричмонд, я еду.
Глава 7
Автобус остановился на улице Вестминстер Хайуэй. Один за одним пассажиры начали пробираться к выходу. Я сидела на своем месте с самой довольной и глупой улыбкой на лице. Мне не верилось, что родители отпустили меня в чужой город! Я чувствовала, как восторг буквально вырывался наружу. Путь от Ванкувера до Ричмонда занял всего двадцать минут, но это время показалось мне вечностью. Жду не дождусь, когда смогу обнять Эдриана и, наконец, почувствовать его прикосновения. Разлука давила на меня сильнее тысячи многотонных стен; в какой-то момент мне показалось, что я вот-вот закричу!
Я вышла из автобуса и, вдохнув чуть прохладный воздух, осмотрелась. Город был украшен разноцветными гирляндами, на тротуарах стояли маленькие зеленые елочки, наряженные всевозможными игрушками, а вдоль высотных зданий уютно расположились мини-кафе. Люди улыбались и неспешно шли по улице, держа большие подарочные пакеты в руках. В этот момент я вспомнила, что совершенно забыла купить Эдриану рождественский подарок! К счастью, время еще позволяло мне прогуляться по нескольким магазинам и не явиться к любимому в Рождество с пустыми руками.
Заглянув в несколько магазинов и не выбрав ничего подходящего, я совсем отчаялась. Оказалось, подобрать подарок для Эдриана — задача непростая. Конечно, об этом стоило позаботиться намного раньше, а не прямо в Рождество…
Усевшись в кафе, я просмотрела несколько сайтов. Мне не хватало воображения. Что ему подарить? Я задумчиво допила глясе, расплатилась и вышла на улицу. Ничего не оставалось, кроме как вызвать такси и ехать в отель: время уже поджимало.
Через минуту возле меня притормозила желтая машина с шашечками.
— В отель «Омни Ричмонд», пожалуйста, — вежливо произнесла я.
Водитель такси уверенно кивнул, и машина тронулась с места.
Я все еще просматривала десятки сайтов в надежде найти лучший подарок для Эдриана. Вдруг на главной странице одного из сайтов выскочила реклама авиационного хронографа. Ну конечно! Именно это будет идеальным подарком!
— Прошу прощения, вы не подскажете, где находится улица Ист Кэри? — обратилась я к водителю.
— Ист Кэри большая, мисс. Какой точно адрес вас интересует?
— Ист Кэри 117, пересечение со второй южной улицей.
— Это по дороге в отель. Хотите заехать?
— Да, пожалуйста.
Я улыбнулась водителю, и уже через десять минут такси затормозило возле двухэтажного магазинчика.
Над входом красовалась громадная светящаяся надпись: "Brand Hamilton". Я попросила водителя подождать. Как только передо мной открылись входные двери, рядом моментально появился юноша с лучезарной улыбкой.
— Добрый вечер! Меня зовут Нилс Цэко. Чем могу помочь? — уточнил консультант.
— Здравствуйте! Меня интересует авиационный хронограф.
— Вас интересует что-то определенное или я могу вам помочь с выбором? — продолжая улыбаться, ответил Нилс.
— Э — э… Знаете, ваша помощь не помешает! Дело в том, что я спешу, а в моделях ничего не понимаю.
— Проходите за мной.
Мистер Цэко прошел вперед к небольшой стеклянной лестнице. Я последовала за ним.
Помещение магазина сияло от чистоты и сверкающих часов, расставленных по всему залу. Из колонок тихо доносилась приятная рождественская музыка. Покупателей было немного.
Мы поднялись на второй этаж, Нилс подвел меня к небольшой стеклянной витрине. Под ней галантно красовались четыре модели хронографов. Продавец открыл серебряным ключом крохотный замок и достал, на мой взгляд, самые удивительные наручные часы.
— Если вам нужны часы в авиационном стиле, советую обратить внимание на эту модель, — он говорил как истинный профессионал. — Это ограниченный тираж, уникальный экземпляр — и смотреться будет шикарно.
— А как они называются? — спросила, с любопытством разглядывая часы.
— Модель «Hamilton Takeoff Auto Chrono». Один из самых нестандартных вариантов исполнения хронографа — как с точки зрения строения корпуса, так и по расположению кнопок управления. Это и наручные и бортовые часы в одном флаконе. Специальное крепление позволяет отсоединить хронограф от основы, прикрепить на приборную панель и использовать часы как бортовой инструмент с секундомером, таймером и определением времени. Такая конфигурация создана совместно с горноспасательной службой Air Zermatt. Их красно-белые вертолеты приходят на помощь в труднодоступных уголках Швейцарии.
Я потеряла дар речи и всякие сомнения от такого искусного описания.
— Беру! Доверяю вашему профессиональному взгляду, — я подмигнула продавцу и искренне улыбнулась. — Можно вас попросить упаковать их в праздничную обертку?
— Конечно, мисс.
Пока я ждала покупку, в мыслях уже представляла восторг Эдриана, когда он увидит подарок. От предвкушения внутри нарастало тепло. Мне до безумия хотелось порадовать Эдриана. Уверена, такой сюрприз он точно оценит!
Когда такси наконец остановилось возле отеля, часы уже показывали половину восьмого вечера. Эдриан должен был вернуться с конференции в семь, но ни звонка, ни смс от него не поступило. Я решила, что позвоню из номера и уточню, почему он задерживается. На ресепшен мне приветливо улыбнулась низкорослая брюнетка.
— Добрый вечер! Желаете заселиться? — тонким голоском спросила она.
— Мое имя Ривьера Рид. Эдриан Кайн предупреждал по поводу моего приезда, — спокойно произнесла я. Сил, если честно, не было совсем.
— Минуту, пожалуйста, — девушка открыла толстую тетрадь с записями. — Мисс Рид, могу я попросить ваши документы?
Утвердительно кивнув, я протянула девушке все необходимое.
Она что-то быстро заполнила в компьютере и уже через пять минут вручила мне электронный ключ от номера Эдриана. Я вновь кивнула в знак благодарности и поспешила в номер. Девушка буркнула мне вслед что-то вроде «приятного отдыха», но меня это уже не волновало. Сейчас мне хотелось только лечь в горячую ванну и обнять моего Эдриана.
Лифт остановился на шестнадцатом этаже. Я прошла по, казалось, бесконечному коридору. Наконец, заметив дверь с нужными цифрами, я расслабленно выдохнула, вставила в замок карточку и зашла в номер.
Свет включился автоматически. Я сразу обратила внимание на полукруглую стену с большими панорамными окнами. В центре комнаты стоял массивный темно-коричневый обеденный стол, а позади него — светлая барная стойка и две темно-синие лампы.
В другой стороне находился огромный мягкий диван, выполненный серого цвета, и совсем у окна стояли два глубоких кресла и журнальный столик. Окинув восхищенным взглядом гостиную, я направилась во вторую комнату. В ней так же полукругом красовалось панорамное окно, обрамленное бежевыми портьерами. Однако первое, что бросилось в глаза — невообразимых размеров высокая светлая кровать. Она была застелена так, словно в ней еще никто и никогда не спал. Белоснежного цвета постельное белье приятно пахло лавандой. Над кроватью висела большая картина, а напротив идеально ровно расположился плазменный телевизор. Больше в комнате ничего не было. Всю ее площадь занимала эта огромная кровать.