Литмир - Электронная Библиотека

– Подойдёшь ещё на шаг, придурок, и… – Славик угрожающе поднял клюшку…

Я легко похлопал его по плечу.

– Славик, Славик. Остынь. Разве так нужно говорить с уважаемыми партнёрами? Нет, вести переговоры нужно по правилам…

И, увернувшись от стариковского удара, я ухватил Аннина за шкирку. Момент – и старик впечатан в до боли зелёный газон; моя нога у него на спине, а сам он тихо скулит, пытаясь выбраться.

Не спеша, я наклонился и поставил ему на голову мячик для гольфа; затем примерился, занеся клюшку…

– Кажется, господа, – заметил я, – вы не понимаете ситуацию.

Остальные два деда застыли, не решаясь подойти, чтобы я не навредил их товарищу.

– Всё мы понимаем, – процедил сквозь зубы Бронислав. – Какое-то быдло считает, что может запугать нас силой…

– Силой? – усмехнулся я. – Нет-нет-нет.

Удар!.. Гидеон вздрогнул, когда клюшка пролетела в миллиметре от его черепушки; свист клюшки, и мячик улетает куда-то совсем уж далеко. Слишком много силы.

Пристроив на голове Гидеона второй мяч, я поднял глаза на Бронислава.

[ Состояние здоровья деда: неоперабельный рак лёгких. ]

– Вот, например, вы, господин Войцеховский, – продолжал я. – Вы-то должны понимать, что сила решает далеко не всё и не всегда. Никакая сила не поможет вам вылечить ваш рак, да? А ведь вам, судя по всему, осталось не больше полугода…

Бронислав моргнул и, закашлявшись, отступил на шаг; я перевёл взгляд на его товарища.

[ Состояние здоровья деда: ранняя стадия болезни Альцгеймера. ]

Удар!.. На этот раз мячик даже до лунки не добрался. Удар был гораздо слабее, чем нужно.

– Но и совсем без силы тоже никак, – с улыбкой продолжил я. – Вам, господин Войцеховский, ещё повезло – вы просто умрёте, в здравом уме и трезвой памяти. Чего не скажешь о вас, господин Ержин. Интересно, каково это – приходить в себя лишь на короткие минуты, чтобы осознать, что твоя личность разбита на кусочки, ты гадишь под себя и не узнаёшь родных?

В глазах Диогена читались страх – и боль. Разумеется, он уже знает о надвигающейся болезни.

Новый мячик встал на голову Гидеона; я вгляделся в него повнимательнее.

[ Состояние здоровья деда: полный порядок. ]

Чёрт, старик! Такую аналогию испортил! Может, есть хоть что-то? Система, более глубокий анализ, покажи недуги попроще!

[ Насморк, плоскостопие, импотенция… ] – сжалилась Система.

Отлично, сойдёт; я взмахнул клюшкой.

– Да и вам, господин Аннин, – заметил я, – бывает порой сложно…

Удар!

– …попасть точно в цель, – закончил я, глядя, как мячик падает прямо в лунку. – Говоря по-мужски.

Двое стариков глядели на меня злобным взглядом; третий застыл внизу, боясь дёрнуться.

– И что с того? – выплюнул Бронислав. – Думаешь, узнал наши тайны, всё, можешь нами командовать?

– Ты просто подтвердил очевидное, – добавил Диоген. – Нам уже совершенно нечего бояться. Поздно, отбоялись. Подкупить нас тоже не выйдет – у нас более чем хватает честно заработанных денег – а больше ты ничего предложить нам не можешь, юнец.

– Честно заработанных? – хохотнул я. – Это вы про денежки, отнятые телефонными скамерами у пенсионерок? Ну-ну.

– Да что вы с ним говорите?! – взорвался Гидеон, чуть дёргаясь внизу. – Вызывайте подмогу!

Я поставил клюшку ему на голову, опершись о неё; крики резко оборвались. Гидеон тяжело дышал, не решаясь даже пикнуть.

– Ну хорошо, – согласился Бронислав. – Пусть заработанных нечестно. Что это меняет? Тебе нечего нам дать; вы, Тёмные, слабы, и то, что ты лично явился сюда, мнимый Глава, только доказывает это.

Вынув из кармана Серебряный Янтарь, я кинул его Брониславу; тот рефлекторно поймал магический минерал – и изумлённо уставился на него.

– Нечего вам предложить, да? – заметил я. – Значит, это вам не интересно?

Бронислав скривился, швыряя Янтарь обратно.

– Интересно, не буду врать. Но одну штуку я, знаешь ли, тоже могу достать. Конечно, это будет нелегко и очень дорого, но могу.

– Думал удивить нас этим? – поддержал его Диоген. – Может, ещё предложишь нам подраться за него?

– А кто сказал про одну штуку? – уточнил я, вновь устанавливая мячик на голове у Гидеона. – У меня его много. Скажем… ящиков восемь.

Выпрямившись, я сощурился, высматривая лунку.

– Да ты гонишь, щенок!.. – выплюнул Диоген, заморгав.

– Чего? Откуда?! – не поверил Гидеон.

Ага. Заинтересовались, старые пердуны!

– Стойте, стойте… – заговорил Бронислав. – Послушаем, что он нам скажет… продолжай, парень.

Я хмыкнул. Ну да, мистер Смерть-через-полгода, тебе-то это особенно актуально.

– А я скажу, – продолжил я, – что вы трое будете должны не только вернуться в лоно Тёмных, но и активно действовать. Не просто платить процент от дохода – в нынешние смутные времена этого мало. Вы должны будете использовать деньги и власть, чтобы и других поджать под себя и под Тёмных – как можно больше.

Деды молчали, жадно слушая.

– А взамен, – заключил я, – всего лишь Янтарь. И жизнь – долгая, богатая, здоровая… эй, возможно, вам даже не придётся играть в этот дурацкий гольф!

Старики переглянулись; на их лицах отражалось нешуточное волнение. И тем не менее, так легко они не сдавались.

– Ладно… – заметил Гидеон, стараясь не дёргать головой слишком сильно. – Звучит красиво, конечно. Но никто не подпишется на это до тех пор, пока запасы Янтаря конечны. Тем более, даже если этого количества и хватит нам троим, то… остальным-то нет! А процесс отделения от Тёмных и Светлых запустили уже очень многие; я просто действовал быстрее остальных…

– Ха! – я широко улыбнулся. – Разумеется, я подумал и про это.

Удар!.. Гидеон зажмурил глаза; мяч пролетел над полем и упал точно в лунку. Убрав ноги, я так же, за шкирку, поднял старика вверх.

– Простите за это, господин Аннин, – всё ещё улыбаясь, я отряхнул ему рубашку. – Вычитал такой метод переговоров в одной из бизнес-книг.

Старик потрясённо молчал.

– В общем, да, – заключил я. – Про это я подумал.

Покручивая клюшку в руке, я улыбнулся:

– Всё, что нам нужно – это всего лишь отжать у Зиминых все шахты с Янтарём.

Глава 7

– …да брось, дед. Это ещё не старость.

Настроение у агента Крамера-младшего было отличное: начало положено, пленный добыт в короткие сроки, а то, что дед расхандрился… так это он сейчас мигом поправит.

– Не в средневековье живём, – посмеиваясь, добавил он. – Медицина на высшем уровне – поставит на ноги кого угодно. Сможешь оставаться в форме ещё лет двадцать!

Крамер-старший молчал, и его внук воспринял это как неуверенность.

– Серьёзно! – он покачал головой. – Тем более, что корпорация запросто предоставит тебе – одному из своих лучших и старейших сотрудников – любые медицинские услуги. Все эти скидки, рассрочки… да и пенсия у тебя должна быть ого-го. Ты рано на покой собрался, дед!

Генри Крамер повернул руль; машина с лежащим в багажнике Кавадзаки завернула с центральной автомагистрали на дорогу поменьше.

– Тьфу на тебя, – наконец, выдал он после некоторого молчания. – Медицина… запомни, Джек, вся эта шелупонь – лишь дополнение, которое не работает без основы.

– Основы?

– Дух, – весомо припечатал старик. – Вспомни агента Уорвика. Ему сто двадцать лет, и он всё ещё в строю.

Глаза Джека чуть расширились.

– Шутишь?!.. – пробормотал он. – Я знал, что Уорвик старый. Но сто двадцать?!

Генри довольно хмыкнул, глядя на растерянное лицо внука.

– Уорвик – легенда, внучек, – заметил он. – Самой чистейшей пробы. И заметь – в свои годы он в идеальной форме, что физически, что ментально. Вот она – настоящая сила духа! А медицина… поверь, она тут совершенно не при чём.

Машина снова вильнула; вокруг становилось всё безлюднее, справа начались гаражи. Райончик, судя по виду, так себе; старик поморщился.

– Но если так, – всё ещё не понимал Джек, – почему ты говоришь, что…

12
{"b":"879279","o":1}