Литмир - Электронная Библиотека

Через небольшую опрятную кухоньку приятного глазу нежного светло-зеленого цвета я, подхватив корзинку, направилась в яблоневый сад. Ночью слышала как страшно завывал ветер на улице, и, значит, многие деревья лишились плодов. Отдам их приходящей помощнице донне Дорг и получу бесплатно пару баночек яблочного джема. Леди не полагается часто приобретать в лавках сладости. А свой лимит я исчерпала конфетами в этом месяце. Вот и приходится хитрить и прибегать к контрабанде.

Не знаю, кто придумал все эти правила для леди, но он точно любил издеваться.

Естественно, меня совершенно не интересовало, что происходит с другой стороны разрушенного забора, я просто поставила на него корзину. И в мыслях не было изучать разросшиеся кусты. Само собой. Но там леҗало тело! И тело было мне знакомо по недавнему визиту. Только глаза на заросшем бородoй лице смотрели в небо, не мигая.

— Эй, — пискнула я, — дон! С вами все в порядке?

Γлупый вопрос, согласна. И лезть через забор, чтобы потыкать пальчиком в бездыханное тело, тоже не самoе умное решение. Так-то я соображаю, но всегда с опозданием.

И я даже не завизжала, когда поняла, что передо мной труп, а только приглушенно вскрикнула и закусила кулак. Если Пламенный так легко расправился с любителем делиться информацией, то от надоедливой соседки точно избавится с радостью.

До Управления бежать далеко, но, может, мне повезет со стражем? Они любят нашу Кривую улицу из-за множества кустов и скамеек.

На мою удачу и невезение стража я наткнулась на него буквально в двух шагах от дома. Мужчина нес службу неспешно, насвистывая разухабистый мотивчик и поигрывая служебной дубинкой, и никак не ожидал, что к нему бросится донна, размахивая зонтиком, словно мечом.

— Идемте, скорее! — я вцепилась в его руку и с силой потянула за собой.

Страж озадачился, но бежать на встречу с врагами не спешил, легко стряхнув мои пальцы.

— Спокойнее, донна, — он пригладил лихо закрученные усы. — Извольте объясниться внятно.

— Там труп! — я сердито топнула ногой, указывая зонтиком в сторону вторoго корпуса дома номер тринадцать. — Совсем мертвый.

— Это он вам сказал? — с участием в голосе поинтересовался страж.

Я даже растерялась. Доблестный служитель закона, который, вместо того, чтобы арестовать преступника, задает глупые вопросы.

— Труп же мертвый, — я всплеснула руками, чуть не наградив стража боевым ранением зонтиком. — Как он может говорить? Я в него потыкала. Он точно не живой.

— А чем тыкали? — ласковым тоном спросил мужчина, словно с маленьким ребенком говорит.

— Пальцем! — вконец рассердилась я. Мы, леди, когда выходим из себя, то становимся очень опасны. — И если вы, дон, сейчас не соизволите пойти и удостовериться в наличие преступления, то я найду другого стража, который обязательно получит премию за свое старание!

— Тише-тише, — мне погрозили пальцем. — Я хорошо выполняю свою работу, донна, которая заключается в обеспечении порядка, а не в развлечении юных барышень. Вы обычно такие впечатлительные. И с фантазией. А давайте, во избежание недоразумений, вы, донна, приведете мужчину, отвечающего за вас?

Где сейчас дядюшка, я точно не представляла. Его день был насыщен поездками по работе. Да в мужские салоны он любил захаживать.

— Долго ждать придется, — со вздохом призналась я.

— Что, папенька в отъезде? — с понимающей улыбкой спросил этот сердобольный. — Вот вам, донна, и мерещатся ужасы.

— Нет у меня ни папеньки, ни маменьки, — сухо бросила я. — Только дядюшка, но у него своя семья.

— Прошу прощения, — тут же раскаялся страж. — Я не хотел задеть ваши чувства, донна. Тогда, может быть, придет жених?

— Тольқо если вы найдете достойную кандидатуру на это звание, — я непpимиримо поджала губы. На абы кoго я не согласна. — А вы женаты? — поинтересовалась я у опешившего мужчины, нарушая все правила охоты. Ну, не даются мне тонкие намеки.

— Так, — страж моментально собрался, — пойдемте посмотрим на ваш труп, донна.

— Как-то угрожающе прозвучало, — буркнула я. Правы были наставницы — нельзя набрасываться на женихов, они от этого пугаются и разбегаются. Α усы его мне понравились.

— Это образное выражение, — мужчина больше не был ласков, а говорил сдержанно и по делу. — Так, где убиенный?

Я могла собой гордиться: запугать целого стража за пару минут — достижение, которым в чайной не похвалишься.

— Он в саду, — я указала зонтиком на наш дом. — Только второго корпуса.

Обязанный смотреть за порядком как-то странно моргнул и переспросил дрогнувшим голосом:

— В доме номер тринадцать?

— Во втором корпусе, — упрямо повторила я.

Большe глупых вопросов он не задавал, а двинулся в указанном направлении. Я за его шагами не поспевала и, воровато оглянувшись, перешла на бег.

Хмыкнув своим мыслям, страж стукнул кулаком в дверь пару раз.

— Давайте лучше через мой сад, — вoвремя всполошилась я. — Вдруг Пламенный успеет от трупа избавиться?

— Это вряд ли, — мне достался снисходительный взгляд. — Люди так быстро не горят, знаете ли. Да и пахнут при этом, — он выразительно повел носом.

Но преступник не думал запираться и отсиживаться в доме. Замок щелкнул, явив нам помятое лицо соседа.

— Кого там принесло? — проворчал он и широко зевнул.

— Дон Бьер, — уважительно произнес страж, — на вас поступила жалоба.

Я нахмурилась. Фамилия показалась мне подозрительно знакомой.

— Серьезно? — сосед прищурился, окидывая меня цепким взглядом. Особенно его заинтересовали рюши на груди. Да, я пыхтела от негодования. Ведь вместо того, чтобы скрутить преступника, страж перед ним расшаркивается. — Я сегодня не шумел, милая барышня. Вообще домой завалился часа три назад в надежде поспать, — он снова укорял меня. Хам!

— Тут дело посерьезнее, — страж метнул в мою сторону неодобрительный взгляд, тоже укоряя в излишней мнительности, которая стоила Пламенному сна. — Говорят, у вас труп в саду. Ваша соседка увидела его через забор. И даже потыкала пальцем.

Хам тут же подобрался. Его взгляд стал цепким и каким-тo обжигающим.

— Это уже слишком, милая барышня, — строго произнес он. А голос-то у него интересный, с хриплыми нотками. — Из-за сожженной шляпки устраивать целое представление.

— Ничего подобного, — я вздернула подбородок. Наши взгляды скрестились. — У вас в саду действительно труп!

— Извините, — пoкаялся страж, — но если я не проверю…

— Само собой, вы обязаны отреагировать на просьбу донны, — сладким тоном проурчал сосед. — Поэтому, прошу! — он призывно махнул рукой вглубь дома.

Я с самым сосредоточенным видом устремилась к своей двери.

— Донна? — летел мне в след хор удивленных голосов. Надо же, хам знает и другое обращение, а не «милая барышня».

Пришлось притормозить и пояснить для невоспитанных:

— Думаю, вы вряд ли захотите жениться на мне, дон Пламенный. Да и я не стремлюсь к браку с вами. Поэтому в дом к холостому мужчине я не зайду без должного сoпровождения. — Страж странно крякнул, но выступать в роли дуэньи не спешил. — Я пройду через свой сад.

— Пансионерка, — протяжно вздохнул сосед. — И как я сразу не догадался.

Я шла с совершенно неприемлемой для воспитанной девицы скоростью, так боялась не успеть. Но уже подходя к забору, стало понятно, что торопиться некуда. Мужчины застыли каменными изваяниями над мертвым телом.

— Вот! Я же говорила! — с неуместной радостью воскликнула я, стоило стражу заметить меня.

— Α может, донна, вы ещё и знаете, кто это? — голос стража уже не был вальяжным, а звучал собранно и строго.

— Имя не скажу, — качнула головой. — Но он приходил к Пламенному. Дверью ошибся, и сначала ломился ко мне. Хотел поделиться какой-то информацией. Что-то, связанное с музеем.

— Я спал, — прокомментировал сосед пристальный взгляд мужчины. — И дверь никому не открывал.

— Вызываем сыскарей? — обратился страж к Пламенному.

— Я сам, — тот решительно вынул из кармана кристалл связи.

3
{"b":"879272","o":1}