Еще много чего изменилось, и у них нет этому рационального объяснения.
А с другой стороны, они военные моряки, они давали присягу и не могут ее нарушить, как и законы своей страны. Они очень благодарны вам, то есть нам, за спасение и не причинят нам никакого вреда. Пленника они готовы отдать, и забыть о его существовании. И еще они просят продать им этого напитка столько, сколько возможно.
– Ладно, и на этом спасибо.
Кэп кивнул Казаку,
– Пошли к пленнику. Я подозреваю, что после знакомства с ним наша жизнь круто изменится. –
Пленник дремал, лежа на узкой кровати, когда в двери щёлкнул замок и в изолятор вошел Кэп.
– Я Кэп, капитан сухогруза "Тверь". Это Казак, старший механик. А сзади меня третий помощник танкера "Мариам" Бес и электромеханик Эдик. А вас как звать величать? –
Пленник, явно славянской расы, высокий, сероглазый, с длинными русыми волосами, собранными сзади в хвостик под резинку, одетый в выгоревшую камуфляжную майку, такого же цвета штаны карго и берцы, поднялся с кровати и улыбнулся.
– Я, Керк. А вы все, как я понял с кораблей, что провалились в Малое море два дня назад.
Свежаки? А где турки? Если они еще живы, зовите их сюда креститься, будем, иначе вам долго не прожить. –
Сказал Керк по–русски, но с заметным южнославянским акцентом.
Эдик позвал турок, но те, узнав, чего хочет их бывший пленник, наотрез отказались и ушли. Керк пожал плечами. – Неволить никого не буду. Так теперь давайте разбираться с вами. Ты, Кэп, кличка, конечно, не новая, но пусть будет. Ты Казак. Надо сменить. Только я трех Казаков знаю. Да и не подходит она тебе. Будешь ты механиком. Бес будет Арабом. Эдуард – Темником.
Именем Стикса крещу вас!
Если кто спросит о крестном, скажете, что крестил вас Керк из стаба Моряна. На все ваши вопросы я отвечу позже, а сейчас пойдемте на свежий воздух, душно здесь. –
Кэп подозвал Эдика
– Скажи своим друзьям, что нам пора отчаливать. –
Повернулся к Керку
– Давай с нами, не здесь же тебе оставаться. Погостишь у нас, а потом решишь, что делать.
– Согласен, катера у меня уже нет, а с ним и все мое добро утопло. Оружие жалко. –
– Добро – дело наживное, главное – жив остался. –
– Слушай, Кэп, вы же турок спасли? Спасли. Поговори с ними, пусть дадут нам с пяток М16, они с ними меня брали, патронов и пару пистолетов. –
–Смотрите, что это. –
Механик и показал на воду.
За кормой, на расстоянии кабельтова двигалась темная масса какого–то животного.
– Быстро наверх, уходим. Элитник! –
Крикнул Керк и побежал по трапу вверх. За ним побежали и остальные. Корвет вздрогнул. На половину рыба, наполовину крокодил, с разгона врезалась в корму, перебросила когтистые лапы через фальшборт и взревела, как взбесившийся паровоз. Её длина от носа до хвоста была не меньше восемнадцати метров. Бочкообразное тело, сплюснутое к голове, заканчивалось крокодильей пастью с кинжальными зубами. Хвост напоминал акулий с длинным плавником с зазубринами.
Все тело было покрыто серебристой кольчужной броней. Боковые плавники походили на ласты, но длиннее и уже, а на концах полуметровые крюки–когти.
Элитник попытался влезть на палубу, но сорвался. Из двери надстройки выбежали турки и стали стрелять в чудовище из автоматических винтовок. Но серебристая броня для пуль такого калибра была не уязвимой. Элитник нырнул, видимо пули все же доставляли ему некоторое беспокойство, прошел под кораблем и показался с правого борта. Турки переместились и открыли плотный огонь по видимой, на воде цели.
–Прячьтесь, прячьтесь! –
Закричал Кэп, подошедшим слишком близко к борту военным. Но было поздно. Элитник прыгнул из воды на борт и сбил обоих стрелков с ног. Зацепившись ластами, он неожиданно выпустил из пасти длинный плоский язык и "слизнул" одного матроса с палубы. Второй, увидев, что случилось с товарищем, как белка, взлетел по вертикальному трапу из скоб и исчез из виду. Элитник отплыл от корвета на некоторое расстояние и остановился. Он явно собирался продолжить атаку. Неожиданно раздался новый звук. Турки запустили главный двигатель и начали выбирать якорь. Чудовище отреагировало на это ревом и стало бить хвостом по воде. Корвет двинулся вперед и вправо.
– Сейчас он его из пушки шарахнет, – высказал догадку Темник.
Дум–Дум–Дум! Мощно заработала автоматическая корабельная пушка 76 калибра. Снаряды легли чуть правее чудовища, не хватило угла поворота. Элитник нырнул и разогнавшись, как торпеда, врезался в борт. Корвет накренился и люди чудом не свалились за борт.
–Он нас сейчас потопит! –
Дав "полный назад" так, что вода хлынула на корму, корвет все же вывел Элитника в сектор обстрела. Снова заработала пушка, и было видно, как снаряды нашли цель. Элитник взметнулся над водой, и это стало его ошибкой. Бронебойные снаряды пробивали тело насквозь, и его броня разлеталась серебристыми осколками. Через пять минут все было кончено.
–Ура–а–а! –
–Катер есть? –
Керк, Кэп и Араб прыгнули в катамаран, чудом уцелевший при атаках чудовища, и поплыли к туше.
Керк, прихвативший из камбуза топор для рубки мяса, залез на тушу и одним махом разрубил шишкообразный нарост на затылке. Запустив внутрь руку почти по локоть, он вытащил ком слизи из оранжевых нитей, величиной с голову ребенка.
–В Туша чудовища начала медленно погружаться в воду и выпустив несколько пузырей утонула.
На корвете тем временем шло бурное обсуждение сражения. Все собрались в кают–компании, пили чай, кофе, расхваливая действия капитана. Темник переводил. Второй турок суетился на камбузе и наконец появился с большим подносом, в котором пирамидой были уложены бутерброды с сыром, колбасой и рыбой. Капитан широким жестом предложил всем кушать. Когда бутерброды закончились, чайник и кофейник опустели, Керк взял пакет, куда сложил добытый из головы Элитника ком слизи и вывалил на поднос. Запахло тухлой рыбой, мускусом и ещё чем–то кислым. Капитан турок, протестующие, махнул рукой.
–Убери эту гадость с моего стола!
Но Керк уже двумя руками распотрошил ком слизи и достал сначала одну, потом еще три красных жемчужины. Покопавшись еще какое–то время, он извлёк шесть черных жемчужин и целую горсть тёмно–зеленых и серых горошин. Капитан, на правах хозяина, брезгливо взял двумя пальцами красную жемчужину, посмотрел сквозь неё на свет и положил на ладонь.
– Тёплая, – отметил он и улыбнулся.
–Теперь слушайте сюда! –
Керк обвел сидящих за столом моряков взглядом.
– Это самая главная ценность Стикса или Улья. На нее можно купить все: оружие, женщин, власть, здоровье и даже жизнь. Но самое главное – она дает дары. Дары – это почти волшебные возможности. Чел, то есть человек, может стать неуязвимым для пуль, Невидимым на время, телепортироваться в пространстве, получить невероятную силу и выносливость, дышать под водой и много чего другого. Может лечить любые, даже смертельные раны, управлять сознанием других людей, считывать эмоции, распознавать ложь. Некоторым дарам нет даже названия и их разнообразию нет предела. Чем дольше чел живет в Улье, тем больше у него даров. Есть в Улье Древние, у них количество даров может быть за сотню, но об этом никто не знает. Чел теоретически в Улье получает бессмертие. Он не болеет, не стареет, попадая стариком молодеет. Тем не менее средняя продолжительность жизни в Улье два или три года. На людей охотятся переродившиеся из людей звери, муры, килдинги – сектанты всех мастей, внешники, инопланетяне и прочие разумные и неразумные твари. Жизнь в Улье трудна, полна лишений и смертельно опасна. Челы живут в стабах, это поселения в стабильных кластерах, которые долгое время не попадают под перезагрузку. Сам же Улей состоит из множества кластеров, территорий разной величины, которые прилетают сюда с Земли, и всегда этому предшествует гроза и зеленый туман. Это называется перезагрузкой, и никто не знает точно, когда она произойдёт. Говорят, что некоторые челы могут предсказывать перезагрузку, но я таких не видел. Те, кто попадает в перезагрузку, погибают. Еще есть чёрные территории, где не работает никакая электроника, есть территории красного тумана, где живут невероятные существа с других планет, и есть настоящие порождения ада, с которых можно получить белый перламутровый или голубой алмазный жемчуг. –