Литмир - Электронная Библиотека

Эмили Робинсон: «Никогда, если честно сказать...»

Фрэнк Мюллер: «Роберт подскажет, где и что... Зимняя сказка...»

Джон Робинсон: «Не очень она веселая...»

Фрэнк Мюллер: «Что же, Джон, что случилось, то случилось, нужно жить дальше... Время покажет, кто был прав...»

Эмили Робинсон: «Джон, пора уже садиться... Успеем еще поужинать ... »

Джон Робинсон: «Да, конечно, дорогая, пора, ждать уже нечего... Вы поможете, Фрэнк?»

Фрэнк Робинсон: «Конечно, Джон ... Поднимайтесь в вагон, я подам чемоданы...»

Семья Джона Робинсона поднимается в вагон по лестнице. Потом Фрэнк Мюллер подает Джону Робинсону чемоданы. Фрэнк Мюллер смотрит, как Джон Робинсон уносит чемоданы внутрь вагона, ему помогает Роберт. В двери вагона появляется Джон Робинсон и делает прощальный жест рукой. Фрэнк Мюллер отвечает. Роберт закрывает дверь вагона.

Поезд едет по городу не торопясь. Джейсон Робинсон стоит возле окна и смотрит на город. Подходит Эмили Робинсон.

Эмили Робинсон: «Что ты там смотришь, дорогой?»

Джейсон Робинсон: «Там за шоссе был наш дом...»

Эмили обнимает сына. Стоят вместе и смотрят на проплывающий мимо город.

Новая жизнь

Ранняя весна на ферме. Снега почти нет. Оливия и Джейсон работают в саду, белят яблони. Иногда они поглядывают на дом невдалеке. На дороге к дому показывается небольшой оранжевый джип. Это Эмили Робинсон едет с работы.

Оливия: «Вау, мама приехала, скоро будем обедать...»

Джейсон: «Нам еще ряд добелить нужно...»

Оливия: «Вот ты и добелишь, а я пойду маме помогу».

Джейсон: «Сама справится...»

Оливия: «Она же с работы, я пока начну готовить, а вы заканчивайте здесь... Завтра продолжим... если что».

Джейсон недовольно бурчит, но продолжает белить деревья. Оливия бросает свою кисть и бежит к дому. В это время невдалеке, под навесом Джон Робинсон запускает трактор, сначала он работает на повышенных оборотах, а потом на номинальных. Джон вылезает из кабины, подходит к дому и открывает ворота. Эмили Робинсон заезжает на ферму. Она выходит из машины. К ней подбегает Оливия, они обнимаются. Потом подходит Джон Робинсон, целует жену в щеку.

Джон Робинсон: «Как поработалось? Не устала?»

Эмили Робинсон: «Устала, конечно, после работы еще в супермаркет заехала. Оливия, доставай пакеты, пойдем... А вы с Джейсоном подходите минут через тридцать, как раз все приготовим...»

Оливия залезает в багажник, забирает пакеты с продуктами, и вместе с матерью идет в дом. Джон Робинсон возвращается к трактору. Джейсон продолжает красить деревья. Через некоторое время он заканчивает покраску, берет ведро и подходит к отцу.

Джейсон Робинсон: «Пап, я все...»

Джон Робинсон: «Молодец... Помой ведро и кисти и подходи, проверим свет...»

Джейсон Робинсон отходит дальше под навес к крану. Джон Робинсон проверяет давление в шинах трактора и подкачивает их с помощью переносного компрессора. Подходит Джейсон.

Джон Робинсон: «Пойдем, я сейчас залезу в кабину, а ты посмотри, какие лампочки не горят...»

Джейсон Робинсон отходит от трактора подальше, Джон Робинсон забирается в кабину и включает фары трактора по очереди. Джейсон показывает результат пальцами и руками. Не горит только один передний правый фонарь поворота. Так же Джейсон осматривает и заднее освещение. Джон глушит трактор, берет коробочку с лампочками из бардачка и вылезает из машины. Джейсон стоит спереди справа от трактора.

Джейсон, показывая пальцем: «Вот этот вот не горит, остальные нормально, и фары задние тоже».

Джон: «В прошлом году осенью поменяли – не с чего им перегорать. Так, где-то в кармане была отвертка».

Джон шарит по карманам и с трудом находит небольшую универсальную отвертку. Этой отверткой он разбирает передний правый фонарь. Вытаскивает оттуда перегоревшую лампу и ставит новую из коробочки. Снова залазит в кабину трактора, запускает его и включает правый поворот. Джейсон показывает пальцами – все хорошо. Джон глушит трактор еще раз, обходит его вокруг, придирчиво осматривает шины.

Джейсон: «Не новый уже. … Достался в наследство…»

Джон улыбаясь: «Поработает еще – запчастей полный склад… Как знали, что будет – запасли...»

Дальше они отходят на площадку, моют под краном сапоги и идут домой. Джон посматривает на часы.

Джон: «Должно быть уже готово. Что там нам мама привезла?»

Джейсон: «Утку, наверное, как обычно…»

Джон, втягивая воздух: «Нет, думаю, что-то новенькое!»

Джейсон: «Сейчас посмотрим».

Семья рассаживается за круглым столом на кухне. Включен полный свет. На столе нарезанный хлеб в вазе, большая ваза с незнакомым салатом, булочки на отдельном блюде. В духовке что-то шкворчит.

Джейсон: «Прям как праздник. … И салат какой-то непонятный…»

Оливия: «Понятный – греческий, ты просто не помнишь…»

Джейсон: «Забыл – все огурцы да помидоры…»

Эмили возле плиты: «Завезли в супермаркет рассольный сыр, взяла немного, хоть и дорого. Оливковое масло появилось снова…»

Джейсон: «Оно, наверное, фашистское…»

Оливия: «Значок нашего допуска есть… годится … Не сомневайтесь, я уже пробовала, пока готовила. Джон! Не сидите как в гостях, берите тарелки, раскладывайте салат, я сейчас кофе еще поставлю…»

Джон берет тарелки по очереди и накладывает макароны и салат. Положил всем – но основного блюда нет.

Джон: «Это все… А мяса не досталось?»

Эмили: «Сейчас подрумянится… Бифштекс из индейки… Помните такой?»

Оливия: «Я помню… Еще по праздникам индейка была».

Эмили достает из духовки противень и ставит его на доску на разделочный стол. Затем она добавляет по два бифштекса в тарелки, подаваемые Джоном. Все рассаживаются за столом.

Эмили: «Приступаем, помолясь….»

Все молча молятся и приступают к еде.

Джон Джейсону: «А ты говорил, утка…»

Эмили: «Жизнь налаживается понемножку … скоро будет, как была, почти…»

Семья сидит за столом. Обед заканчивается, перешли к кофе.

Джон: «Что нового в городе... Тут тишина полнейшая...»

Эмили: «Ничего особенного, но народ понемногу прибывает».

Джон: «Да, так и должно было быть... Жить при фашизме не очень интересно...»

Эмили: «Конечно... У нас медсестра новая, приехали из Алабамы... Знаешь, что там происходит?»

Джон: «Откуда... Выселяют кого-нибудь? На всех не хватает денег...»

Эмили: «Да, именно. По городу отлавливают темнокожих и оправляют к президенту Лубамбе... Освобождают от гнета...»

Джон: «Что, действительно в Африку?»

Эмили: «Нет, естественно ... сажают в автобусы семьями и отправляют в Джорджию, к настоящим демократам и гуманистам...»

Джон: «И что, уезжают?»

Эмили: «А что сделаешь... Под дулом пулемета не помитингуешь...»

Джон: «А фермеров так же выселяют?»

Эмили: «Фермеров не знаю, а в городах обычное дело...»

Далее кадры посадки темнокожих семей в автобус. Люди складывают баулы в багажник. Вокруг стоят солдаты с автоматами... Таких автобусов на площадке несколько.

Джон: «Ну и мексиканцев заодно?»

Эмили: «Наверное, только они нашли другую лазейку. Сейчас их караваны идут на Калифорнию... И из Гватемалы еще... В супермаркете в очереди говорили...»

Далее кадры перехода границы караваном бедняков. Все довольны, едут на старых грузовиках, пикапах с поклажей... Караван большой...

Джон: «Их и так там много... А дальше что?»

Эмили: «Как что – Гватемала в Калифорнии, а потом возможно и у нас...»

Джон: «До нас далеко, да и холодно...»

Эмили: «Это только так кажется... Калифорния не резиновая ... Навяжут нам еще пару семей на содержание, как пострадавших от Кортеса...»

Джон: «Кортес это Испания... Мы тут ни при чем...»

Эмили: «Кому это интересно...»

Джон: «Тогда нужно как-то на уровне штата решить этот вопрос...»

7
{"b":"878888","o":1}