56. Пьер Кадеак. Je suis déshéritée
57. Клеман Жанекен. Si vous l’aves rendes
НЕМЕЦКАЯ LIED И QUODLIBET
58. Освальд Волькенштейн. Lied
59. Генрих Финк. Auf gut gelück
(Liederbuch 1536)
60. Генрих Изаак. Ich stund an einem Morgen
61. Аноним. Elslein, liebstes Elselein
(Glogauerbuch)
а)
б) Людвиг Зенфль. О Elsleln — Es taget
62. Людвиг Зенфль. Kein Adler — Es taget — Ich stund
63. Людвиг Зенфль. Entlaubet ist der Walde
64. Сикст Дитрих. Vater unser im Himmelreich
65. Матиас Грайтер. Quodlibet
(Liederbuch 1544)
66. Леонард Хайденхаймер. Quodlibet
67. Аноним. Quodlibet
(Сб. Н. Шнеллингера)
ИТАЛЬЯНСКИЙ МАДРИГАЛ
68. Франческо Ландини. Si dolce non sono
69. Киприан де Pope. Ancor che col partire
70. Орландо Лассо. Come lume di notte in alcun porto
71. Орландо Лассо. Come la cera al foco
72. Лука Маренцио. Occhi lucenti e belli
73. Джезуальдо ди Веноза. Beltà, poi che t’assenti
74. Клаудио Монтеверди. T'amo mia vita