Литмир - Электронная Библиотека

Тут явно заменить qu'elles ont mis au monde на de qui / desquels + elles ont accouché не получится. Ср. Tu n'as rien à craindre. = Тебе нечего бояться. (тут тоже нельзя использовать avoir peur de qch из-за предлога)

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_0.png
Еще несколько выражений, связанных с родами

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
naître = venir au monde = voir le jour = родиться

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
l'accouchement = роды

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
la parturiente = роженица

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
le gynécologue-obstétricien = акушер-гинеколог (интересно, как в русском и во фр. слова поменялись местами!)

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
la salle de travail = la salle d'accouchement = родильный зал

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
une sage-femme = акушерка

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
Il n'est pas né par les voies naturelles. = Il est né par césarienne. = Он родился путем кесарева сечения.

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
mourir en couches = умереть при родах (о роженице)

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
un bébé prématuré = недоношенный ребенок

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
mettre / placer + (le) bébé en couveuse = поместить ребенка в инкубатор

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
rester en couveuse (environ une semaine) = остаться в инкубаторе (около недели)

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_0.png
Суррогатное материнство

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
la gestation pour autrui = cуррогатное материнство

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
avoir recours à une mère porteuse = прибегать к услугам cуррогатной матери

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
remettre l'enfant à ses parents biologiques = отдать ребенка биологическим родителям

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_0.png
Вскармливание

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
allaiter / nourrir + son bébé + au sein / au biberon = donner + le sein / le biberon + à son enfant кормить ребенка + грудью / из бутылочки

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
boire au biberon = пить из бутылочки

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
sevrer son enfant = отлучать ребенка от груди

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
donner à son enfant des aliments solides = давать ребенку твердую пищу

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_4.png
Несколько примеров на слово biberon = бутылочка:

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
Le nourrisson a bu tout son biberon. = Младенец выпил всю свою бутылочку.

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
La plupart du temps, il suffit de lui donner un biberon, le changer ou lui faire un câlin. = В большинстве случаев все, что вам нужно сделать, это дать ему бутылочку, поменять подгузники или обнять.

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_4.png
Вместо sucer (= сосать) при разговоре про ребенка можно сказать téter:

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
téter + son biberon / le sein de sa mère= сосать + из бутылочки / грудь матери

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
donner à téter à son enfant = faire téter son nourrisson = кормить ребенка

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
une tétine (de biberon) = соска

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
sucer sa tétine = сосать соску

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_4.png
Примеры на слово allaiter = вскармливать молоком:

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
Les femmes qui ont allaité sont moins sujettes au cancer du sein.

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
La femme a le droit à une ou plusieurs pauses quotidiennes ou à une réduction journalière de la durée du travail pour allaiter son enfant.

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_0.png
Уход и пеленание

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
une table à langer = пеленальный столик

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
changer / emmailloter / langer + son bébé = менять подгузник у / пеленать / пеленать + ребенка

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
changer la couche de son bébé = менять подгузник у ребенка

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
prendre son bébé dans ses bras = брать ребенка на руки

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
porter son bébé = держать ребенка на руках

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
déposer doucement l'enfant dans son berceau = осторожно положить ребенка в кроватку

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
cajoler / dorloter + son bébé = обнимать ребенка / быть ласковым с ребенком

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
couvrir son bébé de bisous = расцеловать его

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
chanter une berceuse à son enfant = спеть колыбельную своему ребенку

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
lire un conte à son enfant = прочитать ребенку сказку

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
embaucher une nounou = нанять няню

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
installer / mettre + le bébé + dans son siège-auto / dans son landau = усаживать ребенка в автокресло / класть ребенка в лежачую коляску

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
gâter son enfant = избаловать ребенка

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_2.png
При этом важно не путать два разных типа колясок:

un landau = лежачая коляска для младенцев

une poussette = сидячая коляска для ребенка

Сюда же относится и слово border = подоткнуть одеяло

Интересно, что оно по своим контекстам похоже на слово changer: с changer можно употреблять либо слово couches (подгузники), либо слово bébé (ребенок). Тут тоже можно:

border le lit = подоткнуть одеяло

border son enfant = подоткнуть одеяло (дословно: ребенка)

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
Elle le borda d’un geste maternel et lui chanta une berceuse. = Она по-матерински подоткнула его одеяло и спела ему колыбельную.

9
{"b":"878717","o":1}