МИНХА ивр. "дар") – послеполуденная
дневная молитва.
НАЗИР ивр. "воздерживающийся") – еврей,
принявший на себя обет вести в течение определенного времени особый образ
жизни, связанный с исполнением определенных ограничений и особо тщательным
соблюдением ритуальной чистоты.
ОЛА ивр. "возносящаяся") – так называемое
"всесожжение": жертвоприношение, полностью сжигаемое на жертвеннике, обладающее
наивысшей степенью святости.
ОРЛА (ивр.) – название плодов дерева
в течение первых трех лет после его посадки, которые согласно закону Торы
запрещается есть.
РЕВАИ (ивр.) – название плодов четвертого
года после посадки дерева, которые Тора предписывает доставить в Иерусалим
и съесть там в состоянии ритуальной чистоты.
СЕА – мера объема сыпучих тел, ок.
13 л.
СКОРБЯЩИЙ (ивр. "онен") – согласно
Торе, человек в течение того дня, когда умер его близкий родственник (а
также следующей ночи – по постановлению мудрецов) это состояние сопряжено
с рядом ограничений в повседневной жизни и освобождением от исполнения
некоторых заповедей Торы – например, онен не имеет права есть святыни
и (если он коген) работать в Храме.
СУККОТ (ивр. "кущи", "шалаши") – праздник
в середине первого осеннего месяца, тишрей, первого месяца еврейского
года.
ТАМИД (ивр. "постоянное", "регулярное")
– ежедневное жертвоприношение в Храме за весь народ Израиля, первая часть
которого приносилась утром, а вторая – после полудня.
ТАНАЙ, правильнее ТАНА
(арам, "повторяющий", "сообщающий") – мудрецы Торы, разработавшие
и систематизировавшие Устную Тору (см. Указатель названий книг). Завершение
эпохи танаев – создание кодекса Мишны (см. Указатель названий книг) в
III в. н.э.
Первый танай (арам, "тана кама") – талмудический термин, обозначающий
того, от чьего лица излагается анонимная часть мишны и с кем дискутируют
мудрецы, называемые в той же мишне поименно.
ТЕВЕЛЬ (ивр.) – название плодов, о
которых точно известно, что от них не отделены ни трума, ни маасер.
ТРУМА (ивр. "возношение") – часть,
отделяемая от плодов, выросших на территории Израиля. Так называемую великую
труму Тора предписывает отдавать когенам левиты тоже обязаны отделять
для когенов труму от получаемого ими маасера – так называемую труму маасера.
ТУМТУМ( ивр. "скрытый) – человек с
аномальным строением половой сферы, не позволяющим определить, мужчина
он или женщина. В отличие от андрогиноса (см.) тумтум имеет один пол,
что может быть выяснено в результате операции.
ХАВЕР (ивр. "товарищ" – в смысле "член
товарищества мудрецов") – в эпоху танаев (см.) мудрец Торы, принявший
на себя особо тщательное исполнение заповедей – в частности, строгое соблюдение
ритуальной чистоты.
ХАЗАКА (ивр. "закрепление") – галахический
термин, обозначающий закрепление прав покупателя на то, что он приобрел
хазака может выражаться в конкретном действии – например, в поднятии покупки,
но может также обозначать право давности владения чем-либо.
ХАЛА ивр. "булка", "каравай хлеба")
– часть, которую Тора предписывает отделять от приготовляемого теста и
отдавать когену фактически, хала – это трума, отделяемая от теста.
ХАЛИЛЬ (ивр. "полый") древний музыкальный
инструмент, по-видимому, наподобие флейты.
ХАЛИЦА (ивр. "снимание") – процедура
освобождения от обязанности ибума (см.), получившая свое название оттого,
что в ходе ее вдова снимает обувь с ноги брата ее покойного мужа, умершего
бездетным (см. Дварим 25:7-10).
ХАНУКА (ивр. "обновление", "освящение")
– праздник в честь очищения и освящения Иерусалимского храма, отмечаемый
в конце месяца кислева – третьего месяца еврейского года.
ХАТАТ(ивр.
"искупительная жертва") – жертвоприношение, совершаемое человеком,
который совершил грех нечаянно или по ошибке.
ХОМЕР (ивр. "груда") – мера объема
сыпучих тел, равная 30 сеа (см ) – ок. 400 л.
ХОМЕШ (ивр. "пятое") – добавление к
основной стоимости, которое Тора предписывает добавить при выкупе святынь
– в частности, второго маасера и реваи (см.). Оно равно 1/4 части основной
стоимости и оказывается, таким образом, пятой четвертью ее.
ШАВУОТ (ивр. "седьмицы") – праздник,
отмечаемый в начале месяца си-ван – восьмого месяца еврейского года, ровно
через семь недель после начала праздника Песах.
ШАЦ, аббревиатура слов шлиах цибур
(ивр. "посланец общества") – ведущий в общественной молитве, являющийся
тем самым полномочным представителем еврейской общины перед Всевышним.
ШЕРЕЦ (ивр. "кишащее") – собирательное
название мелких животных вроде мышей, ящериц, раков и лягушек. Они запрещены
в пищу, а мертвые шерецы (8 их разновидностей – и при жизни) являются
источниками ритуальной нечистоты (см. Ваикра 11:29-38).
ШВИИТ (ивр. "седьмая") – см. шмита.
ШЛАМИМ (ивр. "устанавливающие мир")
– вид жертвоприношения, определенные части которого сжигаются на жертвеннике,
другие отдаются когенам, а остальное мясо съедается теми, кто приносит
эту жертву: таким образом, это жертвоприношение устанавливает мир между
Небесами (представителями Которых выступает жертвенник и когены) и людьми.
ШМИТА (ивр. "отмена") – то же самое,
что ШВИИТ – седьмой год семилетья, когда по закону Торы должны быть прекращены
всякие сельскохозяйственные работы (см. Ваикра 25:3-7) и прощены все долги
(см. Дварим 15:1-2). Слово шмита употребляется также для обозначения всего
семилетья как единицы еврейского летоисчисления.
ШМОНЭ ЭСРЭ (ивр. "восемнадцать") –
ежедневная молитва, читаемая три раза в день. В будни она состоит из 19
благословений (первоначально их было 18 – отсюда ее название, – позже
было добавлено еще одно). Учреждена и составлена мудрецами Торы после
возвращения из Вавилонского изгнания (IV в. до н.э.).
ШХИТА ивр. "резка") – способ убоя скота,
предписанный Торой.
ШХИНА (ивр. "обитание") – присутствие
Всевышнего в сотворенных мирах. Говорят о пребывании Шхины в Храме, синагоге
и т.п., имея в виду более или менее явное присутствие святости Всевышнего,
– но, фактически, ни одна частица сотворенного мира не может существовать
без незримого присутствия в ней Шхины.