Автор
"Тосфот Йомтов" говорит, что так сказано для того, чтобы
распространить эту галаху и на евреев, и на неевреев;
"Тифэрет
Исраэль" говорит, что выражение "кровь ходящих на двух [ногах]"
включает в себя также существо, называемое Мишной "адон гасадэ" (см.
тр. "Килаим" 8:5);
"Мишна
ришона" открывает, что здесь имеется в виду кровь, вытекшая из человека в
результате кровопускания — то есть как результат лечебного средства. О том, что
кровь трупа создает способность воспринимать ритуальную нечистоту, Мишне вообще
говорить незачем: "Мишна ришона" приводит цитату из Торы, из которой
это следует совершенно недвусмысленно. Однако распространяется ли это на кровь,
получаемую при кровопускании, неясно — и поэтому следует сказать об этом
отдельно. Потому-то Мишна и говорит: "кровь ходящих на двух [ногах]"
— то есть кровь живого человека, а не мертвого.
КОЙ:
В НЕКОТОРЫХ ОТНОШЕНИЯХ ОН ПОДОБЕН ДИКИМ ЖИВОТНЫМ, А В НЕКОТОРЫХ ОТНОШЕНИЯХ ОН
ПОДОБЕН СКОТУ; В НЕКОТОРЫХ ОТНОШЕНИЯХ ОН ПОДОБЕН И СКОТУ, И ДИКИМ ЖИВОТНЫМ, А В
НЕКОТОРЫХ ОТНОШЕНИЯХ ОН НЕ ПОХОЖ НИ НА СКОТ, НИ НА ДИКИХ ЖИВОТНЫХ.
Объяснение мишны восьмой
КОЙ
(есть точка зрения, что это — дикий баран) — чистое животное (разрешенное Торой
для еды), которое во времена Мишны было достаточно распространенным в Стране
Израиля, однако относить ли его к скоту или к зверям — так и осталось неясным.
В Гемаре (Хулин 80а) приводятся различные мнения по вопросу о том, что он собой
представляет: это — дикое животное, это — помесь козла и газели, это (точка
зрения раби Йосе) — совершенно особое существо, однако окончательного решения
принято не было. Поэтому мудрецы решили, что В НЕКОТОРЫХ ОТНОШЕНИЯХ ОН ПОДОБЕН
ДИКИМ ЖИВОТНЫМ — к нему применяют те строгости галахи, которые относятся
к диким (чистым) животным, А В НЕКОТОРЫХ ОТНОШЕНИЯХ ОН ПОДОБЕН СКОТУ — к нему
также применяют те строгости галахи, которые относятся к скоту; В
НЕКОТОРЫХ ОТНОШЕНИЯХ ОН ПОДОБЕН И СКОТУ, И ДИКИМ ЖИВОТНЫМ — то есть те законы,
которые относятся и к скоту, и к диким животным, также применяются к кою, А
В НЕКОТОРЫХ ОТНОШЕНИЯХ ОН НЕ
ПОХОЖ
НИ НА СКОТ, НИ НА ДИКОЕ ЖИВОТНОЕ - то есть он рассматривается как особое
существо - ни дикое животное, ни скот (как разъясняется далее, в последующих
трех мишнах).
В
ЧЕМ ОН ПОДОБЕН ДИКИМ ЖИВОТНЫМ? КРОВЬ ЕГО ДОЛЖНА БЫТЬ ЗАСЫПАНА КАК КРОВЬ ДИКОГО
ЖИВОТНОГО, И НЕ РЕЖУТ ЕГО В ПРАЗДНИК — А ЕСЛИ ЗАРЕЗАЛИ, НЕ ЗАСЫПАЮТ ЕГО КРОВЬ.
А САЛО ЕГО ОСКВЕРНЯЕТ КАК ПАДАЛЬ ДИКОГО ЖИВОТНОГО - НО СКВЕРНА ЕГО ПОД
СОМНЕНИЕМ, И НЕ ВЫКУПАЮТ ИМ ПЕРВЕНЦА ОСЛИЦЫ.
Объяснение мишны девятой
В
ЧЕМ ОН - то есть кой - ПОДОБЕН ДИКИМ ЖИВОТНЫМ? — Какие строгости галахи
применяют к нему как к дикому животному?
КРОВЬ
ЕГО ДОЛЖНА БЫТЬ ЗАСЫПАНА землей КАК КРОВЬ ДИКОГО ЖИВОТНОГО. Написано в Торе
(Ваикра 17:13): "И каждый человек из сынов Израиля, а также из пришельцев,
живущих среди них, если на охоте поймает зверя или птицу, которых можно есть, и
прольет их кровь — пусть засыплет ее землею". Отсюда следует, что кровь
зарезанных чистых зверей и птиц должна быть засыпана землей, однако кровь скота
(не упоминаемого Торой здесь) свободна от этого. Кровь же коя засыпается,
так как, возможно, он — дикое животное, однако благословения при этом не
произносится, так как не исключено, что он — скот.
И
НЕ РЕЖУТ ЕГО В ПРАЗДНИК. Поскольку кровь его засыпают только из-за сомнения —
не дикое ли он животное, то в праздник сделать это невозможно: взять земли для
присыпки крови в праздник можно лишь в том случае, если нет сомнения в
необходимости исполнения этой заповеди Торы. Поскольку же в данном случае
уверенности в этом нет, землю для присыпки крови взять нельзя, значит, заповедь
эта неосуществима, и потому зарезать его тоже невозможно. А ЕСЛИ коя все
же ЗАРЕЗАЛИ в праздник, НЕ ЗАСЫПАЮТ ЕГО КРОВЬ — по причине, указанной выше.
Правда, кровь можно засыпать также пеплом из печи, который можно переносить в
праздник потому, что он считается всегда заранее приготовленным для засыпки
крови, однако только "для бесспорных случаев он приготовлен, но не для
сомнительных" (Рамбам; Рош). Гемара (Бейца 8а) разбирает также случай,
когда человек, зная, что в праздник он зарежет коя, еще накануне
праздника приготовил землю для того, чтобы засыпать кровь, — однако и в этом
случае кровь коя засыпать запрещается — из опасения, что увидевший это
решит, что кой — действительно дикое животное, и что сало его можно есть (в то
время как на самом деле сало коя запрещено, как разъясняется ниже).
Две
следующие галахи не имеют отношения к вопросу, в чем кой подобен
диким животным, но приводятся здесь в связи с проблемой засыпания его крови, о
чем говорилось в начале мишны.
А
САЛО ЕГО ОСКВЕРНЯЕТ КАК ПАДАЛЬ ДИКОГО ЖИВОТНОГО — оно является таким же
источником ритуальной нечистоты, как труп дикого животного. Однако о сале
чистых животных сказано в Торе (Ваикра 7:24): "А сало падали и сало
растерзанного животного можно употреблять на различные нужды, но есть его — не
ешьте". Отсюда следует, что сало скота не может быть источником ритуальной
нечистоты — хоть есть его и нельзя, однако сало чистого дикого животного —
которое разрешено в пищу — способно быть таким же источником нечистоты, как
плоть этого животного, если оно умерло. Сало же коя (к которому всегда
применяют галаху с самой ее строгой стороны) оскверняет точно так же,
как мертвое дикое животное, НО СКВЕРНА ЕГО ПОД СОМНЕНИЕМ — потому что возможно
также, что кой должен быть отнесен к скоту, И НЕ ВЫКУПАЮТ ИМ ПЕРВЕНЦА
ОСЛИЦЫ — так так сказано (Шмот 13:13): "Всех же первенцев ослицы выкупай
на ягненка или козленка" — но не детеныша чистого дикого животного и не на
детеныша коя (относительно которого есть сомнение, не относится ли он к
диким животным).
Эту
мишну возможно также рассмотреть с той точки зрения, что кой — это
помесь козла и газели, то есть не исключено, что он — козленок. В таком случае
слова мишны "и не выкупают им первенца ослицы" следует понимать как
отрицание предположения, будто кой пригоден для того, чтобы выкупить им
первенца ослицы (Рамбам; Бартанура; "Тосфот аншей шем").