Литмир - Электронная Библиотека

– Где врач? – спросила Сара у подошедшей Лус.

– Я не знаю, мэм.

– Приведи его сюда, Лус.

Сара откинула от лица черную мантилью, закатала рукава серого платья и наклонилась над узкой кроватью.

– Мархем, Мархем. Майор Нэш. Ты слышишь меня? – кричала она ему в ухо, стараясь вытащить его из забытья.

Он открыл глаза:

– Сара, если кто-то не слышит твоего голоса, он либо глух, либо мертв. Что ты здесь делаешь?

– Я пришла, чтобы помочь тебе выздороветь.

– Сомневаюсь, что это возможно. Лихорадка...

– Не сомневайся. Мы одолеем ее вместе. – Слезы брызнули из ее глаз и закапали на его лицо. – Мархем, помогая себе выздороветь, ты помогаешь и мне. – Она замахала руками и, захлебываясь слезами, проговорила: – Я не могу позволить тебе умереть. Если ты умрешь, я тоже умру.

– Успокойся, дорогая. Лихорадка...

– Не сдавайся, Мархем. Борись. Лус пошла за врачом. А я сейчас принесу воды и буду обтирать тебя. – Сара схватила стоящее на скамейке возле двери ведро с водой и вернулась к койке, – Так мама в Айове боролась с жаром. – Метнулась в другой конец комнаты, сдернула с гвоздя полотенце. – Это должно помочь.

– Сара, тебе нельзя здесь находиться. Это запрещено. – Мархем попробовал сесть, но она не дала ему этого сделать.

– Неужели ты думаешь, что я буду соблюдать эти идиотские правила, когда тебе нужна помощь. – Щеки девушки запылали от возмущения.

Она знала, что он пытается бодриться, чтобы не пугать ее.

Сара окунула полотенце в ведро с водой. Со слабой улыбкой Мархем позволил ей расстегнуть рубашку и обтереть его прохладным полотенцем.

Но лучше ему не стало. Сара вслух молила Бога о его выздоровлении, и Мархем, глядя на ее серьезное, испуганное лицо, старался удержать ироническую улыбку. Он мог поспорить, что ей никто не рассказывал о застарелой лихорадке, которую он подхватил на Кубе и которая его периодически мучила. Вдруг до него дошло. Она думает, что у него холера! Вот почему такая паника. Но все же ему было приятно, когда она касалась его груди влажным полотенцем.

– Мархем, тебе не больно? – И в ее глаз опять закапали слезы.

Бедняжка. Надо пощадить ее.

Он закрыл глаза и застонал. В дверях появилась Лус. Сара прервала свое занятие и повернулась к ней.

– Хорошо, что ты здесь, Лус. Я обтираю его, чтобы уменьшить жар.

Мархем опять тихо застонал.

– Мархем, дорогой, не умирай. Сейчас Лус приведет священника. Мы поженимся перед тем, как ты покинешь этот мир. Я в миллион раз больше хочу быть миссис Нэш, чем миссис Зумвальт.

Мархем украдкой наблюдал за ней сквозь ресницы. Она собирается стать женой еще одного умирающего? Он застонал громче и взял ее за руку.

– Жар растет. – Она окунула полотенце в ведро. – Я думаю, он умирает, Лус. Позови священника. И где врач?

– Врач сказал, что он уже был здесь. И не видит смысла в повторном посещении.

– Он ничего не хочет делать! Мархем застонал.

– Быстрее, Лус. Зови священника. Скажи ему, что мы с Мархемом Нэшем хотим обвенчаться. Прямо сейчас! – Она взглянула на Мархема, который вяло улыбнулся, – Прямо здесь. Это осчастливит его, Лус. Позови священника.

«Ну что ж, – подумал Нэш, – эта девочка доказала, что куда бы меня ни забросила судьба, она не будет мне обузой. Она не теряется и не падает духом даже в самых сложных ситуациях. Бессердечно так мучить ее, но уж больно забавно наблюдать, как она мечется. Ее следует вознаградить».

– Обвенчаться? – проговорил он хриплым, слабым голосом.

– Да, обвенчаться, мой дорогой. Я приложу все силы, чтобы спасти тебя, но, если тебе суждено умереть, я буду хотя бы носить твое имя.

– Мое имя? – его голос задрожал сильнее.

– Да, мой милый. Я убью этого врача. Он забыл, кто такой Мархем Нэш. – Сара вновь взялась за полотенце. – Ты узнаешь меня, дорогой?

– Да, ты Сара и хочешь стать моей женой.

Она нежно улыбнулась ему и потрогала губами его лоб.

– Мне кажется, ты уже не такой горячий. Жар спадает.

«Да, но не везде», – подумал Мархем и перевернулся на живот.

– Ты можешь надеть тот красивый костюм? – прошептал он так тихо, что Саре пришлось нагнуться, чтобы услышать его. – И снять с головы это черное уродство?

– Конечно, дорогой. – Она продолжала обтирать его. – Как только придет кто-нибудь еще, я побегу домой и переоденусь. – Сара опустила полотенце в ведро.

Наконец пришла Лус.

– Ой, Лус, на нем же ничего нет... впрочем, при данных обстоятельствах это не имеет значения. Пожалуйста, посиди около него и обтирай его влажным полотенцем, но очень мягко. Это должно снизить температуру.

– Священник сказал, что скоро придет, мэм. – Маленькая женщина с трудом переводила дыхание, так она спешила.

– Прекрасно. – Сара повернулась и посмотрела на своего пациента. – Он выглядит немного лучше, но я все еще опасаюсь. – И она показала Лус, как обтирать Мархема. – Он может умереть в любую минуту, поэтому все время обтирай его. Это единственное, что мы можем сделать. Я надену свадебный костюм и вернусь.

Уже у двери она обернулась и улыбнулась филиппинке.

– Он хочет, чтобы я надела костюм, который сшила для меня мама, – пояснила Сара и выбежала из комнаты.

Лус усмехнулась:

– Стыдно, сэр. Зачем вы заставляете эту маленькую блондинку так беспокоиться о вас?

– Знаю, Лус. Но не могу остановиться. – Нэш залез под простыню. – Прекрати эти дурацкие обтирания. Убери ведро и принеси питьевой воды. Да, позови Бонга и Рудольфо. Они будут свидетелями.

– Вы серьезно собираетесь жениться на учительнице?

– Совершенно серьезно, Лус. Как ты думаешь, из нее получится хорошая жена?

– Конечно. Она будет хорошей женой, но Рудольфо говорит, что иногда она ведет себя как маленькая девочка. – рассмеялась Лус и подняла ведро. – И еще Рудольфо говорит, что все американцы вообще ненормальные.

– Он прав, Лус. – Мархем сел и завернулся в простыню. – Мы ненормальные, хотя, возможно, все люди ненормальные.

Когда молодая филиппинка вышла из комнаты, он встал и потянулся за одеждой.

Умытая, причесанная, одетая в небесно-голубой в узкую полоску шерстяной костюм, Сара выглядела серьезной и торжественной, хотя в костюме было очень жарко. Она обмахивалась веером из пальмовых листьев, принадлежавшим Магдалине. На ней были лакированные туфельки, потрескавшиеся, но еще пригодные для носки. Сара очень жалела о пришедшей в полную негодность и оставленной в лесу соломенной шляпке. На голове у нее ничего не было, а светлые волосы она собрала в высокий пучок и перевязала его лентой.

– Мархем, зачем ты встал? Не слишком умный поступок. – Она подошла к нему. – Ты должен лежать в постели, для венчания это не имеет значения. Не искушай судьбу.

Мархем сгорбился и опустил плечи.

– Я только хотел порадовать тебя, – Он в приступе кашля согнулся пополам. – Это такой торжественный момент в твоей жизни, и мне не хотелось омрачать его своим видом.

– Ах, Мархем, пожалуйста, сядь, а еще лучше ляг.

– Ну хорошо, если ты посидишь со мной.

– Конечно, дорогой, как ты скажешь.

Они сели рядом. Сара обмахивала его веером. Какое-то время они молчали.

– Я хотела принести девочку, – тихо сказала Сара, – но уж очень жарко, да и потом она еще слишком мала, чтобы что-нибудь запомнить. Лучше оставить ее с Марией. Как только тебе станет лучше, мы подумаем, не дать ли ей твою фамилию. – Сара направила веер на себя. – Здесь ужасно душно, а тебе, наверное, просто невыносимо. Давай я оботру тебя еще раз, пока не пришел священник.

Он слабым движением похлопал ее по плечу:

– Теперь ты знаешь, каково нам приходится в этой шерстяной форме.

– Мне нравится мой костюм. – Она приподняла край пиджака. – Он очень элегантный. – Сара подняла голову.

На нее смотрели ясные глаза Мархема, и в самой их глубине вспыхивали те самые озорные искорки, которые всегда появлялись, когда он подтрунивал над ней. Наверное, ему стало лучше. Неужели это она помогла ему? Сара радостно заулыбалась.

54
{"b":"8784","o":1}