Литмир - Электронная Библиотека

Фред сглотнул, сделал шаг вперёд и раздвинул половинки.

¤-¤-¤-¤-¤

За колоннами третьего этажа чуть поодаль блеснули чьи-то очки.

— Постой, Гарри! — позвал Фред, тот остановился от неожиданности.

— Фред? Как ты тут оказался?

— Как там Джордж? — старший близнец подбежал к другу и без прелюдий задал соседу по комнате брата самый важный вопрос, игнорируя заданный с той стороны.

Поттер и сам выглядел измотанным, его заляпанные очки так и хотелось снять и протереть футболкой, и Фред едва не протянул за этим руку.

— Не знаю, что там произошло на вашем дейтинге, но, судя по обоюдному виду, вам срочно нужно мириться. Кстати, я из башни Рейвенкло, был сейчас у Чжоу, она собирает с факультета посылку для Лайзы в больницу, я подписал открытку. — Поттер замолчал, посмотрев на Уизли вопросительно. — Что там у вас стряслось?

— Ничего я ей не сделал! — всплеснул руками Фред, уставший уже от возвращений в голову картины рук Турпин в сантиметрах от своего достоинства. — Ты же всё равно не поверишь, что это именно она меня практически изнасиловала.

— Я верю тебе.

Тусклый взгляд друга заставил вдруг Фреда всерьез забеспокоиться, в миг забыв о Лайзе.

— А с тобой что, Гарри?

Избранный неосознанным движением поднял руку ко лбу и коснулся шрама.

— Я думаю, что Темный Лорд восстал. Вижу яркие сны, где он убивает, а вокруг собираются пожиратели. Каждый день их всё больше. Скорее бы вернулся Дамблдор.

В прошлом году на Гарри навалился невероятный труд участвовать в Турнире трех волшебников против своей воли. Но школа с облегчением выдохнула, когда победил Диггори. Правда, кубок был уничтожен случайным рикошетом заклинания Седрика, направленного в гигантского паука, атаковавшего хаффлпаффца на финишной прямой, но никто как будто не расстроился. С тех пор, как это произошло, Седрик поднялся на пьедестал самых популярных ребят в Хогвартсе к Поттеру и близнецам.

Длинноногая Дженни, конечно же, не могла пройти мимо такого приза. И в ночь после Хогсмид-дейтинга успешно пополнила свою коллекцию.

А Гарри, пережив первое облегчение, внезапно стал плохо спать и пропадать по этому поводу на секретных занятиях с профессором Дамблдором, но к концу года, кажется, пришёл в себя. И вот снова…

— Он где-то вблизи школы? — спросил обеспокоенно Фред.

— Пока нет. Но скорей бы вернулся директор. Мне кажется, Волан-де-Морт идёт за мной. Я сказал Джорджу, скажу и тебе, — Гарри стал очень серьёзным, его рука опустилась на предплечье Фреда, подчеркивая важность готовящихся слов. — Не теряйте время на пустые ссоры. Никто не знает, когда закончится время для каждого из нас.

Комментарий к Часть 26. Одинокий близнец ¤

Спасибо всем за комментарии! Они важны для меня и помогают понять, ясен ли вам сюжет, и вызывает ли он эмоции.

========== Часть 27. Черный пакет ==========

Пустая парта рядом. И пустая парта номер шесть. Слишком много пустых парт. Палочка крутилась, словно барабанная, меж длинных пальцев Фреда. МакГонагалл, кажется, уже десятый раз рокотала постулат, устало опускаясь на стул. Студенты вокруг более-менее сосредоточенно следовали головами за вялыми перемещениями профессора: всё же выпуск скоро. Дженни, Пэнси, Лаванда — узнаваемые затылки блестели от дорогих девчачьих шампуней.

Но на миг Паркинсон вдруг обернулась и, оценив гриффиндорца быстрым считывающим взглядом, кинула понимающую улыбку. Затем, случайно переведя глаза на вращаемую палочку, исказилась в лице, изображая всплесками рук, как волшебный атрибут теряет контроль пальцев, ненароком вылетает из ладони, совершив несколько пируэтов в воздухе, и втыкается воображаемому герою в глаз. Пантомима Пэнси выглядела так гротескно, что Фред прыснул, но тут же замаскировал смешок приступом кашля. Девчонка показала палец вверх и снова отвернулась, уставившись в доску.

На секунду отвлёкшую радость было не разделить с пустующим соседним стулом. «Где шатается Джорджи?» — снова встрепенулась в мозгу постоянная мысль последних дней. А за ней и следующая.

После урока благодаря нескольким широким шагам, доступным только парню его комплекции, Фред перехватил меж рядов Пэнси, тащившую тяжёлую на вид холщовую сумку с приборами на следующую лекцию по астрономии.

— Постой! Как Холла? — спросил Уизли, пригнувшись и понизив голос.

— Преимущественно сидит в башне, — вздохнула, глядя в сторону, но тут же снова приняла уверенный вид слизеринка. — Нормально, Фред, она справится. Не забивай этим голову. Хоть Холла и ведет себя иногда, словно первый день на земле живет, но я-то нет. Разберемся, — Пэнси легонько хлопнула его по рукаву пуловера. — Ты сам-то как? — внезапно спросила она.

Фред был поражен: никто никогда не спрашивает, как у него дела. И уж тем более в такой ситуации, где он, вроде бы… монстр?

— Я… пожалуй, нормально, — почесал он за ухом. — Хотя у нас с Джорджем пока без прогресса. Паркинсон слушала внимательно, заглядывая снизу в глаза.

— Недавно снова сел сочинять зелья для магазина, — добавил Фред, заметив, что Пэнси молча ожидает продолжения. — Но мне не хватает двенадцати колб, чтобы сразу протестировать несколько рецептов. Иначе вскрытые ингредиенты стухнут раньше времени, и…

— Пошли, — подхватил его вдруг на ходу под локоть Ли и потащил к дверям, срывая с места, — опоздаем же.

— Увидимся! — кинул Уизли быстро теряющейся в толпе девушке.

— Ты не мог в следующий раз так меня не отвлекать от разговора? — вырвал локоть Фред, как только они пересекли порог кабинета. Лицо Ли изобразило брезгливую мину.

— Ты чё, это же всего лишь Паркинсон.

— Я ясно выразился? — нахмурился Фред, буравя карие радужки Джордана. В такие моменты его тон напоминал пыльную плиту, которой накрывают могилу. Он расправил смявшийся рукав и посмотрел на часы.

— Идти на маггловедение, полагаю, смыла больше нет. Пойду на зельеварение.

***

— Псст, Уизли, — платиновый блондин, не отрывая глаз от профессора Снейпа, клонился корпусом в сторону Фреда, который исписывал уже четвёртый пергамент: знания зельеварения вдруг стали так нужны, что он автоматизировал заклинанием конспектирование на соседнем листе, когда от руки писал на первом. — Пошли, потреним завтра?

— Я не могу, мне надо работать, — не поднимая головы ответил одинокий близнец.

Драко, одетый в фисташковую рубашку, недовольно поёрзал, но сдаваться не собирался.

— Свалить точно придется, девчонки будут в гостиной Слизерина праздновать восемнадцатилетие Стреттон. Представляешь, какой там будет дурдом?

«Стул Имоджен тоже пустует», — вдруг приметил Фред. Он не был уверен, когда видел её в последний раз. — «Кажется, мы раздолбали слишком много девчонок».

— Хорошо… — вздохнул гриффиндорец. — Только не в шесть. В девять. Мне надо хотя бы половину этого, — он мотнул головой на листы, — упорядочить.

Малфой, весьма довольный полученным ответом, растянул нитку бескровных губ, снова выпрямляя спину. Профессор Снейп в этот момент призрачно-плывущей походкой направился к столу Гермионы с таким лицом, словно он только что съел мозг лягушки из списка ингредиентов к зелью: «Минус десять очков Гриффиндору, Грейнджер. Я сказал записывать черными, а не синими чернилами!»

54
{"b":"878117","o":1}